Помни об алиментах - Бетани Тру
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, вам зайти туда? – предложила она Руби.
– Там у него Пол. Ну, знаете, соперничество между братьями. – Она продолжала неистово печатать.
Дилани кивнула. Ни для кого не было секретом, что между Полом и Джей-Ди не было особой любви. Соперничество между братьями – это еще мягко сказано. Дилани ни разу не слышала, чтобы братья спокойно разговаривали друг с другом. Она знала, что Пол всегда был настроен против их брака. Дилани считала, что Пол втайне обижается на Джей-Ди за то, что тот старший. Их родители все детство и юность безумно любили Джей-Ди только за то, что он их первенец и назван в честь отца.
При их весьма заметном сходстве братья были разными, как небо и земля. Джей-Ди был первоклассным атлетом, в то время как Пол проявил талант к учебе. А в великом штате Техас футбол всегда приведет тебя дальше, чем учебник. Джей-Ди обладал природным шармом, тогда как Пол скорее отталкивал людей.
– Похоже, они оба в ярости, – сказала Дилани, надеясь, что разговор заглушит крики, доносящиеся из кабинета Джей-Ди.
Руби кивнула:
– Вы же знаете этих ребят. Они никогда ни о чем не могут договориться.
За дверью раздался звон разбитого стекла. Руби вскочила и поспешила к двери кабинета. Но прежде чем она успела открыть ее, Пол распахнул тяжелые двери и вылетел наружу.
– Раньше я увижу тебя в аду! – пообещал Пол брату, едва не столкнувшись с Руби.
Руби сглотнула.
– Все… все в по… все в порядке, мистер Дэниелз?
Губы Пола растянулись в насмешливой ухмылке.
– Просто прекрасно. – Его взгляд метнулся к Дилани.
– З-здравствуй, Пол.
– Привет, Дилани. – Его улыбка не коснулась глаз. – Надеюсь, у тебя все хорошо? – От его холодного, тяжелого взгляда у нее по спине пробежал холодок.
– Да, все хорошо, – ответила она.
– До свидания, Пол. – В дверях стоял Джей-Ди. Его голос звучал твердо и решительно. – Чего ты хочешь? – обратился он к Дилани.
Она ослепительно улыбнулась и постаралась напомнить себе, что она здесь, чтобы воззвать к чувству долга и чести Джей-Ди, если таковые у него есть.
– Мы можем поговорить… наедине? – Она улыбнулась Руби.
– Проходи. – Джей-Ди отступил на шаг, чтобы Дилани могла войти в кабинет.
На пороге она задержалась, глядя на осколки стекла на мраморе камина.
– Пол, похоже, не слишком доволен тобой. – Дилани просто пыталась вести светский разговор, но что-то в том, как Джей-Ди посмотрел на нее, подсказало ей, что об этом говорить не стоит. Она облизнула пересохшие губы, напоминая себе, что это всего лишь Джей-Ди, с которым они были женаты пятьлет. Ведь когда-то она думала, что любит его. Конечно, она сможет поговорить с ним. Сможет уговорить его.
– Ты что-то хотела сказать? – напомнил Джей-Ди после мгновения тишины.
– Дело касается клуба, Джей-Ди. – Дилани попыталась поудобнее устроиться в огромном кожаном кресле.
Джей-Ди встал так же быстро, как только что сел.
– Я уже сказал тебе, это вопрос для наших адвокатов.
– Джей-Ди, разве мы сами не можем решить этот вопрос?
– Что касается меня, я не собираюсь больше ничего решать.
– Но ведь мы же были женаты! Подумай о том, как много эта организация значит для меня. Если ты отберешь ее, ты заберешь у меня все.
Джей-Ди стиснул зубы.
– Мы расторгаем наши отношения, Дилани.
– Но это дело касается не меня и тебя. Оно касается общества, где много молодых девушек, которым я могу помочь. Ты вредишь не мне, ты вредишь им.
– Будут другие, которые займут твое место.
– Но это моя работа. Моя мечта. Никто не сможет заботиться об этих девочках так, как я.
– Ты так думаешь? Считаешь, что никто не сможет делать то, что делаешь ты? Ты королева красоты, Дилани. Смазливое лицо. Только и всего. Ты не сможешь изменить мир. Тебя легко заменить.
Эти слова ранили Дилани сильнее, чем если бы Джей-Ди ударил ее.
– Вот, значит, как ты думаешь обо мне? Полагаю, это одна из причин, почему у нас ничего не получилось. Пять лет назад я могла бы поверить тебе. Три года назад я еще могла бы принять это на свой счет. Но я уже не ребенок, на котором ты женился, и не жена, которой ты изменял. Теперь я понимаю, почему ни один из твоих браков не состоялся.
– Значит, несколько уроков в университете, и ты уже стала умная, – издевательски произнес Джей-Ди.
– Ие нужно быть умной, чтобы понять, кто ты есть. Мне просто следовало открыть глаза. И в этом мне очень помог развод, он-то и открыл мне глаза. Ты считаешь, что люди в твоей жизни – одноразовые, что всех можно заменить новой и даже улучшенной версией. И именно поэтому ты никогда не найдешь счастья в своей убогой жизни.
– Я ранен. – Джей-Ди прижал руку к сердцу.
– Знаешь, я приехала сюда, думая, что смогу обратиться к той крупице хорошего, что есть в тебе. Теперь я понимаю, что ее просто не существует. В жизни есть вещи, за которые стоит бороться, и мой клуб одна из них. Тут я не сдамся.
Дилани ушла, спрашивая себя: неужели она могла когда-то увлечься этим человеком?
Несколько минут она нервно барабанила по рулевому колесу своей машины, потом покачала головой. Надо взять себя в руки. Дилани где-то читала, что люди, которые тратят большую часть своей жизни на гнев, рано умирают. Гнев ничего не создает, а только съедает время, энергию и драгоценные секунды жизни. Она не хотела тратить больше ни одного мгновения своей жизни, злясь на Джей-Ди. Она хотела направить эту энергию на борьбу, чтобы отстоять свой клуб. Дилани понимала, что ей понадобится вся энергия, которая у нее есть.
Ну что ж, может, ей больше повезет с бухгалтером. Она вытащила карточку, на которой Шеннон нацарапала имя и адрес: Герман Скилер. Дилани поморщилась. Очень бухгалтерское имя.
– Саймон, Саймон и Ски-и-илер, – услышала она приятный голос, когда набрала номер на своем сотовом.
– Это Дилани Дэниелз. Могу я поговорить с мистером Германом Скилером?
– Да, мэм. Пожалуйста, не вешайте трубку.
Несколько минут Дилани слушала синтетическую поп-музыку, потом ей ответил мужской голос, низкий и хриплый.
– Мистер Скилер? – уточнила Дилани. Она не могла бы сказать, какого именно голоса ждала от бухгалтера.
– Да?
– Здравствуйте, меня зовут Дилани Дэниелз. Я… жена Джей-Ди Дэниелза. – Она никогда не знала, как представляться. «Почти бывшая» звучало слишком по-детски.
– Да?
– Я также директор клуба «Зазеркалье». Я знаю, что вы ведете всю финансовую документацию «Дэниелз энтерпрайзиз», а моя организация – это всего лишь малая часть контракта, но, может быть, вы помните ее?
– Да. – В голосе слышалась нерешительность.
– Я подумала, не могли бы мы с вами встретиться, чтобы обсудить финансовые отчеты нашей организации. Как вы могли слышать, мистер Дэниелз и я разводимся. Моя организация пытается найти благотворительное финансирование помимо «Дэниелз энтерпрайзиз», и, чтобы сделать это, я бы хотела знать общую картину, чтобы найти потенциальных жертвователей. – Дилани скрестила пальцы.