Хворый пес - Карл Хайасен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хороший зверь, – сказал одноглазый.
– Да уж, это точно. С тех пор охота меня и зацепила. – Стоут приналег на образ рубахи-парня, подпустив южного говора. – А теперь, эва, глянь: на стенке-то свободного места не осталось. Давеча я уложил черного носорога…
– Носорога? Поздравляю.
– Спасибо, кэп. Мой первый. Это было что-то!
– Ну еще бы. Ты его съел?
Стоут подумал, что ослышался.
– Я заказал чучело башки. Вот только прям не знаю, куда ее к черту вешать…
– Потому как местов на стенке ни хрена не осталось!
– Ну! – хихикнул Стоут.
Этот здоровенный сукин сын издевается.
– Пристрой-ка там свою задницу. – Человек кивнул в направлении стола. Кожаное кресло холодило голую спину Стоута; он хотел перекинуть ногу на ногу, но полотенце слишком плотно обтягивало дряблые ляжки. Одноглазый бородач обогнул стол и встал за спинкой кресла. Стоуту пришлось запрокинуть голову, чтобы его видеть. В перевернутом ракурсе лицо «капитана» казалось даже дружелюбным.
– Стало быть, ты лоббист, – сказал он.
– Верно. – Стоут принялся было рассказывать о своей невоспетой роли в махинациях представительной власти, но одноглазый так грохнул кулаком по отполированной столешнице, что опрокинулись рамки с фотографиями.
– Я знаю, чем ты занимаешься, – спокойно сказал он. – Про таких, как ты, мне все известно.
Палмер Стоут мысленно пометил себе, что завтра первым делом нужно будет вызвать риэлтора и выставить дом на продажу, поскольку жилище превратилось в камеру пыток. В нем всюду побывали умалишенные пришельцы: сначала похититель, потом садист мистер Гэш, а теперь этот полоумный лысый циклоп…
– У меня только один вопрос, – продолжил одноглазый. – Где находится этот Жабий остров?
– Где-то у побережья на севере Залива. Точно не скажу.
– Не знаешь точно?
– Нет… капитан… я там никогда не был.
– Превосходно. Ты продал остров с потрохами. Собственноручно смазал рельсы, чтобы это место превратилось в «рай для гольфа» – разве ты не так сказал? – Стоут вяло кивнул. Так он и выразился. – Еще один сказочно блаженный уголок для игроков в гольф. Именно это и нужно миру. И ты все проделал, не побывав на острове, даже не взглянув на него? Так?
Палмер Стоут ответил так робко, что не узнал собственного голоса:
– Так всегда делается. Я разрабатываю политическую сторону вопроса, только и всего. К собственно предмету сделки я не имею никакого отношения.
– К собственно предмету? – сухо рассмеялся человек. – То есть к его чудовищности?
Стоут с трудом сглотнул. От неудобного положения затекла шея.
– Клиент сообщает мне, что заинтересован в том или ином законопроекте. Я делаю пару звонков. Иногда угощаю какого-нибудь сенатора и его секретаршу хорошим обедом. Вот и все. Так это делается.
– И сколько ты за это получаешь?
– По-разному, – ответил Стоут.
– Скажем, за мост?
– Сошлись на ста тысячах долларов. – Палмер Стоут не мог ничего с собой поделать, такой он был хвастун. Даже перед лицом смертельной опасности не удержался и сообщил о своих непомерных гонорарах.
– Тебе по утрам не противно смотреть на себя в зеркало? – спросил капитан. Стоут покраснел. – Невероятно!
Одноглазый обошел кресло и одной рукой легко перевернул тяжелый стол. Потом выбил кресло из-под Стоута, и тот плюхнулся на задницу. Стоут потянулся к размотавшемуся полотенцу, но человек вырвал махровое полотнище и театральным жестом бросил наподобие плаща буйволу на рога.
Затем встал над Стоутом, который, словно жирный тюлень, елозил по ковру.
– Я выполню работу для твоего дружка Дика – прорычал одноглазый. – Но только потому, что у меня нет другого выхода.
– Спасибо, – пискнул съежившийся лоббист.
– Если у твоей собаки нет уха, лапы или даже когтя, я по-своему разберусь с парнем, который это сделал. – Раздумывая, человек помолчал. – Что касается твоей жены… Это она? – Он показал на перевернутую вверх ногами рамку на полу, но ответа дожидаться не стал. – Если она жива, я ее отпущу. – Одноглазый прошелся по комнате. – Как она поступит, это ее дело. Но я настоятельно порекомендую ей рассмотреть все варианты. Наверняка она сможет устроиться в жизни гораздо лучше, чем с жалкой тварью вроде тебя.
Палмер Стоут отполз к стеклянному шкафу с выставкой старинных сигарных коробок. Бородач приблизился; на голых ногах под подолом килта виднелись разводы грязи. Стоут прикрыл голову руками. Человек мурлыкал мелодию. Стоут ее узнал – «Разве не здорово?» или что-то вроде этого, из старого альбома «Бич Бойз». Выглянув из-под рук, он прямо пред собой увидел грязные ботинки незнакомца.
– Знаешь, что мне следует сделать? – услышал Стоут. – Выбить из тебя дерьмовую душу. Вот уж поднялось бы настроение! То-то бы радость была! Но, пожалуй, не стану. – Человек опустился на колено; здоровый глаз вперился в Стоута, а малиновый смотрел в сторону.
– Не бейте меня, – попросил Стоут, опуская руки.
– А знаешь, как хочется?
– Пожалуйста, не надо.
Бородач поболтал клювами перед лицом Стоута.
– Стервятники. Попались мне под плохое настроение.
Стоут зажмурил глаза и не открывал, пока не остался один. После ухода непрошеного гостя он еще два часа не шевелясь сидел на полу. Подтянув к подбородку бледные коленки, он скорчился в углу и пытался прийти в себя. Вспоминая последнее, что сказал «капитан», Палмер Стоут вздрагивал.
Твоя жена очень привлекательная женщина.
17
Пес восхитительно проводил время.
В том-то и прелесть быть лабрадором-ретривером – рождаешься для веселья. Твою взбалмошную башку редко посещают размышления и никогда – мрачная тревога; каждый день – веселая игра. Чего еще требовать от жизни? Поесть – восторг, задрать лапу – наслаждение, раскорячиться и выложить кучку – счастье. А полизать собственные яйца? Блаженство! И везде доверчивые человеческие существа, которые потреплют, обнимут и повозятся с тобой.
Пес балдел, путешествуя в фургоне с Твилли Спри и Дезиратой Стоут. Новое имя? Чудесно. Макгуин – очень красиво. Магарыч – тоже было неплохо. Если честно, псу было все равно, как его называют, он отзывался не на кличку. Позвали бы: «Толстомордый, пора обедать!», и он бы точно так же восторженно поскакал, виляя хвостом-дубинкой. Тут уж ничего не поделаешь. Философия лабрадоров состояла в том, что жизнь слишком коротка, и нельзя тратить ее на иное, как веселье, шалости и стихийные случки.
Скучал ли он по Палмеру Стоуту? Неизвестно. Собачья память больше вбирает ощущения, а не чувства, в ней откладываются звуки и запахи, а не эмоции. Например, в мозгу Макгуина навсегда запечатлелся запах сигар Стоута и звяканье ключа, когда хозяин за полночь в подпитии тыркался в парадную дверь. Макгуин также хорошо помнил холодные рассветы в засаде на уток, когда Стоут еще пытался превратить его в настоящую охотничью собаку, помнил бешеный стук птичьих крыльев, «бах-бах-бах» дробовиков, звонкие человеческие голоса. В памяти Макгуина хранилась каждая тропка, по какой он когда-либо пробегал, каждый котяра, загнанный им на дерево, каждая нога, с которой он пытался совокупиться. Но никто не знает, грустил ли он по обществу хозяина. Лабрадоры предпочитают находить радость исключительно в сегодняшнем дне, забывая о прошедшем.
А сейчас Макгуин был счастлив. Он всегда любил Дези – она теплая, ласковая и великолепно пахнет. И сильный парень, что унес его из дома Палмера Стоута, был дружелюбен, заботлив, и пахло от него приемлемо. Что касается отвратительного случая с собакой в чемодане – что ж, Макгуин уже забыл об этом эпизоде. С глаз долой, из сердца вон. Таково кредо лабрадора.
Сейчас он радовался возвращению на Жабий остров, где можно бегать по пляжу, грызть прибитые к берегу деревяшки и от души скакать в прохладных соленых волнах. Он без устали гонялся за морскими птицами, и в брюхе, откуда удалили скобки, уже почти не покалывало. Макгуин до упаду наигрался на берегу и моментально заснул, вернувшись в гостиницу. Кто-то погладил его по боку, и он, не глядя, знал, что славно пахнущая рука принадлежит Дези. В знак благодарности Лабрадор постучал хвостом, но предпочел не вставать – не было настроения принимать очередную пилюлю, а именно Дези обычно давала ему таблетки.
Но что это? Ему чем-то повязали морду – кусок материи, слабо отдающий мылом. Пес приоткрыл один глаз – темнота. Чего это она сделала? Макгуин слишком устал, чтобы выяснять. Как всех лабрадоров, его частенько озадачивало поведение людей, но он не тратил время на попытки в нем разобраться. Вскоре с кровати донеслись незнакомые шорохи, Дези и парень шептались. Но сейчас Макгуина это не заботило, и он быстро уснул. Ему снилось, что он гоняется за чайками по волнам прибоя.
– Ты что, завязала ему глаза? – спросил Твилли.
Дези до подбородка натянула простыню.