Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Младший научный сотрудник 4 (СИ) - Сергей Тамбовский

Младший научный сотрудник 4 (СИ) - Сергей Тамбовский

Читать онлайн Младший научный сотрудник 4 (СИ) - Сергей Тамбовский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
вверх, — приказал я.

* * *

А и вообще ничего страшного я у нее своим тепловизором не обнаружил, но чтобы не расслаблялась, зачитал ей по памяти дубль того, что было у Галины Леонидовны, очень похоже было.

— Еще двадцать лет проживете, мэм, до 21 века доберетесь, — так я закончил свой диагноз, но вспомнил про сикхов и призадумался.

— Ты меня обрадовал, — с прояснившимся лицом отвечала она, — если до 21 века, тогда… тогда проси любую награду.

Эх, была-не была, решился я.

— У меня будет одна просьба и две рекомендации, — ответил я ей.

— А ты парень не промах, — удивилась она, — начинай тогда с просьбы.

— Я тут в перерыве концерта познакомился с одним вашим промышленником, Азим Премджи его зовут.

— Да, знаю такого, он из Бангалора, кажется…

— Точно оттуда — так вот, мы с ним договорились об одном совместном бизнесе. К вам будет просьба поддержать этот бизнес… если вдруг понадобится…

— А что за бизнес?

— Ничего криминального, обычные электронные игры… ну не совсем уж обычные — игры нового поколения, так их назовем.

— Считай, что уже поддержала, — ответила она. — А что за рекомендации?

— 31 октября 1984 года… да, через два года от сегодняшнего дня… у вас будет назначено интервью с Питером Устиновым…

— Откуда ты это можешь знать? — широко открыла она глаза.

— Это еще одна грань моих способностей, — увильнул от ответа я, — побочный эффект того самого эксперимента… так вот, интервью не состоится — на вас будет организовано покушение вашими же телохранителями.

— И насколько успешным будет это покушение?

— На сто процентов, — грустно сообщил я, — а телохранителей будут звать Беант Сингх и Сатван Сингх… я бы вообще порекомендовал сменить всю вашу охрану — сикхам тут не место.

— Я тебя услышала, — моргнула глазами она, — два года срок большой, но все равно спасибо, Питер. А вторая рекомендация какая?

— В городе Бхопал есть химический завод компании «Юнион Карбайд»…

Глава 27

Гонолулу город контрастов

— Заходите, девочки, — сказал я им в окно, выходящее на веранду, — мы вас тут уже ждем-не дождемся.

Они и запорхнули в наше бунгало со скоростью свиста. Энни оказалась тоже вполне европейской внешности, но чуть пониже, и была она жгучей брюнеткой с родинкой на правой щеке и отличной фигурой. И одеты они оказались совсем даже не в купальники, а во что-то вроде латиноамериканских пончо свободного покроя.

— Выпивку мы с собой принесли, — сообщила Памела, выставляя на стол бутылку какого-то вина с разноцветной этикеткой, — ну а закуску вы уж сами сообразите.

И они обе без тени смущения уселись за стол, ожидая дальнейших действий от нас. Мы с Цоем переглянулись и принялись за сервировку стола, ушло на это ровно пять минут — посуда в кухонном шкафчике нашлась, а уж порезать фрукты-овощи-мясо это минутное дело. Я разлил вино по бокалам (это оказалось красное калифорнийское «770 миль» из винограда сорта зинфандель, как значилось на этикетке — вполне достойный вариант) и брякнул тост:

— За наше случайное знакомство! — вспомнил я слова Анны Сергеевны из неумирающей классики.

Все дружно выпили, после чего завязался разговор.

— Вы откуда вообще сюда свалились? — спросил Памела, болтая длинной ногой, выставленной так, чтобы ее всем видно было.

— Я местный, только с Большого острова, — начал врать Цой, — приехал поступать в университет, да не поступил, а домой возвращаться неохота, вот и завис тут на некоторое время.

— А где ты там жил? — мгновенно задала наводящий вопрос Энни.

Я пнул Цоя под столом, смотри, мол, за языком, а то раскусят нас — но он видимо хорошо подготовился, потому что продолжил без остановки:

— В Кавачаэ, самый север острова — что, бывала там?

— Заезжала пару раз, но в Кавачаэ бывать не приходилось, — ответила она и временно замолчала, тогда продолжил я.

— А я из России приехал, — решил я придерживаться как можно ближе к правде.

— Да ты че! — чуть ли одновременно воскликнули обе подруги, а продолжила одна Памела, — не может этого быть — русские сюда никогда не добирались.

— Добирались, — вежливо возразил я, — про Порт-Элизабет знаешь?

— Что-то слышала, — наморщила лоб Памела, — это на северном острове, кажется.

— Ага, там, — кивнул головой я, — основан как русская крепость экспедицией графа Резанова, но, к сожалению, простоял лет десять всего, потом наших ребят американцы выдавили. Но я, конечно, к графу Резанову никакого отношения не имею, я так же, как и он (кивок в сторону Цоя) приехал в ваш университет, на стажировку, а в кампусе мне места не нашлось, так что скитаюсь теперь по разным углам.

— То есть вы оба студенты?

— Не совсем, — поправил ее Цой, — я несостоявшийся студент, а он бывший, сейчас аспирант.

— Понятно, — ответила Памела, а я тем временем налил еще по порции вина в бокалы, — а мы просто отдыхаем тут с Энни.

— А родом откуда? — спросил я.

— Я из Фриско, она из Каролины.

— То-то я смотрю, выговор у Энни южный, — заметил Цой, — гласные тянет.

— Ага, южанка я, — не стала отрицать она, — мои предки лет двести уже в Каролине живут. Ой, а это что у вас такое? — перепрыгнула она на другую тему, указывая на доску серфинга, Цой прислонил ее к дальней стенке в кухне.

— Угадай с двух раз, — предложил я ей.

— Я с первого разу угадаю, — не въехала в шутку Памела, — это доска для серфинга. Вы умеете ей пользоваться?

— Нет, — ответил я, — только учимся.

А Цой добавил: — Я с десяток раз плавал.

— А пойдемте на берег, — тут же вскочила на ноги Энни, — там как раз волны хорошие. Я в своей Каролине даже курсы по серфингу закончила.

— Возражений не имеем, — ответил я, переглянувшись с Цоем, — а бутылки можно с собой взять — не помешает.

До пляжа тут меньше сотни метров по прямой было. Я было собрался запереть дверь в бунгало, но Памела с удивлением сказала, что тут никто ничего не запирает.

— А как же хиппи? — поинтересовался я, — они же неподалеку, кажется, живут…

— Не знаю, — пожала плечами Энни, — мы их ни разу не видели.

Пляж был каким-то бесконечным и абсолютно пустым — что налево песок и пальмы, что направо пальмы и песок уходили к горизонту. Ветерок и правда поднялся немаленький, нагоняя в заливе волны с барашками пены поверху. В добрый метр эти волны вымахивали, когда приближались к берегу.

— Чур я первая, — Энни сбросила с себя пончо и выхватила из моих рук серф-доску.

Ну а я не возражал — посмотрим, кто тут и как. Ну что сказать… не соврала она, действительно прокатилась на волне почти сотню метров и въехала на своей доске прямиком на песочек почти к нашим ногами.

— Класс, —

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Младший научный сотрудник 4 (СИ) - Сергей Тамбовский.
Комментарии