Категории
Самые читаемые

Дети атома - Вильма Ширас

Читать онлайн Дети атома - Вильма Ширас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:

Вундеркинды изучали подобные предметы по своему выбору. Элси, например, билась над аналитической геометрией.

После обеда дети были свободны, чтобы работать над своими личными проектами. Для некоторых самой притягательной была лаборатория. Другие отправлялись в свои комнаты и писали. Забота о домашних животных и ежедневная работа по дому забирали значительную часть времени, что касается игр, то их ни в коем случае не пропускали.

- Во всяком случае нам никогда не придется беспокоиться о том, чтобы чем-то их занять, - заметила мисс Пейдж. - Им надо сделать больше, чем у них есть на это время. Находиться вместе, это для них тоже большой стимул. Они действительно слушают все эти курсы?

- Конечно нет, - ответил м-р Геррольд. - Большинство из них уже знает работу и слушают только для обзора, когда пожелают.

М-р Куртис, слепой историк, собирал детей вместе в час, удобный для всех, и рассказывал им об истории и о книгах, которые советовал почитать. Им всем нравился этот слепой, который будучи не в состояние видеть, что они были только детьми, постоянно забывал о их молодых летах и обращался к ним, как если бы они были совершенно взрослыми. Это было его надеждой, что каждый из них напишет какую-нибудь работу на основании истории исторический роман, биографию, возможно драму или учебник - и некоторые уже выбрали тему и начали собирать заметки для нее.

В ту полночь во дворе были большие беспорядки.

- Эй! - закричал Макс из своего окна.

- Что случилось?

- Собаки все выпущены, - в ответ прокричал Джей. - Должно быть я оставил площадку не закрытой на крючок. Иди помоги!

Макс и другие ребята быстро натянули штаны, свитера и туфли и поспешили во двор.

Темнота была ночным кошмаром из лающих, стремительно лечащихся теней. Только Григо, собаки-поводыря мистера Куртиса, не было вообще. Гварда и ее шестеро щенков, и Компаньонка и ее семеро щенков, все очень наслаждались начавшимися гонками восьмерками, поскольку они начинались у клеток с кошками позади дома Тима мимо северной стороны дома для мальчиков, через дорогу, мимо южной стороны дома для девочек, вокруг кошачьих клеток, где содержались домашние животные Элси и Стеллы, обратно мимо северной стороны мальчишечьего домика и снова вокруг кошачьих клеток Тима. Кошки своими голосами проявляли неодобрение к нанесению визита в такое неурочное время.

Чем больше ребята старались поймать галопирующих полувзрослых щенков, тем безумнее становилось происшествие. Джей и его тетя не могли заставить их услышать команды, которые они кричали собаками. Щенки были необученные, и хотя миссис Куртис и Джей пытались сосредоточиться на ловле собак-матерей, Гварда и Компаньонка почувствовали вкус к происходящему и не хотели повиноваться.

Дядя Элси поспешно вышел с коробкой в своих руках.

- Кости! - закричал он. - У меня кости. Может быть, если вы, ребята, перестанете вопить и бегать вокруг, нам удастся собак загнать.

- Хорошо, - сказала миссис Куртис.

- Стойте тихо, все - чем больше мы гоняем их, тем хуже они становятся. Стойте здесь под прожектором. Не бросайте кости; старайтесь заманить собак обратно в их загоны.

Это было далеко не так просто, но наконец удалось.

- Джей, ты должен быть очень осторожен, когда закрываешь не крючок двери выгульных двориков, - сказала миссис Куртис, когда наконец дверь была заперта за щенками.

- Тетушка, я действительно запер ее, - сказал Джей. - Я помню, что подергал ее, чтобы убедиться, потому что она была открыта один раз на прошлой неделе, и двое щенков Гварда выбежали. Тогда я не мог себе представить, как я мог быть таким беспечным.

- Происходят странные вещи, - зевая сказал Тим. - Я был уверен, что всегда запираю своих кошек, но мой большой персидский кот вчера выбрался.

- Давайте пойдем спать, - устало произнесла миссис Куртис. - Спасибо Вам за кости, мистер Уотерс.

Вечером доктор Уэллес и доктор Фоксвелл иногда слушали сделанные по радио записи разговоров детей, которые происходили в школьном зале перед лекциями.

- Смотри, это не имеет смысла, - сказал голос Элси.

- Что не имеет? - спросил Тим.

- Эта математика. Она говорит, что 4 на 0 равно бесконечности.

- Это так. - Звучало похоже на Макса.

- Как это может быть? Четыре на ноль означает четыре, деленное на ноль. Если ты делишь на ничто, ты не делишь совсем. Ответом должно быть четыре.

Несколько голосов пытались ответить ей, но врачи не могли понять. Ясно, что и Элси не могла, поскольку гвалт заглушил ее голос.

- Эй! По одному. Что ты сказал, Тим?

- Я сказал, что это правильный ответ. Это - условие.

- Ты имеешь в виду то, что они просто составили такой ответ и сказали, что это должно быть правильно? Как ты можешь делать подобное?

- Это правильно. Как говорится, любое число до нулевой степени - это единица.

- Глупости! Как ты можешь использовать в уравнениях подобную чепуху и получать их правильными?

- Они выходят правильными. Это, как мы знаем, что они правильные.

- Ты считаешь, что люди строят мост и летают на самолетах с информацией подобной этой? До меня не доходит.

- У тебя неправильное представление, Элси. - Это снова был Макс. Это не четыре деленное на ничто. Нуль не является ничем. Нуль это нуль.

- Ну, если он не является ничем, мне хотелось бы узнать, что он значит.

- Это нуль, вот что он значит. Ты хочешь прочесть это следующим образом: соотношение четырех к нулю.

- О! И что это значит - если значит? Ты считаешь, что четыре бесконечно больше, чем нуль? В том тоже нет смысла.

- Да есть, - горячо сказал Макс.

- Нет, нет. Четыре не является бесконечно больше, чем ничто. Это больше только на четыре. Если у меня нет денег, а затем я достала четыре доллара, буду ли я бесконечно богатой?

- Я сказал соотношение, Элси.

- Хорошо, пусть соотношение. В сравнении с ничем четыре - это все же четыре. Это не бесконечность.

- Послушайте, вы, - сказал другой голос. - Не тратьте попусту слова. Вам никогда не объяснить так, чтобы она могла понять.

- Если бы в этом был смысл, Фред, они бы смогли, - вставила замечание Элси.

- Должен быть какой-то способ объяснить это, - упрямо сказал Тим. Соотношение...

- Думаю, я знаю, что означает соотношение, - ядовито сказала Элси. Соотношение означает отношение. Это означает одно, деленное на другое. Скажите мне, что такое нуль, деленный на четыре?

- Нуль, - хором сказали мальчики.

- Да, это правильно. Ничего - это все же ничего, чтобы ты не делил на него. Но четыре, не деленное совсем...

- Послушай, Элси, не можешь ты заткнуться? - раздался девичий голос. До начала программы мне осталось написать эту страницу, чтобы закончить.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети атома - Вильма Ширас.
Комментарии