Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Итерации Иерихона - Аллен Стил

Итерации Иерихона - Аллен Стил

Читать онлайн Итерации Иерихона - Аллен Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:

- Расскажу, когда приеду, - сказал я. - Как только доберусь. А пока что... - Я замялся, подбирая слова. - Как ты думаешь, истребителя насекомых сможешь сегодня вызвать?

- Чего? Истребителя?

- Именно. - Я потер рукой оставшийся от спанья на узкой кушетке узел на шее. Воды из душевой больше слышно не было. - Меня, знаешь, эти тараканы на чердаке уже достали. Они и в офис могут заползти. Я бы на твоем месте это проверил.

Еще одно долгое молчание, и ответ:

- Ты знаешь, ты прав. Я позвоню Оркину, может быть, он кого-нибудь пришлет.

Бейли понял намек. Тараканы на чердаке - читай жучки в офисе. Если нас кто-то подслушивал, он наверняка поймет, о чем была речь, но надо было предупредить Перла, пока он не стал куда-нибудь звонить или закладывать что-нибудь существенное в офисные компьютеры.

Единственное недопонимание - он считал, что я говорю о федералах и копах; я же не был так уверен, что нас подслушивают только полиция и ВЧР. Кто-то посторонний смог проникнуть в закрытый шифрованной защитой Джокер, кто-то занялся этим спиритизмом с подделанным изображением Джейми. Пока я не имел ни единой догадки, кто это такие, я не хотел больше давать им ни одного шанса.

- Отлично, - ответил я. - Доберусь, как только смогу.

Я отключил трубку, откинул одеяло и свесил ноги с кушетки. На кофе и рулеты нет времени, надо быстро одеваться и уматывать. Я потянулся к штанам, валявшимся там, где я их скинул, когда раздался знакомый скрип ступенек.

Я глянул вверх. Марианна сидела на площадке, на ней был халат, волосы замотаны в мокрое полотенце. Не знаю, сколько она там пробыла и что из моего разговора слышала.

- Эй, - спросил я, - ты чего там делаешь?

Дурацкий вопрос, и она даже не стала отвечать. Мари смотрела на меня, взявшись рукой за подбородок:

- Тебе надо в Даунтаун?

Я поколебался, потом кивнул. Путь до ближайшей станции Метролинка был не близок, а у меня, хоть я с вечера и обещал утром вызвать такси, денег на проезд до Суларда не было, и она это знала.

Она на секунду прикрыла глаза:

- А еще тебе нужны деньги, верно?

- Слушай, я не просил...

- Я тебе могу дать пятьдесят долларов. - Она не обратила внимания на мой полупротест. - А если ты подождешь, пока я оденусь, я тебя доставлю в газету через полчаса. О'кей?

Я снова кивнул. Мы посмотрели друг на друга, и вспомнили совместно прожитое. Как съехались в одну квартиру. Сгоревшие завтраки, забытые обеды. Белье на полу, неоплаченные счета. Две-три потерянные работы, приступы утренней тошноты - предвестие появления ребенка, которого ни она, ни я не хотели заводить, но все же решили сохранить. Помолвка и свадьба. Смерть и разлад. Разъезд, ждущий оформления в виде развода.

В одном старом телевизионном коммерсе была строчка, бесившая феминисток: "Жена? Я думаю держать ее дома". Мари могла написать в ответ: "Муж? Я думаю выгнать его к чертям".

- Ага, - сказал я. - Было бы классно.

Марианна встала, автоматически придерживая халат, и я не увидел ее бедер.

- Отлично, - сказала она. - Если это поможет от тебя избавиться, я буду просто счастлива.

- Мари...

- Во что бы ты ни влип, - перебила Марианна, - я надеюсь, ты из этого выберешься... но меня от всего этого уволь. С меня хватит.

Она взбежала по лестнице и хлопнула дверью.

Марианна высадила меня напротив редакции, и я был рад избавиться от нее почти так же, как она от меня.

По дороге мы молчали, только бубнил утренние новости автомобильный приемник. Войска армии США продолжают перебрасываться к границе Орегона, пока Каскадия продолжает предъявлять претензии Белому дому; экипаж "Эндевура" успешно сблизился со спутником "Сентинел-1" и произвел пристыковку к противоракетному спутнику последнего модуля. У дома некой леди из Атланты собираются толпы народу: дама объявила, что ей явилось лицо Иисуса на дне кастрюли.

О Господи. Я бы предпочел сейчас быть в Бирмингеме, в Сиэтле, на орбите - только не в Сент-Луисе.

В редакции, когда я вошел, все уставились на меня, но никто не сказал ни слова, пока я шел прямо в кабинет Бейли. Перл, что неудивительно, уже снял кожух со своей ИБМ и тыкал внутрь световым пером: назвать его параноиком было бы очень мягко.

- Закрой дверь и сядь, - сказал он, не отрываясь от своего дела. - Нам есть много о чем поговорить.

Я закрыл дверь, нашел стул, не заваленный гранками и верстками. Бейли продолжал тыкать пером в платы и микросхемы, пока не удовлетворился результатом своей работы. Потом он надвинул кожух на компьютер и на вращающемся стуле обернулся ко мне.

- Послушай, Эрл, - начал я. - Ты меня прости, что...

- Ты знаешь, что это? - Он поднял большой плоский футляр, лежащий на столе поверх его обычных бумаг. К футляру была подключена пара головных телефонов, а сбоку рукоятки и цифровые измерительные приборы. К длинному заостренному жезлу вела тонкая проволочная спираль. - Знаешь, конечно, потому что должен был понимать, что я с тобой разговариваю в его присутствии.

- Детектор электронного наблюдения, - сказал я. - Ты мне его показывал однажды, помнишь?

- Именно он. Мистер Оркин собственной персоной. Он может проверить все приборы нашего офиса и отловить любой возможный АМ- или УКВ-сигнал. Жучки, паразитные контуры, ловушки на факсах и модемах - все, что можно придумать, этот хмырь умеет вынюхивать. Обошелся мне в три косых, но он, я считаю, своих денег стоил. Считай, что это оплата дополнительной страховки - так я всегда говорю.

Он аккуратно положил прибор на стол.

- Если ты хотел меня напугать до судорог, тебе это удалось. Как только мы с тобой поговорили, я заставил всех прекратить работу, и мы с Джахом проехались по этому помещению. Включили каждый компьютер, каждую лампочку, проверили все телефоны, все факсы - ничего не оставили нетронутым, даже твою комнату наверху и лабораторию в подвале. Джах по моей команде прошелся с антивирусными тестами даже по всем ПТ - по крайней мере по тем, что федералы вчера не свистнули из твоей комнаты. Знаешь, что нашли?

Он поднял правую руку, сложив колечком большой и указательный пальцы:

- Nada. Zero. Ни хрена. Даже проводок нигде не болтается. Одно из двух: либо федералы придумали что-то сверххитрое, либо ты - чудо анатомии: человек, умеющий разговаривать по телефону, засунув голову в собственную задницу.

Всю эту филиппику я проглотил молча. Ему нужно было разрядиться, и я подвернулся под руку. Закончив свою речь, он сложил руки на пузе и поглядел на меня в упор. Затем, с шумом выдохнув воздух, потер пальцами веки.

- Единственно, почему я не выкинул тебя сразу на улицу, - очень спокойно сказал он, - потому что ты явно напал на какой-то след. Во всяком случае, Джон шел по следу, потому-то какой-то гад не пожалел времени и сил на его убийство. И я так думаю, что ты в это дело встрял, поскольку твою дверь вчера вечером вышибли и поскольку федералы уперли все, что втыкается в розетку. И я, значит, остался с толковым репортером, которого убили, и с бестолковым репортером, который даже не знает, как позвонить редактору, когда на него накатывают бочку дерьма...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Итерации Иерихона - Аллен Стил.
Комментарии