Категории
Самые читаемые

Колумбелла - Филлис Уитни

Читать онлайн Колумбелла - Филлис Уитни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67
Перейти на страницу:

— Простите, пожалуйста, — после чего с достоинством вошла в дом.

Все взгляды гостей снова устремились на Кэтрин, но меня больше интересовала Лейла. На лбу у нее блестели бисеринки пота, она была напряжена, как струна.

Кэтрин быстрым жестом подняла руки к своим золотистым волосам. И небрежно, двигаясь в такт музыке, принялась вынимать из них шпильки, бросать их на пол. Затем резко встряхнула головой, рассыпав густую копну по плечам.

Стив волновался, но молчал.

— Хоть бы кто-нибудь остановил ее! — мрачно проговорил Майк.

Его голос прозвучал достаточно резко, заглушив звуки музыки. Кэтрин медленно повернулась и, пританцовывая, двинулась к нам, сверкая зелеными глазами, запрокинув маленький кошачий подбородок. Я думала, что сейчас Кэтрин обрушится на Майка, но она, не обратив на него ни малейшего внимания, протянула руку Лейле:

— Пойдем, дорогая! Пойдем потанцуем! — и подняла девочку на ноги, хотя та отчаянно упиралась.

— Нет, нет, пожалуйста, Кэти! — взмолилась она.

Я поняла замысел ее матери. Она хотела унизить дочь. Рядом с ней, коварной и грациозной, девочка выглядела бы неуклюжей, невзрачной маленькой дурочкой в масляно-желтом платье, полным ничтожеством.

Все это я прошла раньше! Это было частью Моего существа, моего мозга, моей памяти. Я знала, какой ужас испытала бы Лейла от такого унижения, поэтому мне стало нехорошо. Но я уже была не так юна, как она, и не должна была спокойно смотреть на эту отвратительную сцену!

Твердо положив руку на плечо Лейлы, я сказала:

— Если ты не хочешь, тебя никто не обязывает идти танцевать!

Девочка вздрогнула, словно в ней пробудился дух сопротивления, и высвободилась из руки Кэтрин. Та поняла, что в данный момент проиграла, поэтому обратила всю свою злобу на меня. Ее сильные тонкие пальцы сжали мне запястье.

— Тогда идите вы! — Она потянула меня за руку. — Музыка великолепна! Ну же, Джессика-Джессика! Я научу вас танцевать наши островные танцы!

Теперь все смотрели на меня, но меня обуяла такая ярость, напоминая о ремне, о машине. Она придала мне силы.

— Я достаточно сильна, чтобы сделать вам очень больно, — тихо сказала я, вырывая свою руку и обхватывая пальцами ее тонкое запястье.

И тотчас же прочла в ее глазах, что зашла слишком далеко. Чувствовалось, что с ней сейчас случится истерика. Ее рука с острыми красными ногтями поднялась явно для удара, но в это мгновение подскочил Кинг и оттащил Кэтрин с такой силой, что она вскрикнула от боли.

— Еще одна попытка, и ты горько пожалеешь! — прошипел он устрашающе.

Кэтрин вырвалась, дернула головой и пошла дальше танцевать под гитару. Лейла, стоя рядом со мной, дрожала, отвернувшись от отца. Майк принялся ее успокаивать. Стив насмешливо глядел на Кинга, думаю, навлекая на свою голову большие неприятности.

Взглянув на меня в последний раз, Кинг широкими шагами пересек террасу, и через некоторое время я увидела его у перил верхней галереи. Можно было подумать, что он предпочитает держаться на безопасном расстоянии от этой танцующей женщины в красном.

Но Кэтрин еще не закончила своего представления. Во время нашей перепалки удивленные гости начали перешептываться, не понимая, В чем дело. Все испытывали чувство неловкости, всем хотелось, чтобы поскорее прекратилась эта непонятная сцена. Наконец воцарилась тишина, и танцовщица снова завладела ситуацией.

— Ты обещал спеть мне сегодня песню, — обратилась она к Малколму. — Ты обещал мне песню о Колумбелле!

Он улыбнулся, сверкнув белыми зубами, и запел:

Колумбелла, не для тебя,Колумбелла, не для истины,В океане далеко и глубокоКолумбелла, несомненно, рыдает.Внизу, где песок окрашен в желтый цвет,Колумбелла рыдает о себе.Наверху, на острове, под ярким солнцемЗолотые дни Колумбеллы кончены.

Струны смолкли, умолк и певец, по-прежнему улыбаясь и ожидая одобрения. Но никто не успел зааплодировать, как Кэтрин вдруг сердито закричала, словно капризный ребенок:

— Мне не нравится эта песня! Глупая песня! Никогда больше не пой ее мне, понятно? Золотые дни Колумбеллы только начинаются! Пой что-нибудь другое, быстро пой что-нибудь другое!

Малколм небрежно кивнул и затянул другую песню. Кэтрин повернулась к зрителям:

— Потанцуйте же кто-нибудь со мной! Мне нужен партнер!

К ней вышел Стив. Он танцевал уверенно, в его взгляде читались и насмешка, и восхищение. Он не дотрагивался до Кэтрин, но смотрел ей в лицо, приноравливая свои шаги к ее шагам, двигаясь в такт движениям ее шеи, плеч, бедер. Позолоченная колумбелла на цепочке танцевала вместе с ними. Раковина и единорог!

Я оглянулась и увидела Алекса Стэра. Его бородатое лицо было, как всегда, загадочно, а глаза ничего не выдавали. Мне было интересно, как в данной ситуации поведет себя он, но Алекс повернулся к стоящей рядом с ним женщине и отвел ее на другой конец террасы. К ним, словно по сигналу, присоединились и остальные пары.

Чары были разрушены! Я испытывала огромное облегчение. Конечно, не знала, что еще могло произойти, но у меня было чувство, что опасность благополучно миновала. Теперь уж ничего страшного не случится!

Лейла тоже вздохнула с облегчением. Она закрыла лицо руками, а Майк похлопал ее по плечу, как ребенка, и посмотрел на меня через ее голову.

А что она могла бы сделать? — спросила я, и он понял, что я имею в виду Кэтрин.

— Кто знает? Каждый раз по-разному. Она все больше и больше заводится, и иногда от этого кому-нибудь бывает больно. Я рад, что вы помешали ей обидеть Лейлу!

Я все еще сердилась.

— Почему кто-нибудь не помешает этому? Почему не остановит это в зародыше?

— Как? Что тут можно поделать? Запретить ей? — резко возразил Майк.

Лейла повернулась к нему, все еще дрожа:

— Не говори так! Ты не понимаешь! Просто она веселая, а не скучная, как другие! Ей доставляют удовольствие невинные шалости, и…

— Да проснись же ты! — грубо одернул ее Майк. Лейла удивленно посмотрела на него.

— Я пойду к себе, — сказала она и удалилась. Майк хотел побежать за ней, но я его удержала:

— Пусть идет! Она должна сама справиться со своими чувствами. Я рада, что вы с ней говорили именно так. Вы почти ее сверстник и можете разговаривать с ней в таком тоне!

Он криво улыбнулся мне:

— Она всего лишь ребенок! У нее еще много времени, чтобы вырасти и успеть разочароваться в моем брате. Хорошо, что вы приехали сюда, мисс Аббот! Лейла вас любит!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колумбелла - Филлис Уитни.
Комментарии