Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Порочная невинность (Том 2) - Нора Робертс

Порочная невинность (Том 2) - Нора Робертс

Читать онлайн Порочная невинность (Том 2) - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

- Не надо, - Кэролайн взяла руку Деллы в свои. - Она действительно была больна, Делла. Вот и все, что нам известно. Они все теперь мертвы: Джози, ее родители, Остин... И кого же нам теперь осуждать? И мне кажется, что ради живых, ради тех, кого мы любим, мы должны похоронить эту тайну вместе с ними.

Пытаясь успокоиться, Делла кивнула:

- Что ж, может, Джози и вправду найдет там покой. И ей будет легче.

- Я надеюсь, что будет легче и нам.

***

Кэролайн каждый день ждала Такера, но он не приходил. Прошла уже неделя после похорон Джози, а она практически не видела его.

Инносенс изо всех сил зализывал раны и старался жить, как обычно. Надо сказать, ему это неплохо удавалось. От Сьюзи Кэролайн узнала, что Такер посетил семьи всех погибших женщин. Что он говорил в этих домах за закрытыми дверями, осталось неизвестным, но она надеялась, что ему удалось принести осиротевшим родственникам хоть какое-то утешение.

Лето подходило к концу, и в Дельте немного спала жара. Кэролайн знала, конечно, краткий период прохлады скоро пройдет, но она научилась ловить такие моменты и ценить их.

Прицепив поводок к красному ошейнику, Кэролайн направилась со щенком вниз по аллее. Цветы, которые посадила бабушка, чувствовали себя прекрасно и благоухали изо всех сил. Им достаточно было уделить немного времени и терпения.

Никудышник натянул поводок, и она ускорила шаг. А что, если взять и явиться сейчас в "Сладкие Воды"?

Она дошла до конца аллеи и почти сразу увидела припаркованный красный автомобиль. У него был такой же щегольской и нахальный вид, как в тот раз, когда он едва не врезался в нее, При виде машины Кэролайн улыбнулась. Разумеется, сердце не так легко починить, как груду металла, но это возможно. И тоже нужно время и терпение.

Она натянула поводок и потащила Никудышника за собой в прибрежные заросли. Она знала, где сейчас можно найти Такера.

***

Да, он любил воду, тихую, стоячую воду, но не был уверен, что ему снова позволят здесь сидеть в одиночестве и любоваться ею. Его приход был своего рода экспериментом, но глубокая зеленая тень и темный мирный пруд оказывали волшебное действие. Впервые за последние недели Такер чувствовал себя если не довольным, то, по крайней мере, спокойным. Он почти не удивился, когда из кустов с громким лаем выскочила собака и плюхнулась передними лапами ему на колени.

- Привет, парень, быстро же ты растешь!

- Мне кажется, вы нарушили границы частного владения, - заметила Кэролайн, появляясь на просеке.

Такер довольно робко улыбнулся, почесывая собачьи уши.

- Но ваша бабушка позволяла мне приходить и сидеть здесь время от времени.

- Ну, тогда ладно. Я не хотела бы нарушать традицию. - Она села рядом с Такером и стала смотреть, как щенок лижет ему руки. - Он по тебе соскучился. И я тоже.

- Да мне как-то все недосуг последнее время... - Он бросил собаке палку и неуклюже добавил:

- А жара спала.

- Да, я заметила.

- Но, наверно, скоро опять станет жарко. Кэролайн сцепила руки на коленях.

- Надо полагать.

Такер искоса взглянул на нее, потом отвернулся и опять воззрился на пруд.

- Кэролайн, мы с тобой еще не говорили о том, что тогда произошло, той ночью.

- Но нам не обязательно об этом говорить.

Он покачал головой и встал, словно собираясь уходить.

- Она была моей сестрой. - Голос у него был напряженный. Кэролайн заметила, какой у него усталый вид. "Интересно, улыбнется ли он еще когда-нибудь своей прежней беззаботной улыбкой?" - подумала она. Ей бы очень хотелось на это надеяться.

- Такер, ведь она была больна.

- Да, я тоже стараюсь все объяснить этим, стараюсь жалеть ее. Я ведь любил Джози. Я и теперь люблю ее, несмотря ни на что. В ней было столько жизни, столько огня... Но мне тяжело думать обо всех этих могилах, которые появились по ее вине. И тяжелее всего, когда я вспоминаю, с каким лицом ты бросилась тогда ко мне, а Джози преследовала тебя по пятам с ножом в руке.

- Мне бы очень хотелось сказать тебе, что все уже в прошлом, но я знаю, что едва ли мы когда-нибудь об этом забудем. Однако я уже научилась не оглядываться назад.

Такер подбросил камешек в воздухе и кинул его в воду.

- Я не был уверен, что ты теперь захочешь меня видеть - после всего, что случилось. И думаю, что это было бы только справедливо.

У Кэролайн от волнения перехватило дыхание. Она встала и подошла к нему.

- Ты не должен так думать! Разве ты не знаешь, как я к тебе отношусь?

Такер опять швырнул камешек.

- Знаю. И я, очевидно, не должен был этого допускать. Я все думал, что, если бы тогда послушался тебя, позволил тебе идти своим путем, ничего бы этого не случилось. Напрасно я вторгся в твою жизнь и все в ней так запутал.

Кэролайн смотрела, как на воде расплываются круги, и думала, что иногда лучше все запутать, чем оставить в первозданном виде.

- Вот это прекрасно! И так на тебя похоже, правда? Ты уже хочешь дать задний ход, потому что у тебя начались сложности с женщиной? - Она схватила его за руку и резко повернула к себе. - Но я не такая, как другие!

- Но я и в мыслях не держал...

- Я скажу, что ты держал в мыслях. - Она толкнула его в грудь с такой силой, что Такер от неожиданности едва удержался на ногах. - Ты полагал, что скажешь: "Ну, Кэро, все было прекрасно, увидимся как-нибудь". Но тебе не удастся совершить легкую прогулочку в мою жизнь, все перевернуть вверх дном и удалиться, насвистывая. Я тебя люблю и желаю знать, что ты на этот счет думаешь!

- Но ты ничего не поняла, я не... - Такер внезапно замолчал. Закрыв глаза, словно ему стало больно, он положил ей руки на плечи и прислонился лбом к ее лбу:

- О боже мой, Кэро!

- Я хочу, чтобы ты...

- Ш-ш. Тише. Помолчи хоть минуту. Я хочу вот так постоять, обняв тебя: я мечтал об этом все эти дни. - Такер прижал ее к себе, и Кэролайн почувствовала, что он весь дрожит. - Я так боялся, что ты больше не захочешь меня...

- Ты ошибся.

- И я хотел повести себя благородно и отпустить тебя. - Он зарылся лицом в ее волосы. - Но мне не очень удается благородство.

- И слава богу, - улыбнувшись, она откинула голову назад, - но ты не ответил на мой вопрос.

- Да я все думаю, как бы мне тебя поцеловать.

- Нет уж! - Она уперлась ему в грудь и отстранила его. - Я желаю услышать твой ответ. Я сказала, что люблю тебя, и хочу знать, что ты собираешься в связи с этим предпринять.

- Ну... - Такер не знал, куда деть руки, и не придумал ничего лучшего, как сунуть их в карманы. - Я очень много думал об этом - до того, как все это случилось.

Кэролайн покачала головой:

- Никаких прежде! Говори, что ты думаешь сейчас.

- Ну, я думаю, что ты, наверное, скоро отправишься в следующее турне...

- Да, я хочу поехать в турне. Для собственного удовлетворения. Но выступать буду столько, сколько сама пожелаю.

- Ага. Вот я и подумал, что ты, может быть, не станешь возражать против моего общества. Она насмешливо улыбнулась.

- Возможно, не стану.

- Я и вообще хотел бы ездить с тобой, когда будет возможность. Но я не могу отрываться на несколько недель подряд; мне нужно о Сае позаботиться и о "Сладких Водах" - особенно теперь, когда Дуэйн отправится в клинику. Но время от времени я мог бы тебя сопровождать.

- Время от времени?

- И еще я думал, что после своих турне ты можешь возвращаться сюда и жить со мной... Кэролайн наморщила губы.

- Поясни, пожалуйста, свою мысль. Что значит - "жить со мной"?

Такер глубоко, прерывисто вздохнул. Ему было очень трудно это выговорить - даже сейчас. Ведь он большую часть жизни только и внушал себе, что главное - ни в коем случае не произнести этих слов. И все-таки он собрался с духом:

- Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, Кэролайн. Чтобы у нас с тобой была своя семья. Я хочу этого больше всего на свете. Я никогда и ничего так не хотел.

- А ты что-то побледнел, Такер.

- Да я напуган сейчас до смерти! Конечно, мужчина не должен так говорить, когда только что сделал предложение...

- Это верно. Но не бойся: ты будешь удостоен простого и честного "да" или "нет".

- Подожди-ка. Это все не так просто, как тебе кажется. - Он потер ладонью лоб. - Подожди и выслушай меня. Я не могу обещать, что тебе будет со мной очень легко...

- Но ты еще кое-чего не сказал. Одного, очень важного, слова. Такер раскрыл было рот и снова закрыл его. Но она терпеливо ждала, и это придало ему новые силы.

- Я тебя люблю, Кэролайн. Господи боже, я люблю! - Он помолчал, чтобы вернуть себе утраченное душевное равновесие. - Я тебя люблю, - повторил он, радуясь, что теперь ему было уже проще произнести эти слова. - Ведь я не говорил этого ни одной женщине. И думал, что ты мне не поверишь.

- Я тебе верю. - Она подняла голову, чтобы поцеловать его. - И эти слова значат гораздо больше, чем те усилия, которые ты затратил, чтобы их наконец сказать.

- Надеюсь, потом мне будет легче их говорить.

- Я тоже надеюсь... А почему бы нам не пойти сейчас в дом, чтобы ты мог попрактиковаться?

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Порочная невинность (Том 2) - Нора Робертс.
Комментарии