Холодный ветер, строптивая вода - Нина Линдт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я окажусь окруженной врагами. И все, что останется – это обратиться к Микеле за помощью. И стать марионеткой уже в его руках. Вот что он мне готовит.
С моей помощью он собирается свергнуть короля. А потом и меня раздавит, как ненужную игрушку. Отец бросил меня в это осиное гнездо с удовольствием. Он знал, что я не выживу. И что перед смертью настрадаюсь так, что прокляну всю свою жизнь…
А что, если король и вправду психопат? И все это время он держал себя в руках только потому, что я ему нужна для политических игр? А потом он вернется с победой и отведет меня в пыточную камеру… Ведь недаром он неэмоционален. Это же ненормально.
Безрадостные картинки моего будущего одна за другой проносились перед глазами. Я понимала, как наивна и слепа была до сих пор. И насколько беззащитна на самом деле.
Хотелось забиться в щель, поплакать, спрятаться. Я еле выдерживала, чтобы идти с достоинством, а не согнувшись и не заливаясь слезами.
Мир, полный ненависти, интриг, злодеяний… Как же ты мне противен! Как же хочется опять оказаться среди друзей, услышать Катин смех, почувствовать теплые объятья Михаила! Понять, что я в безопасности, а все это просто дурной страшный сон.
Но выходило так, что сном был другой мир. Я заснула в детстве, прожила во сне несколько лет и проснулась сейчас снова в кошмарном безвыходном мире магии и волшебства.
Когда Катя читала сказки про магические миры и восхищалась ими, я испытывала желание собрать эти лживые книжки и сжечь. Где магия, там извечная борьба за власть и могущество. И те, кто рожден в богатых семействах, страдают еще больше, чем простые люди. Ведь если у тебя нет магии – ты изгой. Твоя жизнь и положение в постоянной опасности. Впрочем, и маги между собой тоже вечно соревновались силой. Ситуация при дворе короля Генриха была прекрасной иллюстрацией. Это кошмарная сказка, в которой нет места розовым пони и радужным единорогам. Это жестокая борьба.
ГЛАВА 16
Я не сразу поняла, что запуталась в крыльях замка и лестницах и ушла не туда. А когда это заметила, то вместо того, чтобы обратиться за помощью к прислуге, начала искать свое крыло сама. Оказывается, в замке были огромные танцевальные залы, оружейные, картинные галереи, библиотеки, курильни (не видела, чтобы король курил, возможно, то были комнаты его отца). Я периодически смотрела в окна, прикидывая, где могу находиться.
Проклиная архитектора и всех, кто приложил руку к безумному плану постройки, поднимаясь и спускаясь по лестницам, когда оказалась в огромной зале со скульптурами, я уже была готова наступить на горло своей гордости и показаться прислуге глупой, обратившись к ней за помощью, когда услышала за своей спиной:
- Леди Эллен?
Мороз пробежал по коже от этого голоса. Я медленно повернулась.
Король шел мне навстречу мимо многочисленных статуй спортсменов и древних героев, богов и богинь, героев легенд и сказаний.
- Как вы сюда попали? И почему вы одна? – спросил он. Лицо оставалось непроницаемым, но в голосе прозвучало легкое раздражение.
- Я заблудилась, - честно призналась я.
- Вы странно выглядите. Плакали?
Я ошарашено уставилась на короля.
- То, что вы не можете меня прочесть, не означает, что я не читаю вас, - чуть прикрыл веки король. Ему будто и смотреть на меня противно. Я начала злиться. Вся моя досада, страхи и расстройство после разговора с Микеле Вислы нашли выход, и я агрессивно подобралась, готовая к столкновению.
- Я не собираюсь перед вами отчитываться!
- Так что же вас расстроило? – проигнорировал мое заявление король.
Я отвернулась и пошла дальше. Во мне все кипело и клокотало, но инстинкт самосохранения предложил побег вместо нападения.
- Я вас не отпускал.
Первая реакция была: повернуться и наорать, но я как-то вовремя вспомнила про пыточную камеру и предпочла побег. Потом я долго размышляла: зачем я это сделала? Логического объяснения не было. Скорее, это был шанс избежать болезненного объяснения, которое назревало между нами. Король за мной не побежал.
Я пронеслась по залам, открывая бесконечные двери, а потом вдруг опять ворвалась в залу со статуями, только с другой стороны. Генрих ждал меня там, рядом со статуей мужчины с копьем. На лице статуи было напряжение от усилия: охотник замахнулся копьем, челюсть сжата, брови нахмурены, взгляд устремлен вперед, каждая мышца напряжена. А рядом стоял живой человек, больше напоминающий статую. Одно хорошо – при полном отсутствии мимики морщины Генриху не страшны.
- Вы знали… - бросила я.
- Что вы вернетесь? Конечно. Это мой замок, - ответил он. Однако в глазах как будто появился блеск. Он, похоже, смеялся надо мной. Если смех вообще как-то мог проявляться у Генриха на лице. – Если позволите, я отведу вас в ваше крыло.
Я сдалась и кивнула. Если просто отведет, не пытаясь влезть мне в душу, то пусть.
Некоторое время мы действительно шли молча.
Потом Генрих сказал:
- Валери, та женщина, окончательно выздоровела. И передает вам благодарности.
- Которые я не могу принять. Я не имею отношения к ее выздоровлению.
- Я знаю.
Снова молчание.
- Но я также знаю, что вы были не обязаны к ней приходить. И проявили доброту.
- Это было всего лишь любопытство, - призналась я. – Я видела, как вы говорили с мальчиком, решила узнать почему. Вот и все.
- Я знал, что у вас нет дара. Прежде, чем согласиться на договор с вашим отцом, я постарался через шпионов выяснить все о вас, - все так же монотонно сказал король.
Я чуть не споткнулась на ровном месте.
- А я считала вы расстроились из-за этого! - возмущенно заметила я.
- Нет. Я расстроен из-за того, что вы так доверчивы. Больше никому не говорите, что бездарны. Иначе вас заклюют. Пусть лучше молва о чудесном исцелении Валери дойдет до замка. Чем слух о том, что у вас нет магии, выползет из него. Не