Cчастливчик Старр (Lucky Starr) - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иллюзия, — сказали ему. — Оптический эффект.
Сейчас, с поверхности Цереры, Бигмен нашел Сатурн невооруженным глазом. Обычная звезда, может, раза в два ярче, чем остальные.
Внезапно шлем наполнился звоном — наушники были настроены на максимальную громкость.
— Эгей, карапуз! Заснул, что ли? Твой корабль снижается!
Бигмен сдуру подпрыгнул и, беспомощно брыкаясь, завис в воздухе.
— Кто говорит? — завопил он. — Кто сказал «карапуз»?
Наушники завибрировали от смеха.
— Ну, я говорю. А ты здорово летаешь, пузырек!
Бигмен прямо взвыл:
— Я тебе покажу «пузырек»!!! — Повисев среди звезд, он неохотно начал снижаться. — Назови свое имя, гаденыш! Дай только приземлиться, я уж найду тебя! Глотку перерву, зар-раза!!!
— Ге-ге. Табурет не забудь, а то не дотянешься до моей глотки! — послышался издевательский ответ.
Бигмен чуть не взорвался от таких слов, но тут на горизонте возник корабль. Испустив боевой клич, он неуклюже поскакал к посадочной площадке.
Дымя реактивными двигателями, суденышко мягко стало на грунт; открылись шлюзы и на пороге появилась высокая, одетая в скафандр фигура Лакки. Взвизгнув на радостях, Бигмен сделал рекордный прыжок и припал к железной груди друга.
Конвей и Генри были гораздо сдержанней: похлопывали по плечам, жали руку, заглядывали в лицо, словно не веря своим глазам.
Лакки смеялся.
— Тпру-у! Дайте отдышаться! Что это вы меня все щиплете? Вы что же, не надеялись на мое слово?
— Ах, сукин сын, сукин сын! — качал головой Конвей. — Мог бы посоветоваться со старыми друзьями, хоть словечком бы намекнуть.
— Да, взлетел бы я тогда, как же!
— Ничего ты не понимаешь. Да я могу навечно отправить тебя на Землю. Да что на Землю, арестовать тебя надо за то, что ты сделал. Уж во всяком случае — выкинуть из Совета за самоуправство.
— Так к чему же я должен готовиться?
— К хорошей порке. Буду вправлять тебе мозги!
Лакки повернулся к доктору Генри.
— Вы же ему не позволите, дядюшка Гэс?
— Увы, мой друг — я ему помогу.
— Да-а-а, тогда я заранее сдаюсь, — Старр шутливо поднял руки и кивнул куда-то вбок. — А теперь, господа, я хотел бы представить вам одного достойного джентльмена.
Хансен все еще стоял в тени, несколько ошарашенный дурашливым разговором советников. В суете никто его не заметил.
— Доктор Конвей, — представил Лакки, — доктор Генри. Мистер Джозеф Патрик Хансен. Человек, любезно предоставивший мне свой корабль и оказавший существенную помощь.
Все обменялись рукопожатиями.
— Я полагаю, вы не слышали о Гекторе Конвее и Аугустусе Генри? — спросил Старр.
Отшельник отрицательно мотнул головой.
— Они занимают ключевые должности в Совете Науки, — продолжил Лакки. — После того, как вы перекусите и отдохнете, с вами поговорят. Все будет о'кей, я уверен.
Спустя час двое ученых сидели напротив Лакки с мрачнейшим выражением на лицах. Доктор Генри, выслушав доклад, заправил мизинцем табачный лист в трубку и неспешно обронил:
— Ты говорил это Бигмену?
— Только что перекинулся двумя словами, — отозвался Старр.
— Он ругался, что его не взяли?
— Скорее, выказал легкое недовольство.
Мысли Конвея витали вокруг более серьезной проблемы.
— Значит, корабль сирианской постройки? — размышлял он вслух.
— Несомненно, — подтвердил Лакки. — Информация небольшая, но точная.
Советник сухо отрезал:
— Такая информация не стоила риска. Меня больше беспокоит другой факт — сирианцы проникли в самое сердце Земли — в Совет Науки.
Генри хмуро кивнул.
— Я тоже об этом подумал. Плохи дела.
— Как вы это установили? — спросил Лакки.
Конвей, треснув кулаком по колену, прорычал:
— Ты что, Лакки, все же видно без очков! Допустим, нечаянная утечка произошла от ремонтной команды. Ну и черт с ней! Ничего особенного, кроме самого факта снаряжения картографического корабля! Но ведь план заминирования был известен только членам Совета, да и то не всем! Что теперь делать — ума не приложу. С одной стороны — все советники многократно проверены, несомненно надежны, а с другой — кто-то из них, хуже того — из нас! — предатель.
Старр улыбнулся.
— Не надо так волноваться и голову ломать. Утечка информации была одноразовой и больше не повторится.
— О-о! А-а-а… Как это?
— Сирианское консульство получило сведения от меня.
8. В игру вступает Бигмен
— Ну, естественно, не напрямую. Очень аккуратно — через одного известного шпиона, — уточнил Лакки, когда ученые, не мигая, уставились друг на друга.
— Я не понимаю, — выдавил Генри, Конвей, казалось, лишился языка.
— Так было надо. Нужно было чисто сработать. Если бы пираты нашли меня на картографическом судне, то пристрелили бы как члена экипажа, не успевшего смыться на шлюпке с остальными. А путешествуя на мине, я выглядел как простак-безбилетник, не представляющий, куда его занесло. Улавливаете разницу?
— Ну и что? Они все равно могли раскусить твою двойную игру и застрелить. Что, как ты говорил, в скором времени и произошло бы.
— Вообще-то да. Почти произошло, — признал Старр.
Конвей наконец разразился громовой речью.
— А как же насчет первоначального плана?! Мы собирались изрывать базу или нет?! Бог ты мой! Только подумать — столько денег вложили в «Атлас», столько месяцев угробили…
— Да ладно уж. Взорвав базу, мы многого бы не достигли. Ангар пиратских кораблей существовал только в нашем воображении. На самом деле флот рассредоточен по всему поясу астероидов. Взрыв двух, трех кораблей — это ничто перед моим планом внедрения в бандитскую организацию.
— Но тебе и этого не удалось, — язвительно сказал советник. — Риску много, а толку, извиняюсь, — пшик!
— К сожалению, капитан Энтон оказался слишком неглуп, во всяком случае — дьявольски подозрителен. Это урок мне — не стоит их недооценивать. Но я не согласен, что все было впустую, — кое-что у нас уже есть. Во-первых, теперь мы точно знаем, что за пиратами стоит Сириус. Во-вторых, мой друг отшельник…
— А-а-а… Что он может знать, — горестно вздохнул Конвей. — Из того, что ты рассказал, вытекает, что он не имел серьезных дел с пиратами.
— Он может сообщить больше, чем сам думает, — невозмутимо возразил Лакки. — Наверняка он выложит интересные факты, которые позволят вам оценить по достоинству мой новый план.
— Ты не полезешь туда опять, — поспешно сказал ученый.
— И не собираюсь.