Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер

Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер

Читать онлайн Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 60
Перейти на страницу:

Их перемещение не было отмечено никакими эффектами. Ни громкого сигнала, ни яркой вспышки, вообще никакого движения. Тик и Нафталин просто перешли от сидения друг напротив друга на пятачке травы посреди кладбища к сидению друг напротив друга на плоту посреди океана.

С невидимого Тику неба шел крупный и промозглый дождь, быстро намочивший все его тело и превративший лодку в бассейн в водой. Фонарик Нафталин был все еще включен, и в образовавшемся конусе света были видны бесчисленные дождинки и, в нескольких футах от них, кружок воронки. Плот качался вверх-вниз и из стороны в сторону, отчего у Тика в животе все крутилось.

Нафталин изгибалась, пока не оказалась на коленях, и посветила фонариком куда-то позади себя. Тик подался вправо, чтобы мельком увидеть, на что она смотрела, и увидел неподалеку огромное сооружение, неподвижное в бушующем шторме. Он не мог разглядеть особенно много, та как Нафталин водила фонарем в разные стороны, но это явно было творение рук человеческих, огромный куб с блестящими серебристыми металлическими стенами, из которых торчали болты, гайки и швы перекрытий. Не представлялось возможным, чтобы это был просто большой корабль. Эта штука просто была здесь и стояла так, как будто ее фундамент был вкопан в морское дно.

— Потерпи еще секундочку! — крикнула Нафталин через плечо, управляясь с чем-то своими огромными руками.

— Где мы? — прокричал Тик в ответ, проглотив несколько крупных капель дождя и едва не подавившись.

Нафталин повернулась к нему своим мокрым лицом:

— В середине океана, а ты как думал?

— Спасибо, это я и сам понял! — ответил Тик, пытаясь вытащить из глаз мокрые волосы.

Вместо ответа Нафталин оперлась правой ногой о край плота и принялась тянуть за что-то, кряхтя от натуги. Через секунду во мраке бури внезапно вспыхнул яркий свет, который сопровождал скрип ржавых дверных петель. Нафталин открыла огромную стальную дверь, ведущую внутрь странного куба. Тик краем глаза увидел длинный коридор, увитый кабелями, проводами и конструкциями из изоленты.

— Вот ты и добрался! — прокричала ему в ухо Нафталин, хватая его за плечи, поднимая с качающегося плота и толкая к двери. — Скоро ты будешь лично общаться с Мастером Джорджем. Марш! — С дружелюбным рыком она подняла Тика и почти что швырнула его в отверстие.

Он приземлился с громким плеском и поднялся на ноги. Каждый дюйм его тела болел и замерз. Тик потер руки, дрожа от холода и липнущей телу мокрой одежды. Его шарф свисал с шеи, впитав столько воды, что, казалось, весил теперь добрую сотню фунтов. Он скинул с плеч рюкзак и положил его на металлическую поверхность пола.

Нафталин тоже вползла внутрь и закрыла за собой тяжелую дверь. Она громко захлопнулась, и эхо отправилось гулять по всему зданию.

— Неприятное занятие, — пробормотала она, поднимаясь на ноги и сгибаясь, чтобы не удариться головой о свисающие с потолка конструкции. — Не волнуйся, у Мастера Джорджа явно разожжен огонь. Вперед.

Она двинулась по коридору, и Тик последовал за ней, едва сдерживая радость предвкушения встречи с человеком, который стоял за всеми этими загадками.

Нафталин завернула за угол и дошла до крепкой деревянной двери. Тику показалось, что она немного не вписывается в образ огромной металлической коробки, дрейфующей в океане. Нафталин остановилась, а потом стукнула три раза своими мощными костяшками:

— Эй, я привела последнего! — крикнула она кому-то за толстой дубовой дверью.

Оттуда раздались приглушенные шаги, а затем — щелчок замка. Дверь распахнулась, и все пять чувств Тика едва не слетели с катушек, пытаясь впитать все сразу.

В дверной проем была видна огромная комната, как будто вырезанная из древнего королевского замка и магически помещенная в металлическую коробку. Старинная, мягкая и удобная мебель стояла на толстых коврах и ковриках, стены были уставлены темными деревянными шкафами, наполненными сотнями книг в кожаных переплетах. Огромный кирпичный камин мягким мерцающим светом освещал комнату, потрескивая дровами. В комнате было несколько человек, распростертых на мягкой мебели.

Тик сразу узнал Софию, сидящую на набитом сверх меры стуле около огня. Когда их глаза встретились, она встала и помахала рукой. Около нее был диван, где сидел высокий темнокожий мальчик и улыбался от уха до уха. Это, должно быть, Пол. Рядом с ним сидел азиат с короткими волосами, обрамляющими недовольное лицо. Тик подумал, что тот выглядит, как будто ему сказали, что он не способен окончить ни одного школьного класса. Здесь был и Рутгер, чье маленькое круглое тело венчало стопку подушек. Он откинулся назад, заложив руки за голову, как будто он был здесь хозяином.

И наконец, около двери стоял, еще не убрав руки с дверной ручки, мужчина, одетый в самый старомодный из когда-либо виденных Тиком костюмов: черный, с манжетами и высовывающейся из кармана цепочкой брегета. Его лицо было пухлым и красным, как будто он только что прошел десять миль по холодному ветру. На его носу сидели круглые очки, делавшие его темные глаза в два раза больше, чем они были на самом деле. Его лысеющая макушка была красной и слегка лоснящейся. Тик подумал, что тот выглядит немного странным и суетливым, но все равно располагает к себе.

— Мастер Джордж? — сказал он, недоуменно моргнув, когда изо рта не вышло ничего, кроме хриплого шепота.

Мужчина улыбнулся, показывая слегка кривые зубы:

— Именно, дружище. Мастер Джордж к вашим услугам. — Он наклонил голову и протянул руку, которую Тик тут же пожал с растущей легкостью и уверенностью.

— Рад знакомству, — сказал Тик, вспоминая об этикете.

— Аналогично, парень, аналогично. — Он отступил на шаг и обвел комнату рукой, как будто объявляя, что теплая комната — главный приз этого соревнования. — Добро пожаловать на нашу первую за двадцать лет встречу с новыми членами.

— Членами? — спросил Тик.

— Ну да, старина, или, лучше сказать, молодчина? — хмыкнул Мистер Джордж, на ходу перейдя на кашель, так как никто не засмеялся. — А, ну да, добро пожаловать в твое будущее. Добро пожаловать в штаб-квартиру Реалистов.

Тик вошел в комнату, зная, что его жизнь изменилась навсегда.

Глава 40. Мастер Джордж

— Присядь, — сказал Мастер Джордж, увлекая Тика к стулу, стоящему межу огнем и местом, где на куче подушек покоился Рутгер. — Огонь в момент высушит твою одежду. Мы очень рады, что ты досюда добрался, а то мы уже начали волноваться. Остальным беднягам пришлось слушать бесконечные истории и воспоминания Рутгера, а это не так уж и просто, уверяю тебя. — Он подмигнул Тику, делая ему знак, чтобы он садился.

Тик с мокрым звуком уселся и поглядел на Софию. Она снова помахала ему и пожала плечами, как бы говоря: «Во что мы с тобой влипли?». Тик улыбнулся ей, жалея, что они не смогут толком поговорить: было ясно, что у их хозяина имеются свои планы на этот счет.

Мастер Джордж встал у мерцающего огня, сцепив руки, и окинул всех собравшихся взглядом:

— В ближайшие несколько часов нам с вами нужно многое сделать, а мне нужно объяснить вам куда больше, чем мне, признаюсь, хочется. И я не имею ни малейшего представления. С чего мне начать. — Он достал шелковый носовой платок и вытер лоб. — Ну и дела, а? Еще не сказал ничего важного, а уже вспотел!

— Может быть, это из-за того, что вы стоите у огня, — рискнул Рутгер; уже сама необходимость произносить слова нарушила его равновесие, поэтому он немедленно слетел с подушек и приземлился на пол: — Ай!

— Нам предстоит длинная ночь, да, — пробормотала Нафталин со своего места: она стояла, сложив руки.

— Рутгер, веди себя по-человечески, — приказал Мастер Джордж, на секунду покраснев, но быстро скрыв недовольство за натянутой улыбкой. — Что ж, пора начинать. Для начала давайте все представятся. — Он показал на Софию: — Сначала дамы?

— О-кей, — сказала она, явно польщенная его вниманием. Она встала и помахала всем: — Меня зовут София Пачини, я из Италии. Мне почти тринадцать лет, и моя семья знаменита тем, что производит спагетти и несколько разных видов соуса. Наша продукция лучшая в мире, и, если вы о ней не слышали, у вас серьезные проблемы. — Она поглядела на Мастера Джорджа: — Что-нибудь еще?

— Нет, спасибо, прекрасно, большое спасибо. Следующий? — Он показал глазами на мальчика, который, должно быть, был Полом.

— Ага. Мне обязательно вставать? — Мастер Джордж только покачал головой. — Отлично. Меня зовут Пол Роджерс, я из Штатов, что в Америке, точнее, из Флориды. Мы с Тиком и Софией общались по Интернету, и здорово наконец-то с вами встретиться лично. Я люблю заниматься серфингом и играть на пианино. Я не имею ни малейшего представления, что я здесь делаю, и очень хочу это узнать. И, кстати, мне четырнадцать, я значительно старше этих детей. Он показал на Тика и Софию.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дневник загадочных писем - Джеймс Дашнер.
Комментарии