Категории
Самые читаемые

Соперницы - Джессика Мэннинг

Читать онлайн Соперницы - Джессика Мэннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 95
Перейти на страницу:

Затем Ройал Бранниган обернулся, чтобы Джулия смогла взять его под руку, и Алиса увидела его лицо. У молодой девушки перехватило дыхание – таких красивых мужчин ей еще никогда не доводилось видеть.

Они были великолепной парой. Бесспорно, лучшей на балу. Словно богатая тетушка из знатной французской семьи вышла в свет со своим любимым племянником.

Алиса слышала, как Ройал обратился к своей спутнице:

– Похоже, мы в числе последних.

– Так и задумано, друг мой. Если ты притча во языцех, никогда не стоит спешить выйти на свет. Пусть мучаются в ожидании.

– Вы самая умная женщина из всех, кого я встречал, Джулия.

Алиса подошла к ним, чтобы поприветствовать от имени Дювалонов.

– Мы рады, что вы смогли прийти, – добавила она.

– Спасибо, Алиса, ты хорошая девочка.

– А вы, должно быть, мистер Бранниган, – обратилась она к Ройалу. – Добро пожаловать на наш бал.

– Надеюсь, вы действительно рады нас видеть.

– От чистого сердца, – искренне сказала Алиса и ввела их в дом.

Когда они вошли в бальный зал, ближайшие пары перестали танцевать, шум непрекращающихся сплетен поутих, а потом и вовсе умолк. Музыканты начали сбиваться с нот и очень скоро вынуждены были остановиться. Все внимание в зале было приковано к Ройалу и Джулии. Герцог смотрел на пару, не зная, что делать. Губернатор открыл рот, а его жена во все глаза таращилась на ожерелье Джулии.

Алиса перевела взгляд на Вербену и удивилась: та впилась взглядом в месье Браннигана, словно коршун в добычу.

Затем дочь Дювалона заметила Анжелику Журден. Ее лицо искривилось гримасой ненависти, когда она смотрела на американца. Алиса поспешила отвести взгляд. Это было неприятное зрелище. Но тут она заметила еще одно перекошенное лицо. Однако эмоции, переполнявшие Теофила Бошемэна, были явно противоположны. Его лицо светилось сладостью тоски по любимой женщине.

Глава 13

Первый танец на правах кавалера принадлежал Ройалу, и Джулия кружила с ним в вальсе. Глаза ее блестели от счастья. Но когда музыка закончилась, к ним подошел Теофил Бошемэн.

– Месье, могу я пригласить вашу даму на танец?

Поначалу ни Джулия, ни Бошемэн не могли заговорить. Но мало-помалу, кружась в ритме танца, они разговорились.

Кто-то похлопал Ройала по плечу.

– Месье, прошу вас, скорее потанцуйте со мной. – Бранниган обернулся и увидел перед собой Алису Дювалон. – Ну, конечно, если вы не возражаете, – добавила она.

– С удовольствием, мадемуазель.

– Ах нет, нет, только не в эту сторону, – испуганно сказала Алиса, – я очень не хочу встречаться с одним человеком.

– С кем же, если не секрет?

– Вон там, у столика, с бокалом шампанского.

– Поклонник?

Алиса погрустнела и кивнула.

– А что у него с подбородком?

Алиса рассмеялась, затем извинилась и удалилась в противоположном от Жильбера направлении.

Ройал пошел на поиски шампанского. Вскоре ему попался один из рабов с подносом, он взял бокал, пригубил немного и задумался. Как ни странно, ему вспомнилась ночь перед арестом, когда он бушевал в мастерских отца из-за смерти матери. Потом ему вспомнилось лицо Жана Луи в салуне у Одалиски.

– Месье Бранниган, – Ройал вздрогнул от неожиданности и посмотрел, кто его окликает. Это был хозяин дома, герцог Дювалон, – рад приветствовать вас в своем скромном жилище.

Ройал весьма сомневался, что Дювалон говорит искренне.

– Отличное шампанское, месье, – ответил он из вежливости.

– О да, лучшее, как и все в моем доме. Я полагаю, вы живете в Эритаже?

– Да.

– И Журдены тоже живут с вами?

– У нас деловое соглашение с Сюзанной и Анжеликой, месье.

Герцог ждал продолжения, но Ройал разочаровал его.

– У вас замечательная земля, месье Бранниган, я надеюсь, вы мудро распорядитесь ей.

– Приложу все усилия. Управляющий говорит, что урожай выглядит многообещающим.

– Если вам понадобится совет или помощь, непременно обращайтесь.

– Спасибо.

– Позвольте, я представлю вас своим высокопоставленным гостям.

Ройал не особо понимал, зачем Дювалону нужно было знакомить его с сильными мира сего. То ли из тщеславия, дабы лишний раз подчеркнуть свою значимость, то ли ему что-то надо от Браннигана. Когда они подошли к трону, где стояло еще несколько стульев, Ройал сразу узнал Анриетту и поприветствовал ее первой.

– Ну, Сюзанну и Анжелику вам представлять не надо.

С этими словами Анжелика вскочила со стула и гневно ушла прочь. На лице герцога играла странная улыбка. Сюзанна высокомерно поздоровалась с Ройалом и пошла вслед за золовкой.

– А это несравненная мадам Вербена Шевро, – продолжал герцог.

Вербена подалась вперед, подставляя руку для поцелуя, при этом она дала Ройалу возможность насладиться видом ее груди.

– Ваша репутация идет впереди вас, месье Бранниган, – сказала она томно.

– Моя репутация, мадам?

– Репутация человека, который играет и выигрывает.

Ройал улыбнулся. В словах Вербены было столько двусмысленности, что он решил остерегаться этой женщины.

– Не желаете потанцевать, мадам Шевро? – предложил Ройал.

– С удовольствием.

Бранниган обнял Вербену за осиную талию и закружил по зале.

– Какие у вас сильные и красивые руки, месье. Руки человека, способного творить произведения искусства.

– Знаете, мадам, в определенных кругах карточные игры считаются искусством.

– Увы, я не вращаюсь в этих кругах, – ответила вдова с улыбкой. – Но я бы с удовольствием посмотрела, как вы играете, месье.

– Я больше не играю, мадам.

– Еще одно из ваших преимуществ.

Ройал усмехнулся. По правде говоря, ее поведение не удивляло Браннигана. Ее вопиющая красота и вульгарное чувство юмора были хорошо известны в Новом Орлеане. Говорили о ней и другое. Слухи среди мужской части населения о ее порочности и распутстве ходили непрестанно. И если раньше Ройал не верил слухам ни на грош, то сейчас он начал сомневаться.

Танец закончился, и Ройал проводил Вербену обратно к трону. Бранниган осмотрел зал в надежде найти Джулию. Не найдя ее в зале, он вышел на веранду и увидел, как Джулия под руку с Теофилом Бошемэном гуляли среди аккуратных прямоугольных клумб. Он искренне надеялся, что они смогут восстановить свои дружеские отношения. И если это произойдет, то каким бы неудачным ни был этот вечер, он не будет напрасным.

Ройал вернулся в зал, полный оптимизма. Воспользовавшись своей свободой, он пригласил на танец симпатичную молодую блондинку. В середине танца он обратил внимание, что один из молодых креолов смотрит на него с нескрываемой злобой. Удивившись, он спросил свою партнершу, не ее ли это ревнивый ухажер, на что та ответила, что это сын хозяина дома, Филипп Дювалон. Ройал перетанцевал уже с полудюжиной девушек, когда герцог встал со своего трона, подал знак оркестру прекратить музыку и сделал несколько объявлений. Он предложил гостям выйти в парк, где были обещаны аттракционы и представления, чтобы рабы приготовили зал для ужина. И действительно, когда Ройал вышел на улицу, его взору предстали мимы, жонглеры, акробаты, клоуны, менестрели и даже дрессированные животные.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Соперницы - Джессика Мэннинг.
Комментарии