Категории
Самые читаемые

Эра чудес - Джон Браннер

Читать онлайн Эра чудес - Джон Браннер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
Перейти на страницу:

– Так почему бы не предоставить им нового лидера, – предложил Конгрив, – прежде чем очередной, действительно сумасшедший фанатик сам не встанет на его место.

– Вдохновляюще, – пробурчал в ответ Рэдклифф. – Вы свою кандидатуру предлагаете?

Конгрив положил руку себе на грудь, словно спрашивая, его ли имеют в виду, потом, посомневавшись несколько минут, он произнес:

– Ну... а почему бы и нет. Вряд ли из меня выйдет какой-нибудь толк, а так я смогу хоть чем-нибудь быть полезен. Хорошо, я...

Его прервала Наташа, она возбужденно прокричала:

– Оружие Бушенко основано не на технологиях чужих!

– Не на технологиях чужих? – удивленно повторил Поттер. – Тогда что же это такое?

– Оружие основано на разработках академика Капицы. Когда Сталин посадил его под домашний арест, поскольку тот отказался создавать водородную бомбу, академик занялся исследованием шаровых молний. На основе его работ научились останавливать шаровую энергию в воздухе при помощи двух близко поставленных пересекающихся радиоволн. Длина волны не превышала половины – двух метров. Мы работали над этим проектом, пока не была создана атомная бомба, в то время ради нее мы отказались от многих проектов. Скорее всего, кто-то закончил эту разработку для Бушенко, вот и все. Рэдклифф нарушил тишину:

– Ну вот, точно: как только начинаешь говорить о чужих, сразу оказывается, что они не такие уж страшные.

– Не спешите с оценками, – остановил его Поттер, – это все-таки они взорвали все наши ядерные боеприпасы и материалы. И именно они свели с ума армии людей... Не могу сказать, чтобы я ждал этого с нетерпением, но все-таки, если Бушенко удастся добраться до Земли Грэди, надеюсь, представление повторится.

– Поттер, почему Вы так уверены, что Бушенко направится именно сюда? – поинтересовался Уолдрон.

– Ну, а если логически подумать, куда мы могли отвезти Питирима? – ответил вопросом на вопрос Поттер. – Как только он узнает, что мальчика в Виктории нет...

– Боюсь, это весьма вероятно, – произнес Рэдклифф, глядя на часы, – и прежде чем это произойдет, нужно еще, черт знает что сделать. Прошу извинить меня. Я не забыл об испытании, которое необходимо произвести вместе с Ичабодом. Попозже днем, может быть, ближе к вечеру. Сомневаюсь, что смогу организовать его раньше.

Глава двадцать третья

Словно звезды спустились с небес, подумал Поттер, и пришел Судный День!

Хотя они смогли подготовиться к испытанию гораздо хуже, чем хотелось бы Поттеру, например, у них не было хотя бы тысячи ученых наблюдателей, на приготовление все равно ушло гораздо больше времени, чем предполагал Рэдклифф. Уже стемнело, они летели на предоставленном в их распоряжение вертолете, пока не починят их собственный, и смотрели, как вдали на пригорке, напротив города чужих мерцали огни, их окружали едва различимые фигуры, преклонившие колени для молитвы, и выпрямившиеся, чтобы петь гимны.

– Их никто не пробовал сосчитать? – с придыханием спросила Грета.

Поттер посмотрел на нее. Краткая разлука сделала их абсолютно чужими друг к другу. Пока они были любовниками, их не связывало ничего, кроме близости. Они никогда не были друзьями. Эта мысль угнетала Поттера. Если два человека могут избегать взаимопонимания, на что же тогда надеяться, когда дело касается понимания чужих?

– Кого, благоверных? - спросил он, хотя вряд ли она ожидала от него ответ. – Три или четыре тысячи, где-то так. Не знаю, на что они надеются, разбивая здесь лагерь. Думаете, после того как чужие разрушили их церкви, они надеются на второй шанс?

– Конечно, надеются, – кисло ответил Уолдрон, сидящий по другую руку от Греты. – Они убеждены в том, что это последняя проверка их веры. Брат Марк действительно был рожден во Христе, через три дня он воскреснет и отправится в святой город.

– Надеюсь, это их удовлетворит, – Грета наклонилась вперед, смотря в бинокль. У каждого из них было по биноклю, диктофону, фото или кинокамере. Абрамович, сидевший рядом с Наташей, которая вела вертолет, набрал в склепе у Грэди случайную коллекцию инструментов.

– Не вижу, чтобы у них были палатки, – добавила Грета, – у некоторых из них нет даже одеял.

– Слишком напуганы, чтобы пойти за ними домой, – вздохнул Поттер, – боятся, что на город снизойдет огонь, как на Содом и Гоморру.

– Во многих местах так и было, – проворчал Уолдрон, – у многих из них, возможно, вообще нет домов. Знаете, когда смотрю на них, все думаю, имеем ли мы действительно право возражать против того, что чужие обходятся с нами, как с низшей расой.

Никто из них не осмелился возражать ему. Поттер с трудом посмотрел на Ичабода, который показывал своей неразлучной подружке Море на огни внизу. Рэдклифф предупредил их, что Ичабод может испугаться лететь в первый раз, но как раз, напротив, тот был в восторге. Очевидно, его родители считали, что летающая человеческая машина – это богохульство, поскольку полет есть привилегия ангелов. Теперь, когда Ичабод освободился от родителей, он хотел попробовать все, что они ему раньше запрещали.

Мора, наоборот, выглядела несчастной и чувствовала себя неуютно. Ей велели надеть платье, чтобы не вывести из себя благоверных, и она постоянно вертелась, как будто разучилась носить одежду.

– Кто-нибудь знает, что с семьей мальчика? – шепотом спросила Грета.

Поттер ответил, понизив голос:

– Рик слышал, что они были убиты учениками Брата Марка во время беспорядков.

– А мальчик об этом знает?

– Еще нет, я думаю, будет лучше, если мы сообщим ему об этом позже.

– Да, конечно.

Конгрив сидел впереди всех, у него была шестнадцатимиллиметровая кинокамера с длиннофокусным объективом. Он, не отрываясь смотрел в бинокль, пытаясь разглядеть людей, которых Рэдклифф направил, чтобы выгнать благоверных с места, где они собирались приземлиться. Взглянув на него, Уолдрон спросил:

– Ичабод знает, куда мы летим?

Грета покачала головой.

– Он говорит, что просто бродит там и сям, пока не найдет подходящего места, где может войти. Зворкин сказал, Питирим поступал точно так же.

– Что значит, подходящее место? Он что, ищет что-то вроде двери, ворот или дыры?

– Он не может объяснить. Так что единственное, что мы можем предпринять, так это отвести его туда, где он был в последний раз. Мы с Абрамовичем пытались сегодня проследить, где он был, наудачу земля оказалась достаточно мягкой, и мы нашли несколько следов. А уж остальное, боюсь, за ним.

– Мы обнаружили людей Рэдклиффа, – прокричала Наташа, – садимся!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эра чудес - Джон Браннер.
Комментарии