Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Сошествие тьмы - Дин Кунц

Сошествие тьмы - Дин Кунц

Читать онлайн Сошествие тьмы - Дин Кунц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
Перейти на страницу:

Как пообещал Грешем:

— Вот тогда нам действительно станет жарко. Они начнут кружиться вокруг нас, как мухи вокруг дворняг.

Дело действительно становилось горячим, и капитан Грешем нервничал все сильнее. Сейчас он мог бы сказать, что чувствует себя, как карась на сковороде.

Джек и Ребекка сидели в креслах перед рабочим столом капитана, а сам он возбужденно вышагивал по кабинету. Пока они делали доклад, Грешем несколько раз подходил к окнам, щелкал зажигалкой, выкурил на треть сигарету, затушил ее, но тут же закурил еще одну.

Наконец настало время Джеку рассказывать о своем последнем визите в магазин Карвера Хэмптона и о телефонном звонке Баба Лавелля. Никогда еще он не чувствовал себя более неуверенно, чем сейчас, под тяжелым скептическим взглядом капитана.

Он чувствовал бы себя по-другому, если бы Ребекка была на его стороне.

Но, как всегда, они были в противоположных лагерях. Ребекка злилась на Джека из-за того, что он вернулся в управление только в половине четвертого и ей одной досталась вся подготовительная работа по спецгруппе. Объяснения Джека о транспортных пробках на заснеженных улицах не произвели на нее впечатления, хотя она внимательно выслушала его рассказ о разговоре с Лавеллем и была возмущена его угрозами. Но Джеку ни в малейшей степени не удалось убедить ее в том, что они столкнулись с проявлением сверхъестественного. Настойчивые намеки на то, что инцидент с таксофоном был явно связан с магическими силами, только разозлили Ребекку.

Когда Джек окончил рассказ, Грешем повернулся к Ребекке и спросил:

— Что вы думаете по этому поводу?

— Я думаю, что теперь можно с определенностью сказать, что Лавелль — сумасшедший, а не очередной претендент на контроль за территорией клана Карамацца. Это не просто борьба внутри преступного мира, и мы сделаем большую ошибку, если подойдем к расследованию так же, как если бы мы занимались настоящей гангстерской войной.

— Что-нибудь еще? — спросил Грешем.

— Я думаю, нужно собрать всю возможную информацию о Карвере Хэмптоне.

Может быть, он и Лавелль действуют вместе.

Джек решительно возразил:

— Нет, Хэмптон не притворялся, когда говорил о своем страхе перед Лавеллем.

Но Ребекка не собиралась сдаваться:

— Откуда же тогда Лавелль так точно определил момент, чтобы позвонить?

Откуда узнал, когда именно ты будешь проходить мимо таксофона? А не проще ли предположить, что все время, пока ты разговаривал с этим колдуном, он находился в магазине Хэмптона, в задней комнате, и знал, когда ты ушел от него.

Джек запротестовал:

— Нет, Хэмптон не настолько хороший актер.

— Он довольно умный шарлатан. Но даже если он и не связан с Лавеллем, я думаю, нужно сегодня же послать людей в Гарлем, чтобы они обшарили весь квартал рядом с таксофоном... И квартал напротив. Если Лавелля не было в самом магазине, он мог наблюдать за тобой из соседних домов. Это самое разумное объяснение. Другого нет.

"Если только это не магия", — подумал Джек.

Ребекка продолжала:

— Надо проверить оба квартала. Посмотреть, не окопался ли там Лавелль.

Необходимо размножить фотографию Лавелля. Вдруг его кто-нибудь узнает.

Грешем согласился:

— Звучит неплохо. Пожалуй, мы так и сделаем.

Ребекка добавила:

— Я считаю, что угрозы в отношении детей Джека серьезны. Нужно обеспечить их охраной на время его отсутствия.

— Непременно, — сказал Грешем. — Сейчас и подберем человека.

— Спасибо, капитан, — сказал Джек, — но, я думаю, это можно отложить до завтрашнего дня. Дети у моей родственницы, думаю, Лавелль не сможет их отыскать. Я сказал, чтобы по пути из школы она проверила, не следует ли кто-нибудь за ними. К тому же Лавелль дал мне время подумать до конца дня.

Конец дня, как я полагаю, предполагает и вечер.

Грешем присел на краешек своего рабочего стола.

— Если хочешь, я могу отвести тебя от расследования. Без проблем.

— Я категорически не согласен.

— Ты серьезно относишься к его угрозам?

— Да. Но и к своей работе я тоже отношусь серьезно. Буду участвовать в расследовании дела до конца.

Грешем закурил, глубоко затянулся и спросил:

— Джек, ты действительно думаешь, что черная магия — это серьезно?

Ощущая рентгеновский взгляд Ребекки, Джек ответил:

— В это, конечно, трудно поверить, но такой возможности я не исключаю.

Ребекка вмешалась в разговор:

— А я исключаю. Оттого, что Лавелль верит в это, колдовство не становится реальностью.

— Тогда как ты объяснишь состояние трупов? — задал вопрос Джек.

— Очевидно, Лавелль использует специально тренированных животных.

— Отсюда уже не так далеко до предположения, что черная магия существует, — заметил Грешем.

— К тому же с этим мы уже разобрались, — напомнил Джек. — Из мелких животных только хорек поддается приручению. Но эксперты утверждают, что укусы на трупах оставлены не хорьком. По их данным, никакое животное не могло оставить таких следов и так изуродовать человеческое тело.

Ребекка снова вступила в бой:

— Этот Лавелль с Карибских островов. Не исключено, что там существует какое-то эндемичное животное, о котором наши эксперты могут не знать.

Например, какой-нибудь редкий вид ящерицы.

— Ну, ты уже хватаешься за соломинку, — вставил Джек.

— Это точно, — сказал Грешем. — Но все же надо проверить и это предположение. Хорошо. Что еще?

— Да. Можете вы мне объяснить, почему я среагировал на звонок таксофона? Почему понял, что должен подойти? Почему меня влекло к аппарату?

Порыв ветра хлестнул по окну.

Настенные часы над столом Грешема затикали вдруг громче обычного.

Капитан только пожал плечами:

— Думаю, никто из нас не ответит тебе на этот вопрос, Джек.

— Я и сам не могу на него ответить.

— Ладно, если это все, я предлагаю вам отправиться по домам и немного отдохнуть. На сегодня уже достаточно. Спецгруппа действует и до завтра обойдется без вас. Джек, если ты задержишься на минуту, я покажу тебе списки офицеров, и ты сам выберешь людей, которым поручишь охрану детей.

Ребекка уже открывала дверь. Джек позвал ее:

— Подождешь меня внизу, хорошо?

Она обернулась и, ничего не ответив, вышла из кабинета.

Уолт Грешем, подойдя к окну и посмотрев на улицу, сказал:

— Да... Это похоже на Северный полюс.

2

Больше всего в квартире Джэмисонов Пенни нравилась кухня. Большая, почти вдвое больше, чем у них дома. К тому же очень уютная. Вымощенный зеленой плиткой пол, белые шкафчики со стеклянными дверками, медная посуда... Над большой мойкой было большое, выдвинутое наружу окно, а на подоконнике тепличка, в которой круглый год, даже зимой, росла всякая зелень, которую тетя Фэй использовала при готовке. В одном углу, у самой стены, стоял стол, предназначенный не для еды, а для планирования меню, составления списков необходимых продуктов. Оставалось еще место для двух стульев. Это был ее уголок, здесь Пенни чувствовала себя лучше всего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сошествие тьмы - Дин Кунц.
Комментарии