Категории
Самые читаемые

Любовь и долг - Гейл Мэлин

Читать онлайн Любовь и долг - Гейл Мэлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:

— Благодарю вас, маркиз. — Склонив голову, Дезирэ сделала глубокий реверанс. Гостиная короля была не тем местом, где она могла бы выразить свое презрение этому цинику.

— Вы пропустили самое главное: нас чуть было не прогнали англичане. — Насмешка блеснула в прикрытых тяжелыми веками глазах маркиза де Аранды. — Я слышал, что Уэлсли за его подвиги наградили титулом — теперь он виконт Веллингтон Талаверский. Ваши соотечественники весьма щедры.

Дезирэ пожала плечами, стараясь скрыть свое недоумение. Как он узнал, что в ней течет английская кровь?

— Вам нравится концерт, сеньор?

— Не особенно. Гораздо приятнее поболтать в антракте. Такое впечатление, что сегодня во дворец пригласили всех. Надеюсь, вы пришли не одна?

— Меня сопровождает майор Эврард.

— А-а, галантный майор. — Губы маркиза скривила улыбка. — Насколько мне известно, он все еще ищет Эль Вердуго. Вы, наверно, разочарованы, что до сих пор нет результатов.

— Все в руках Божьих.

Дезирэ еще не решила, что будет делать дальше. По логике вещей она должна была бы выдать Рафаэля, но почему-то медлила.

Еще жива была ее любовь к Рафаэлю, и она не была готова отплатить ему за ложь, хотя он этого и заслуживал.

— Я думал, что вы решите остаться в Каса-дель-Агила.

— Почему? — невольно насторожилась Дезирэ.

— Разве это не очевидно? Ведь Рафаэль де Веласко ваш возлюбленный.

— Ничего подобного. Вы пребываете в заблуждении, сеньор.

— Как жаль, — злорадно хихикнул маркиз. — Ваш брак был бы идеальным средством укрепить связь между нашими двумя странами. Моя жена, конечно, огорчилась бы, но это не должно вас смущать.

— Что вы такое говорите, — вдруг разозлилась Дезирэ, — у меня нет ни малейшего желания не то что выходить замуж, но даже видеть этого человека. Ваша жена может забирать его себе!

У маркиза рот раскрылся от удивления, а Дезирэ воспользовалась моментом и сбежала к Арману. Увидев ее раскрасневшееся лицо, Арман спросил:

— Маркиз снова отпускает шуточки? Не обращайте на него внимания. Ему нравится всех дразнить.

— Клянусь, он поддерживает короля Жозефа только по необходимости, — заявила Дезирэ.

— Возможно. Но он пользуется влиянием. — Оглядевшись по сторонам, Арман тихо добавил: — Говорят, у него целая армия шпионов.

Так вот откуда маркиз узнал, что она наполовину англичанка!

Дезирэ уже жалела, что нагрубила маркизу. Он, чего доброго, начнет ей мстить!

— Мне что-то не хочется здесь оставаться. Отвезите меня, пожалуйста, домой.

Арман склонил в знак согласия голову и предложил руку.

Дезирэ остановилась в доме полковника Тьерри У нее не было настроения подыскивать себе новый дом. Честно говоря, у нее ни на что не было настроения.

Тот факт, что Рафаэль оказался партизаном, привел ее в состояние шока. Она потеряла аппетит и сон.

Потом шок стал понемногу проходить, но предательство Рафаэля лишило ее желания радоваться жизни.

Когда Арман появился на пороге дома Тьерри, у нее не хватило сил отказать ему, а он был полон желания возобновить свои ухаживания и уговорил ее пойти с ним на концерт в королевский дворец.

Когда он проводил ее обратно домой, она сказала, что ему лучше не входить в дом.

— Я чем-то вас рассердил? — всполошился он.

— Просто мне надо побыть одной.

— Что-нибудь случилось?

— Мне надо подумать о своих планах на будущее.

— Вы хотите уехать? Это из-за маркиза, да? Не беспокойтесь, я с ним расправлюсь…

— Мне наплевать, что обо мне говорит маркиз или кто-то другой. Я не нуждаюсь ни в его одобрении, ни в вашем. С этой минуты я буду жить так, как считаю нужным! — неожиданно взорвалась Дезирэ.

— А я думал, что вы примете мое предложение. — В голосе Армана звучала обида.

— Я благодарна вам за дружбу, но не хочу выходить за вас замуж, Арман.

— Почему? Клянусь, я буду хорошим мужем.

— Я не люблю вас.

— Поверьте, дорогая, мы можем быть счастливы и без этих глупостей.

— У нас ничего не получится. Мы исповедуем разные ценности.

— Вы не можете уехать из Испании! Вы забыли о мести.

— Не забыла.

Дезирэ поклялась на могиле Этьена, что отомстит убийце. Но сейчас ее сердце сжалось от боли: у нее никогда не хватит сил выполнить свою клятву.

— Я вас не понимаю.

— Я вообще не хочу выходить замуж, Арман. Я просто попытаюсь забыть, что я когда-то была в Испании.

— Я вас за это не виню. Я и сам ненавижу эту проклятую страну. Здесь могут жить только дикари. Но мы не останемся здесь навсегда. Вопрос о моем продвижении по службе уже решен. Как только мы утопим в море англичан, я попрошу перевести меня в Париж. Вы сможете наслаждаться цивилизацией, вращаться в свете…

— Арман, прошу вас. — Дезирэ уже начала терять терпение. — Я даже не знаю, хочу ли я снова жить во Франции, но твердо знаю, что не хочу быть вашей женой.

— У вас кто-то есть?

Дезирэ покачала головой.

— Я вам не верю. Мы с вами прекрасно ладили до вашего отъезда в Каса-дель-Агилу. — Он вдруг стал сверлить ее взглядом, а потом воскликнул: — Черт! Это Веласко, не так ли!

— Нет! Вы ошибаетесь! Я ненавижу этого человека!

— Вот так, так! Когда я говорил вам, что подозреваю, что он шпион, вы, помнится, меня чуть не убили!

Дезирэ поняла, что выдала себя. У нее задрожали колени, но она постаралась сказать как можно спокойнее:

— У меня есть личные причины изменить свое мнение о Рафаэле.

Арман смотрел на нее с подозрением: что-то явно не сходилось.

— Веласко влиятельный человек, но я ему не доверяю. На самом деле я намерен начать расследование его деятельности. До меня недавно дошел слух, что он скупает оружие.

Дезирэ постаралась не выдать себя взглядом, но в горле у нее пересохло.

— Как вам, должно быть, известно, я имею личное поручение короля — искоренить партизанщину. Если вам что-нибудь известно, ваш долг меня проинформировать. — Арман вдруг перешел на официальный тон.

— Мне нечего сказать. — Дезирэ почувствовала, как у нее застучало в ушах.

— Вы уверены? — не отставал Арман. — Мне кажется, вы что-то скрываете.

— Арман, перестаньте, пожалуйста.

— Вы в него влюблены, ведь так? Вот почему вы уехали в Каса-дель-Агилу, почему пытаетесь его защитить. — Он презрительно фыркнул. — Не глупите, Дезирэ! Неужели вы думаете, что он ответит на ваше чувство? Такой человек, как он, только вами воспользуется и…

Дезирэ разразилась истерическим хохотом.

— А как насчет вас, месье? Сделали бы вы мне предложение, будь я бедна?

— Что за абсурд? Мои чувства не имеют к этому ровно никакого отношения. — Арман притворился оскорбленным, но не отступал. — Что же все-таки вы скрываете?

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и долг - Гейл Мэлин.
Комментарии