Миры Джона Уиндема, том 4 - Джон Уиндем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я подошел к Камилле Коуджент, одиноко стоявшей у перил, глядя на волны, она не проявила желания рассказывать, что ее толкнуло присоединиться к нам. Казалось, ее мысли блуждали где-то очень далеко.
Что– то в ее облике, неуловимо напоминающее мою дочь Мэри, заставило меня повторить свой вопрос. Камилла повернулась ко мне, и все еще с отсутствующим видом, сказала без интонаций: -Я думала, что могу оказаться полезной. Кроме того, возможность увидеть остров, на котором двадцать лет никто не жил, привлекает меня как биолога.
Таким ответом некоторое время я должен был довольствоваться. Но он лишь заставил меня решить, что истинной причиной была очередная неудача, нечто, заставившее ее бежать. Мне пришло в голову, что у всех у нас было на удивление мало положительных побудительных мотивов, и тут я вспомнил свое прежнее соображение, что в обществе свободны только неудачники.
Так получилось, что до одного прекрасного вечера, когда мы плыли где-то посреди Тихого океана, я почти не разговаривал с Камиллой, если не считать обмена вежливыми репликами при встрече. А в тот вечер все разошлись по каютам, оставив нас под тентом на носу судна каждого за своим одиноким занятием. Я читал книгу, а Камилла в раздумьях смотрела на океан, по крайней мере некоторое время она была погружена в его созерцанье, но когда я поднял голову, переворачивая страницу, то обнаружил, что Камилла перенесла свое внимание на мою особу. Выражение ее лица было уже вполне посюсторонним по сравнению с ее обычным отсутствующим видом, поэтому я осведомился: – Чем могу быть полезен?
Она покачала головой, но передумала.
– Да, вы можете мне помочь. Не возражаете, если я задам вам несколько вопросов? – И не дожидаясь утвердительного ответа, продолжила: – Знаете, я все удивляюсь, как такой человек, как вы, оказался замешанным во все это дело?
– На это нетрудно ответить, – сказал я. – В основном из-за того, что я считал все это дело достойным осуществления.
Она неторопливо наклонила голову, не спуская глаз с моего лица.
– Вы считали так прежде или и теперь так считаете? – проницательно спросила она.
– Я не собираюсь дезертировать до начала битвы, – ответил я. – А вы?
На этот вопрос она не ответила, а вместо этого спросила: – Чего я не понимаю, это, как бы деликатнее сказать, – дилетантства всего предприятия. Похоже, за всем этим стоят немалые деньги.
– Было несколько путей потратить деньги, – объяснил я. – Одно время лорд Ф. серьезно обдумывал план строительства нового города – своего рода Бразилия в миниатюре, – который смог бы принять избранных. Но расходы были весьма значительны, и даже если бы он мог пойти на них, то ничего не осталось бы для основания фонда, а без фонда внушительных размеров город было бы некому заселять. Он мог бы подрядить какую-нибудь фирму для строительства на Танакуатуа под руководством первопоселенцев. Это было более выполнимо, хотя и дорого, но такой вариант не прошел из-за необходимости ввоза рабочей силы, что породило бы нежелательные жизненные нормы и привычки, от которых потом нелегко было бы избавиться. Поэтому, чтобы не сделать неверного первого шага, он решил начать с небольшой группы поселенцев-пионеров, чтобы не только создать на острове условия для жизни, но и заложить основы общества с высокими ее нормами.
Так и делали прежде. Первые поселенцы прибывали в Америку на суднах много меньше нашего, и они добились успеха – по крайней мере материального. Беды им принесли огромные размеры нового континента, потребовавшие для освоения много рабочей силы, и тогда никому не было дела до убеждений людей, представляющих собой такую силу. Нам не надо начинать с топора, ручной пилы и лопаты – поэтому нам должно повезти больше…
Кроме того, – продолжал я, – построение общества самой общиной поселенцев ценно в психологическом отношении. Такое общество будет лучше спаяно, станет жить по собственным законам и порядкам, гордиться достигнутым и обретет то чувство истинной общности и монолитности, которое даст ему силы противостоять внешним влияниям.
Камилла немного поразмыслила над сказанным.
– Да, я вижу, это теоретически обоснованно, но вряд ли учитывает – ну, нас, не так ли?
– Не знаю. Большинство из нас действительно не того калибра, который лорд Ф. имел в виду, – признал я, – но нелегко убедить самых подходящих и способных людей, даже если они с симпатией относятся к идее как таковой, оставить свои дела, продать дом и наудачу пуститься в туманное предприятие на другой конец света. Когда наш Проект встанет на ноги и его можно будет смело показать всему миру, вполне возможно, он начнет притягивать к себе многих.
– Когда я объявила отцу, что еду, он отпустил этому проекту три года, – заметила она.
– Если вы согласны с ним, то зачем поехали?
– Потому что хотела уехать и считаю, что смогу там найти кое-что интересное для себя. А почему вы поехали?
Я рассказал ей. Она задумчиво поглядела на меня.
– Вы все еще романтик, – сказала она с удивлением в голосе. – Вы все еще можете мечтать.
– А вы, в ваши-то двадцать шесть лет, уже стары и разочарованы?
– Да, – сказала она. И помолчав, добавила: – Я не хочу снова верить.
Меня уже достаточно за это наказали. Но надеяться не обязательно всей душой. Можно надеяться только кожей. Тем более радостно будет, если надежда осуществится – и менее больно, если пропадет.
– Значит, вы просто доброжелатель? – высказал я предположение.
– И добрый работник, надеюсь. Но верить… Нет, я не собираюсь снова класть свою веру на наковальню. «Люди как боги» – слишком заманчивая цель для оппозиции.
– Ну, хорошо, – сказал я. – Если подумать, работу можно исполнять и без веры, хотя в этом случае она мало вознаграждает за труд.
Из наших последующих бесед я узнал о ней больше. Она была доктором биологии. После защиты работала в лаборатории, занималась паразитологией.
Позже переключилась на полевые работы. Побывала в Западной Африке, на острове Чагос в Индийском океане, затем провела год на родине, дома, но о последнем периоде она ничего не сказала. А теперь, как я догадывался, она с нетерпением ждала высадки на необитаемый остров, где надеялась обнаружить новых интересных паразитов, развивавшихся за двадцать лет без помех со стороны человека.
Когда Камилла говорила о своем любимом предмете – ее отсутствующего вида, как не бывало, и в ее познаниях и способностях сомневаться не приходилось.
Последним портом захода был Уияньи – столица и единственный порт Полуденных островов. Мы стояли там два дня и, взяв на борт около двадцати островитян для выгрузки нашего оборудования и припасов, отплыли на Танакуатуа.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});