Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Читать онлайн Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
Перейти на страницу:

— Это улика, — возразил братец. — Сожгу позже. Вместе с автором.

— Но разве автор — не молодой господин? — удивлённо спросила Энн.

Глава 46

Вольф кинул на неё гневный и возмущённый взгляд. Энн поспешила спрятаться за мной.

— С чего бы мне заниматься подобным?! — гневно спросил он.

— Простите, — пискнула Энн, не выглядывая. — Но это кто-то из нашего окружения. Госпожа заметила, что места действий часто совпадают, а вот сами действия — нет.

— И хорошо, — с тихой угрозой произнёс Ролан.

У Вольфа покраснели уши. Почему-то только они. Я опоздала. Он уже прочёл один из пикантных моментов и теперь наверняка вспомнил описание действий книжных героев.

— Вольф, предлагаю объединиться. Вычислим, кем является Гелео и заставим написать его книгу о себе.

— Согласен, — брат приободрился.

— А улику я пока заберу, — не дожидаясь согласия, я взяла роман из рук Вольфа и передала Энн.

Только закрыв за собой дверь я поняла, что так и не отругала Ролана за нарушение приказа. Но момент был упущен. Поговорю с ним в другой раз.

Сейчас же я решила начать с герцога. Сходила за нужными бумагами и отправилась к кабинету «отца», даже не сомневаясь, что застану его там.

— Отец, — постучав, я сразу распахнулась дверь. — Посмотри.

Пройдя к столу, я положила три тонкие папки перед герцогом. Пусть теперь почувствует себя на моём месте! Герцог открыл и бегло просмотрел все три папки.

— Летиция… — он прикрыл рот рукой. — Доченька, ты так выросла!

— То есть, вы согласны? — я с надеждой посмотрела на герцога.

— Конечно, я обязательно пойду на бал с одной из них. Ты же лично их выбрала.

Не такой реакции я ждала, он совсем не расстроен и даже малейшей неловкости не испытывает. Но тоже неплохо, главное, я достигла цели.

— Да, Летиция, — остановил меня герцог, когда я уже хотела уйти. — Расторжение помолвки идёт не так гладко, как хотелось. Потребуется больше времени.

— Почему? — я нахмурилась.

Надо быстрее избавиться от этих ненужных уз. Что-то мне подсказывало, что лучше это сделать до бала.

— Император против. Но, учитывая, что этот мальчишка-принц за ваш разрыв, долго император сопротивляться не сможет.

Я кивнула. Ничего не поделаешь.

***

Вскоре, как всегда, без предупреждения, нагрянул принц. Я с недовольством отвлеклась от изучения магии клятвы и спустилась встретить Юстафа. Ладно, надеюсь, он просто пришёл лично сказать, что наша помолвка расторгнута. А вдруг всё прошло быстрее, чем думал герцог?

— Только попробуй что-то устроить на балу, — вместо приветствия выдал Юстаф.

— И вам не хворать, Ваше Высочество.

Он не понял иронии и задумчиво нахмурился.

— Присаживайтесь, Ваше Высочество, — не дожидаясь его, я села первая. — Так с чего вы решили, что я что-то устрою?

— Ты всегда так себя ведёшь. Но в этот раз я не позволю сделать мишенью Амалию!

— Хорошо, так и быть, — покорно сказала я.

С сумасшедшими лучше не спорить.

— Даже если это обманный ход, чтобы я ничего не заподозрил, он не сработает! Я объявлю о разрыве помолвки на балу при всех, и с этим уже ничего нельзя будет сделать!

— Отличная идея! — я образовалась и хлопнула в ладоши. — Императору тогда тоже практически нереально будет отменить это решение. Хорошо придумал.

— Так ты… — принц растерялся и задумался, сдвинув брови.

— Я об этом и твержу уже не в первый раз. Наши цели теперь совпадают, и причин доставать твою ненаглядную Амалию у меня нет.

— Она не… мы… — Юстаф покраснел, сразу всем лицом, выдавая себя с головой.

Ага, они пока на этой стадии? Держатся за ручки и краснеют. Хорошо, значит, у меня есть больше времени, чем я думала. Надеюсь.

— В общем, я всё сказал, — Юстаф напоследок грозно на меня глянул, и вышел.

Значит, наш принц смущается от намёков на его чувства к героине? Отлично, я нашла его слабое место и благодаря этому разговоры с ним можно свести к минимуму.

Но кое-что меня беспокоило. Разорвать помолвку на глазах у дворян — это, конечно, хорошо. Но обычно в таких историях перед разрывом объявлялось обо всех преступлениях злодейки, а после она изгонялась или её казнили. Учитывая, что отношение Юстафа ко мне не изменилось, он запросто может так и сделать. Конечно, меня может спасти герцог. Но его и самого могут привлечь за измену, если кто-то узнает о его планах государственного переворота.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

С другой стороны, сюжет не обязательно будет развиваться именно так, ведь эта книга не придумана земным автором, а написана местной богиней по событиям будущего. Как же мне нужна эта книга! И Нема молчит. Сходить ещё раз помолиться, что ли?

Но планам не суждено было осуществиться — привезли моё платье для бала, которое надо было примерить и подогнать под фигуру.

Платье мне не понравилось: тёмное, с золотыми узорами и лишними элементами. Но переделывать было поздно, поэтому, посмотрев в зеркало, я выдавила:

— Что ж, приемлемо.

— Ах! Это лучшая похвала, что я слышал из ваших уст! — чуть не расплакался усатый кутюрье. — Вы будете королевой бала! Никто не затмит вас! — продолжал этот усатый. — Все остальные заказанные платья я специально делал намного менее яркими.

— Вот как, — я задумалась. — А мисс Амалия ведь тоже заказывала платье у вас?

— Конечно, я же лучший в городе! И поэтому Его Высочество Юстаф лично привёл мисс Авай… ой, — он замолчал, наверняка поняв, что наступил на мозоль Летиции. — Но я сделал так, как вы сказали! Всё пройдёт по плану.

— Правда? — я насторожилась.

— Разумеется! Дырки на платье в нужных местах. Нитки те, что вы сказали. На финальном па мазурки платье разойдётся по шву и просто упадёт с неё! А учитывая, что я презентовал ей панталоны в горошек…

Ёшки-матрёшки! Юстаф был прав! Летиция на самом деле хотела что-то устроить на этом балу. Я еле уговорила кутюрье починить платье Амалии. Пришлось сказать, что у меня есть план получше, чем раздевать конкурентку перед женихом. Кутюрье обещал что-то придумать. Мы сняли платье, я пообещала премию за дополнительную работу, и отпустила его. Да уж, и это ещё не вечер!

Затем я написала письмо Уинстону, где объяснила ситуацию. Попросила тайно решить проблему, если кутюрье не справится. Информатору доверять нельзя, но он знает о моей якобы потере памяти и не разносит слухи. А ещё он на стороне героини и обязательно поможет ей. Так что всё должно быть в порядке.

Я попросила Энн передать письмо Уинстону и устало опустилась на диван, наконец-то оставшись одна. Но тут кто-то, словно ждал именно этого, постучал. В окно.

Глава 47

Я вздрогнула от испуга, увидев сидящую на оконной раме со стороны улицы горничную. Герцог что, отбирает в служанки только сдавших нормативы по прыжкам в высоту?!

Горничная, лица которой я не помнила, смущённо улыбнулась и помахала конвертом:

— Госпожа, вам письмо, — глухо донеслось из-за стекла.

— От кого? — я напряглась, вспомнив последнюю записку.

— Мадам Виолетта, — прижав губы к щели, почему-то шёпотом сказала она.

Кто такая Виолетта? Кто эта горничная? Нормально ли вот так её впускать? Решив рискнуть, я открыла окно полностью. Девчушка спрыгнула в комнату, отряхнула подол юбки и протянула мне конверт. Она оказалась довольно низкой и выглядела, как подросток. Или им и была.

— Я Полли, — бодро начала она. — Мадам Виолетта поручила мне передать это письмо вам в руки. Советую не рассказывать об этом Энн, иначе она доложит господину.

Стало понятней, но не намного. Решив, что возможно пойму всё по содержанию письма, я открыла конверт.

«Дорогая Летиция, я обещала помочь. Если ваша память вернулась, просто сожгите это письмо. Если же нет, ниже будет инструкция, как безопасно и незаметно добраться до монастыря…»

Дальше шло объяснение, почему мадам Виолетта ушла от герцога. Ага, значит, это моя последняя не удавшаяся «мачеха», которая сбежала в тот день, как я оказалась в этом мире.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодейка для принца (СИ) - Дари Адриана.
Комментарии