Гарри Поттер, эльфы, люди и притворщики - Таня Белозерцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поглазев на зверей, Гарри перевел пристальный взгляд на троллей, насколько он помнил со времен своего первого курса в Хогвартсе, тролль — это безмозглое и вонючее чудовище, крайне агрессивное и тупое по определению. А тут нате вам, дети играют вместе с троллями, если это, конечно, тролль. Гарри присмотрелся к ним, пытаясь понять, кто это вообще. Внешне булыжник булыжником, круглый, покрытый мхом, прыгает и веселится, радостно смеется и что-то кричит, детка, в общем. Просто он — троллий ребёнок, и из этого следовал очень печальный вывод: почему-то в их мире из таких троллят вырастают тупые дуболомы, неужели волшебники вконец опустились… или, скорей, возвысились до уровня “Я — бог, а все остальные грязь под моими ногами”. Хотя… к магглам-то они как раз так и относятся, с отвращением и пренебрежительностью.
Понятное дело, Михаэль и Гарри рассказали о парке Лери, детям и соседям, и все они стали частыми гостями в том парке, для них стало почти традицией приходить сюда каждый вечер, взрослые, чтобы подышать свежим воздухом перед сном, а дети — растрясти остатки адреналина. И здесь же, облюбовав себе одну из самых больших беседок, происходили частые встречи с Элрондом, Данилой и прочими домочадцами из дома Элронда.
А однажды произошло вот такое небольшое событие… Лери пришла в беседку в плохом настроении, что-то у неё на кухне не заладилось и в парк она идти сегодня не хотела, но не смогла устоять перед щенячьими глазками Севера и пошла. Но настроение-то от этого не переменится, вот и сидит она, тоскует и дуется на весь белый свет, а когда Элронд пришел и спросил её, что с ней, она только вяло отмахнулась и продолжала уныло смотреть вниз, свесив руки через перила беседки и опустив на них голову. Смотрит она вниз, смотрит и вдруг говорит:
— А почему тут стенка такая знакомая?
Гарри и Михаэль увидели, как Элронд аж дыхание затаил, а Данила заулыбался словно кот, который случайно обнаружил полную крынку сметаны. А Лери вскочила, бросила на отца с Данилой подозрительный взгляд и торопливо спустилась вниз, к подножию беседки. Погладила стену и, вытащив из кармана на поясе свой швейцарский складной ножик, села на колени и принялась копать, все оставшиеся в беседке свесили головы вниз и молча смотрели на неё. А Лери копает и бормочет:
— Помнится мне, что отбирали у меня что-то… И я это что-то спрятала здесь, не помню что, но сейчас я это узнаю…
Наконец её ножик обо что-то звонко чиркнул, и дальше она продолжила копать пальцами. И вот на свет божий появилась маленькая коробочка, металлическая, из-под медовых пастилок. Бережно отряхнув её от земли, Лери поднялась обратно в беседку и села рядом с мужем. Её раздирали противоречивые чувства, эта коробочка хранила её прошлое, которое она совсем не помнила и только подсознательно ощущала, что там нечто очень ценное для неё, маленькой принцессы Нори. Что-то очень важное, настолько важное, что она это спрятала от кого-то… воспоминание нахлынуло внезапно, и она, удивленно моргнув, озадаченно посмотрела на Элронда:
— Но постой, я не понимаю… я что-то прятала от тебя?
Элронд слабо улыбнулся и одними губами, беззвучно произнес:
— Открой.
Лери открыла коробочку и вынула из неё сверточек, оказавшийся чьим-то носовым платком, который она осторожно развернула и с тихим изумлением уставилась на маленькую фигурку черного шахматного коня. Шахматный конёк, всего лишь шахматный конёк… вот оно, её детское сокровище. Черненький и какой-то очень славный, стоит на кругленькой подставочке на задних ножках, подняв перед собой передние, ротик оскален, гривка встопорщена. И почему у неё это сокровище все время отбирали? Может, потому что он часть целого, недостающая деталь набора шахмат?
Данила мягко улыбнулся ей:
— Нет, Лери, замену ему давно сделали, просто опасались за тебя, маленькую. Ты им размахивала и, бывало, стукала кого-нибудь обсидиановым конем, да и себя могла случайно поцарапать, посмотри, какие у него острые ушки и копытца.
— Да, — подхватил Элронд, — и однажды ты не удержалась, я как-то задремал здесь, в этой беседке, а ты воспользовалась этим, взяла мою столовую ложку, мой платок и утопала вон туда, вниз. Я потом тоже спустился к тебе и смотрел, как ты копаешь ямку моей ложкой, спросил, что ты делаешь. А ты ответила: «Прячу, чтобы ты больше не отбирал её у меня». Вот так-то вот, должен сказать, что я тогда сильно расстроился, плохой же из меня отец, если любимая дочурка что-то от меня прячет.
— О боже, неужели ложкой? — спросила смущенная Лери.
— Ага! — развеселился Данила. — Ложкой, папиной.
А Элронд продолжил, ласково глядя на дочь:
— Я предложил тебе коробочку из-под пастилок, чтобы твой конёк не пострадал, ты согласилась и доверила мне докопать ямку поглубже.
— Значит, я правильно доверилась, ты его так и не тронул за все эти годы.
— Конечно, я его не тронул, да и зачем, ведь ты вскоре пропала и мне как-то не до него было. Все эти годы.
Лери вздохнула, перед ней, словно память из далекого детства, простучал дробный топоток шахматных лошадок. Вот и ещё одна загадка разгадана, почему она в детстве так любила собирать шахматных коньков.
Комментарий к Глава двадцать шестая. Маленький кусочек прошлого
*Не исправляйте,