Искатель. 1984. Выпуск №3 - Игорь Подколзин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да какие они, к черту, картографы, — зло выругался Диспенсер. — Совсем не занимаются съемкой местности, зато не спускают глаз с американцев. А всю альпинистскую работу выполняем только мы да шерпы. Шерпы…
Вилли насторожился. Именно Джеффри повел Намгьяла к перилам и бросил парня в беде. Или, может быть, не бросил, а преднамеренно послал на смерть? Они же шли, не связавшись, у Намгьяла сломались зубья на «кошках», причем как-то слишком странно. Когда они хоронили шерпа в камнях, Шранц заметил блестящие бороздки с внутренней стороны на месте излома. Тогда он не придал этому значения. А ведь их может оставить только напильник! Значит, Джеффри — убийца! Янки убил Намгьяла, заподозрив, что он обнаружил странный аппарат в рюкзаке Фила.
От этого открытия на лбу Вилли выступил холодный пот. Волнуясь, проглатывая слова, он рассказал Стилмену и Диспенсеру о том, что произошло во время спуска с ледника.
— А что, если из-за этого аппарата американцы в тот вечер оставили Намгьяла ночевать у себя, а потом угробили парня? — Вилли вопросительно уставился на Стилмена в надежде, что он опровергнет страшную догадку. Но ирландец молчал.
— Теперь твое слово, Гарри. Может, ты расскажешь, по каким принципам ты подбирал участников экспедиции, — предложил Диспенсер.
— Откровенно говоря, лично я отобрал только вас двоих.
— А как же остальные? — в один голос воскликнули Шранц и Диспенсер.
— Остальных мне просто навязали, — опустив глаза, тихо сказал Стилмен. — Я ничего не мог сделать.
Он рассказал о встрече с американским корреспондентом, о ночном визите английских полицейских и о том, как в Географическом обществе его безапелляционно уведомили, что в состав экспедиции надо включить картографов.
Выслушав Стилмена, Диспенсер грустно усмехнулся:
— Могу вас поздравить: мы не альпинисты, а самые обычные шпионы или в лучшем случае их подручные. Хотите доказательств? Извольте. Как бывший студент юридического факультета, который, помимо юриспруденции, увлекался радиоэлектроникой и логикой, могу обратить ваше внимание на кое-какие любопытные факты. Во-первых, американцев вовсе не волнует, возьмем мы Дхаулагири или нет. Им нужно установить этот, как ты, Вилли, выразился, «странный аппарат». Скорее всего это автоматический передатчик с роботом-шпионом. Для чего он предназначен, не знаю. Думаю, так или иначе связан со спутниками или ракетами. Англичане, по-видимому, что-то подозревают, на альпинизм им глубоко наплевать, здесь ты прав, Вилли.
В палатке повисло тяжелое молчание. Первым его нарушил Диспенсер:
— Не знаю, как вы, но лично я не желаю больше прямо или косвенно участвовать в этой авантюре и завтра же спускаюсь в базовый лагерь.
— Ты пойдешь не один… — Вилли взглянул на Стилмена, но тот отвел глаза. — Мы пойдем вместе. Гарри пусть поступает как знает. А чтобы Другим впредь было неповадно использовать спорт для тайных операций, в Катманду устроим пресс-конференцию.
— Но у нас нет никаких доказательств. Газеты будут кричать, что мы просто испугались и сбежали. Ты, Вилли, знаешь, как это делается, сам испытал, — запротестовал Гарри. — Ведь американцы и англичане останутся здесь, будут продолжать восхождение и в конце концов установят этот чертов робот, который потом ни за что не найдешь.
— Неужели ты веришь, что они одни смогут подняться по скальной стене? — возразил Шранц. — Да они же беспомощны, как слепые котята. Нет, ребята, надо уходить. Ручаюсь, что не пройдет двух дней и остальные поплетутся вслед за нами.
Стилмен глубоко задумался. Потом нагнулся и положил руки на колени Шранцу и Диспенсеру:
— Я с вами.
У всех словно камень упал с плеч. Теперь можно было укладываться спать. Вилли взял ледоруб и начал вылезать из палатки.
— Ты что, и спишь с ледорубом? — пошутил Диспенсер.
— Конечно, — совершенно серьезно ответил Шранц, — л дал клятву вернуться живым.
Всю ночь Шранца мучили кошмары. Срывая на пальцах ногти, он лез по бесконечной стене и никак не мог добраться до крошечной полки, откуда неслись слабеющие призывы Петера о помощи. Потом он беспомощно висел на страховочной веревке, с ужасом наблюдая, как медленно, волокно за волокном, лопаются капроновые жилы. Вот рвется последняя. Бесконечно долгий полет в бездну. Вилли сжимается в комок. Сейчас мрак взорвется болью удара — и конец. Сознание страшилось и жаждало его: ведь с ним придет покой! Но вместо этого нарастал гул лавины, и Шранца захлестывала кипящая снежная волна. Безмерно тяжелая, вязкая масса сковывала движения. В ушах метрономом стучал пульс, отсчитывая последние секунды жизни. Нет, он не может умереть! Ему нужно выполнить клятву перед братом! Вилли отчаянным усилием заставлял себя вытянуть руки над головой и онемевшими кистями разгребать сыпучую ледяную крупу. Но она забивала нос и рот, цепко держа барахтающееся тело. Еще секунда — и он задохнется. Последний судорожный рывок…
Вилли со стоном приподнял разламывающуюся от боли голову. Да, немудрено, что его мучило удушье. Каким-то образом во сне он ухитрился перевернуться и теперь лежал ничком, уткнувшись лицом в плотную ткань стеганого капюшона.
Снаружи, за стенками палатки, слышались возбужденные голоса. Шранц поспешно выбрался из спального мешка, сунул ноги в одеревеневшие за ночь ботинки и в одном свитере вылез из палатки. На камнях у края морены столпились полуодетые члены экспедиции. За ними до самого склона на бугристом снегу были разбросаны камни и ледяные глыбы.
Как же так? Вилли отказывался верить своим глазам: ведь на этом месте еще вчера была небольшая впадина-мульда, в которой Стилмен и Диспенсер поставили свою палатку! Они еще шутили, что не любят сквозняков, а там не продувает. Значит, лавина не приснилась ему, а была на самом деле. Но почему они все стоят? Нужно скорее раскапывать ребят!
Неистовый крик Шранца вывел людей из оцепенения. Первым по рыхлому снежному покрову двинулся Фил. Шагах в пятидесяти он воткнул древко ледоруба в плотное тело лавины.
— Эй, Вилли! По-моему, их палатка стояла здесь?
— Пожалуй, да. Только вести траншею нужно от края мульды вверх по ходу лавины. Их наверняка здорово снесло.
— Тогда пойдем навстречу с двух сторон. Через пятнадцать минут всем быть здесь! Иначе… — Фил выразительно посмотрел на недовольные лица англичан и погрозил своим кулачищем.
Стилмена и Диспенсера откопали через часа два. Шранц осторожно вспорол ножом плотную двойную ткань и увидел посиневшие лица альпинистов, задохнувшихся в герметичном коконе палатки. Он машинально прижал пальцы к артерии за ухом у ирландца — пульса не было.