Категории
Самые читаемые

i 422a965560a818ed - Admin

Читать онлайн i 422a965560a818ed - Admin

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:

   А жрец неплохо держался на ногах. Лодка раскачивалась, варвар же оставался стоять, широко расставив ноги. До слуха Капереда доносились слова молитвы, обращенной к Соуну. О чем говорил жрец, понять не представлялось возможным. И говорил он, наверняка, на языке архаичном, языке дарованном богами.

   Отдалившись от берега, жрец поднял жезл, затем одной рукой придушил курицу и бросил ее в воду. Течение тут же подхватило жертву и унесло на север, в сторону моря и туда, куда направляется отряд Лимея.

   Хороший знак, подумал Каперед.

   Так и оказалось, но сборы все равно затянулись до заката. Уже в сумерках отряд погрузился на лодки. Под светом факелов они отдалились от берега, направляясь на север к кораблю.

   К тому времени и волнение воды снизилось. Лодочники воспользовались спокойной минутой, но не снизили цену за провоз отряда. Такая наглость не могла понравиться Лимею. Но что он мог поделать? В трех днях пути ни одного лодочника, несвязанного с городищем.

   Каперед вглядывался в темноту, надеясь увидеть корабль, на котором они пойдут вниз по реке. Он все равно проворонил момент, корабль возник как из ниоткуда, возник буквально перед его носом.

   Это был широкобортный корабль, имеющий массивный киль и высокие борта. Очень тяжелый корабль, способный выдержать биение волн Океана. Не чета тем кораблям, что используют торговцы внутреннего моря. Размеры корабля поражали, он казался грубоватым, будто сколоченным неведомой расой великанов. Но обслуживали его люди. Эти маленькие создания, проникшие в нутро корабля подобно червям.

   Пахло от этого судна соизмеримо его размерам. Множество оттенков сплелись в единый, неповторимый аромат, проще сказать вонь. Даже привыкший к кораблям Каперед поморщился.

   Судно было старым, наверняка пережило два или три поколения торговцев. Его, конечно, ремонтировали, подлатывали, но въевшийся в него запах дальних странствий ничем не вытравишь.

   Пахло смолой, мочой и дерьмом, тиной и тухлой рыбок, а так же морской солью и благовониями.

   А Каперед думал, что на таких больших судах доставляют руду и ценные металлы, а не благовония. Может быть его обманул нюх, нос решил найти хоть что-то прекрасное в этом океанском монстре, добравшимся сюда.

   Этот монстр поглотил отряд, множеством рук его маленьких паразитов протянулся к прибывшим на лодках. Капереду помогли подняться на борт, перетащили наверх его пожитки.

   Моряки были низкорослыми, обветренными человечками. Они не походили на рослых воинов Коматии. Долгие дни и ночи проведенные в плаваниях изуродовали их.

   Каперед глубоко вздохнул, привыкая к новым запахам. Он отошел от борта и направился к мачте. Она была несъемной, но рей с парусом лежал вдоль центральной оси корабля. Каперед решил расположиться здесь, разлегшись на шерстяном покрывале. Парус пах мокрой шерстью, маслом и само собой Океаном. Это лучше, чем гнилостный запах внутренностей корабля. От судна едва-едва пахло деревом, где-то на грани чувствительности.

   Ночной ветер отгонял насекомых, которые мешали спать. Каперед некоторое время наблюдал за погрузкой, но зашедшее солнце ограничило обзор. Видны были только круги света от жаровен и факелов, едва разгоняющие мрак. Люди превратились в теней, что оживляют деревянного монстра.

   Вниз по реке они отправились только под утро. Парус ставить не стали, так что торговца никто не побеспокоил. Ему позволили выспаться на мягкой постели, убаюканного качкой.

   Разлепив глаза, Каперед осмотрелся. Вокруг лежали люди: моряки и воины. Здесь были и воины Лимея, и корабельные пехотинцы. Вниз, в трюм никто не горел желанием спускаться.

   На корме стоял кормчий, держащий два больших руля, ему почти не приходилось напрягаться. Корабль сам шел по течению. Это в прибрежной зоне, на отмелях от его искусства много чего зависит. А сейчас он мог расслабиться.

   Там же на корме находились несколько бодрствующих воинов и Лимей. Зижава видно не было, но насчет купца Каперед не беспокоился. Его не могли забыть в городище. Наверняка он где-то здесь, мается от бессонницы.

   Воды вокруг предостаточно, и благо, что она была пресной. В море ни умыться нормально, ни напиться не удастся. Каперед нашел ведро, привязанное к фальшборту, забросил его подальше и умылся. Он надеялся, что в это время никто не высунул свой зад над носом корабля.

   Вода была холодной, одно удовольствие умыться. Пить ее Каперед не стал, зная о своем слабом животе. От негодной воды ему часто становится плохо, и хоть исток Соуна питается горными ручьями, пить воду все же не стоит.

   Каперед обратил взор к берегу, заметил длинную дорогу вьющуюся с юга на север. Подобно реке она казалась бесконечной и такой же широкой. По дороге следовал отряд, на таком расстоянии торговец не мог рассмотреть кто там идет. Он подумал, что это следует караван местного купца, но вьючных животных и телег там не было.

   Уж не разбойники это?

   Оглядевшись, Каперед прикинул, что на корабле может быть с полсотни, а то и больше бойцов. Мало, но достаточно, чтобы отбиться от небольшой шайки.

   Он направился к Лимею, чтобы испросить завтрак да узнать про сопровождение на том берегу.

   Пили на судне туже самую брагу, что потребляли рыбаки в питейной. Только более разбавленную. Имелась и вода, но ее никто не предлагал, потому что уже завелись черви.

   - Мы не успели пополнить запасы, - пожаловался хозяин корабля.

   Это был невысокий, но широкоплечий мужчина с лысиной, на которой гордо алел прыщ. Выдавливать этот чирей Каперед не рекомендовал, хотя никто не спрашивал его мнения. Надо ведь поддерживать репутацию лекаря. К счастью, речь южан корабельщик знал и понимал.

   - Вечером будет стоянка, - продолжил Прыщ, - там и пополним.

   - А это кто на том берегу?

   - Наши бурлаки. Тянут корабль.

   Каперед недоуменно взглянул на варвара. Лимей, слышавший разговор, негромко рассмеялся.

   - Им платят за проход и безопасность, а так же они тянут корабли верх по течению.

   - И в обратную сторону платить приходится? - понял Каперед.

   - А как же, вот они и выполняют работу. В былые времена канаты цепляли.

   - А на правом берегу?

   И с той стороны каждый корабль сопровождался отрядом заинтересованных. Но то были не добрые бурлаки, а обыкновенные разбойники. Они ждали момента изменения течения или ветра, короче любой неприятности, поджидающей моряков на Соуне.

   Севший на мель корабль, особенно со стороны правобережья становится законным трофеем благородных воинов. А вся команда попадает в рабство. Шанс освободиться есть только у кормчего да хозяина судна - они могут выкупить свою свободу.

   - Бывает и те грабят, - указал корабельщик на бурлаков.

   В голодные времена серебро не защитит от нападений.

   Хозяин судна начал рассказывать, что этот год не принес ему особой прибыли. Потому то он согласился взять отряд Лимея, что тоже большой риск. Ведь знатный варвар мог отказать в оплате или просто захватить судно. Об этом он в слух не говорил, но по мимике и полунамекам все было понятно. Понимал и Лимей, почему у корабельщика оружие на поясе.

   Неспокойное время, большое количество юнцов с железом стекаются в южные города. Слишком их много, нетерпеливых и горячих. Уже с десяток таких делали попытку напасть на судно. Особого урона корабельщик не нес, иногда откупаясь железом, а иногда бронзой, но все равно неспокойно.

   Торговля затухала не потому что не с кем и нечем торговать. Потому что вожди племен нашли более дешевый и быстрый способ обогатиться.

   - А сезон только начался, дальше только хуже будет...

   Каперед, пару лет занимавшийся торговлей, понимал о чем толкует варвар. Он сочувствовал ему и поддакивал. Лимей, пытавшийся встрять в разговор, вскоре отошел от них, махнув рукой. Пусть говорят, корабельщик не расскажет ничего нового. Каперед сам видел все, о чем толкует его собеседник.

   Расспросил Каперед про Зижава. Молодой купец был знакомцем корабельщика, потому отряд в частности и пустили на борт. Болезнь купца расстраивала корабельщика, и он благодарил Капереда за помощь.

   - Я мало что мог сделать, не мне идти против воли богов, - сказал Каперед.

   Говоря с варварами, надо чаще поминать богов. Иначе за все неприятности будешь отвечать ты, чужак. Это истина, которую Каперед осознал еще в провинции.

   Прыщавый корабельщик был суеверным типом, как и все моряки. Так что легко повелся на сказку о небесной каре.

   Узнав, где расположился купец, Каперед направился к нему. Вир отказался от кровати хозяина корабля, расположенной на корме. Он улегся на носу судна, почти рядом с вырезом в борту, где справляли нужду. Как бы добровольное изгнание - верная стратегия, когда ты болеешь посланной богами болезнью.

   Нельзя забывать, что моряки суеверны.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу i 422a965560a818ed - Admin.
Комментарии