Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Русская классическая проза » Не верь никому - Джиллиан Френч

Не верь никому - Джиллиан Френч

Читать онлайн Не верь никому - Джиллиан Френч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:
Сети, больше его никто не увидит.

— Как благородно с вашей стороны.

Глаза Бриджеса метнулись к ней.

— Я тут ни при чем. Ты серьезно думаешь, что я в таком замешан? — Перл невозмутимо ответила на его взгляд. — Это Куинн сказала тебе? Она сама не знает, о чем говорит. Ее там даже не было в ту ночь. — Он наклонился вперед. — Послушай, никто никого не принуждал, к тому же все надрались. Родители Тристана уехали вместе с Джо, и мы здорово опустошили бар. — Перл молчала. — Я тогда был с Хэдли, поэтому не… я не принимал участия в том, что случилось.

— Но ты был там? — Перл понаблюдала, как Бриджес медленно водит большим пальцем под нижней губой. — В комнате?

— Нет, нет! Я был на вечеринке. И под конец парни уже делились этим видео. Понятия не имею, кто выложил его в интернет.

Перл почувствовала какое-то движение под ложечкой и некоторое время разглядывала рисунок линолеума, пока не почувствовала, что может снова взглянуть на собеседника.

— Девушка знала, что ее снимают? — Бриджес замялся. Ответ был довольно ясен. — А теперь Тристан шантажирует всех, кто причастен к тому видео. Или тех, чья девушка не обрадовалась бы, что они оказались свидетелями происходившего наверху.

— Послушай, мы всё делаем вместе. И если Тристан на нас донесет, его тоже заметут. Да он и не станет. Просто… каждый раз увязаешь глубже. Даже если кто-то из нас захочет вырваться или сказать «Хватит», — он взглянул на Перл почти с мольбой, — уже поздно из-за всего того, что мы натворили. Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Я понимаю, зачем Тристану надо связать вас круговой порукой: чтобы он мог повелевать вами. — Она не стала ждать от Бриджеса очередного оправдания. — Это значит, что в следующий раз, когда Тристан захочет надуть меня или запереть где-нибудь, ты станешь в этом участвовать?

— Нет. Ни в коем случае.

— После всего, что ты рассказал, верится с трудом.

— Богом клянусь. Ему сейчас тяжело, и я понимаю, но сам не могу больше издеваться над людьми. Это ему доставляет удовольствие, а мне нет. Мне скоро в колледж, и… пора браться за ум. — Бриджес глубоко вздохнул. — Ты не обижаешься на меня? Я не хочу ссориться с тобой, Перл. Ты мне нравишься. — Он чуть улыбнулся. — И так просто ты от меня не избавишься. Ну что, мир?

Перл помолчала, разглядывая его.

— Ладно, договорились, — и она протянула ему руку.

Бриджес пожал ее.

— Здорово. Спасибо.

После этого он вышел, обменявшись с отцом кивками, и сел в «ягуар», видимо из гаража деда. Отец направился к дому, но Перл отступила от двери, чувствуя себя трусихой и зная, что должна сейчас выйти и выслушать все, что он хочет сказать. Но просто не могла; она была выжата как лимон, никаких сил не осталось.

Девушка свернулась на диване с планшетом, пока не вошел отец. Она следила за ним краем глаза, слушала, как он моет руки в кухонной раковине. Уловил ли Бриджес запах алкоголя, сочившийся из всех пор отца после вчерашних возлияний? Или Риз прав и у Перл вследствие долгой практики выработался острый нюх? Отец повернулся и оперся о разделочный стол.

— Что происходит, Перл?

Она медленно села, глядя на него поверх ручки кресла.

— Бриджес — мой друг.

— С каких это пор ты водишь дружбу с обитателями аллеи Миллионеров? — произнес отец, но не зло, а спокойно, размеренно.

— Мы познакомились в ресторане. Он часто туда приходит. — Перл подождала, чтобы выяснить, знает ли отец, с кем Бриджес туда приходит, и упомянет ли имя Тристана.

— Мне казалось, ты очень занята на работе и тебе некогда встречаться с мальчиками. — Она чуть вздрогнула, и он заметил это, опустил взгляд, вытер палец о джинсы. — А что с Ризом?

— Ничего. Мы по-прежнему дружим.

— Но не так, как раньше. Хочешь сказать, это не связанно с отпрыском Спенсеров?

— Я же объяснила: Бриджес — просто друг. Он хотел поговорить. — Перл не знала, сколько еще сможет сохранять ровный тон: когда отец не смотрел на нее, когда все это казалось очередной потерей Риза, в десять раз более мучительной. — Папа! Ты меня вообще слушаешь? Я не… — «Не переметнулась на другую сторону. Не предала тебя. Я ничего не забыла». — Пожалуйста, доверяй мне, ладно? — Отец не ответил. — Ладно?

Это было жалкое окончание разговора, но Перл в любой момент могла разразиться слезами от измождения. Отец чуть кивнул, оглядел кухню, возможно, заметил ее торопливые попытки прибраться.

— Я продал Кота.

Перл не сразу поняла, о чем речь.

— Что? — выдохнула она. — Когда?

— Вчера. После работы заглянул один парень, предложил неплохую цену. Я хотел сказать тебе еще вечером. — Намек был ясен: ему не понравилось, что дочь вернулась поздно. Словно это она все время отсутствовала дома и полжизни проводила в «Таверне». — Завтра он приедет с прицепом.

Перл стиснула челюсти, но они все равно дрожали.

— А. — Она быстро вдохнула через нос. — Ты правда собираешься?..

— А есть у меня выбор? — И он вышел на улицу.

Перл больше не надо было сдерживать текущие по щекам горячие слезы.

17

Следующий день выдался влажным и жарким. Перл вела машину, направляясь по шоссе в сторону Уинтер-Харбор, солнечные лучи сияли сквозь кроны деревьев. Риз сидел рядом с ней и строчил сообщения. Наконец он убрал телефон и посмотрел в лобовое стекло.

— Я уточнил, как ехать. Индиго предупредила бабушку.

— То есть она согласна поговорить с нами?

— Посмотрим.

Перл кивнула и постучала пальцами по рулю, стараясь не выдать беспокойства. Очень уж уязвляла необходимость прибегать к помощи Индиго, но похоже, что в данном случае без нее не обойтись; Перл доверяла Ризу и была уверена, что он рассказал подруге о причинах их визита только в общих чертах. Видимо, между ними установилась особая близость, раз Индиго помогала бойфренду, не вдаваясь в подробности, но об этом Перл думать не хотелось.

Через несколько

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не верь никому - Джиллиан Френч.
Комментарии