Категории
Самые читаемые

Астра - Андрэ Нортон

Читать онлайн Астра - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 98
Перейти на страницу:

— Должно быть, включили автоматику и ушли. Этот металл совсем не ржавеет. Но ушли отсюда давно…

Санти вскользь провёл лучом фонарика по панели, и Дард заметил лежащий на столе предмет. Он подобрал находку, когда его рослый спутник начал подниматься на свежий воздух.

В его руках оказались четыре листочка кристаллического материала, соединённые вместе в верхнем левом углу. И на каждом листке, словно вделанные в материал при изготовлении, мерцали разноцветные полосы, похожие на те, что Дард видел у двери здания в разрушенном городе. Книга инструкций? Приказы? Может быть, Другие выражали свои мысли таким образом? Он сунул находку в карман, решив сравнить её с изображением на микрофильме.

На следующее утро начали выполнять план Санти. Пилот с раненым плечом остался в санях вместе с Калли, севшим за управлением. Припасов оставили самый минимум, разделив снаряжение между санями и двумя рюкзаками Дарда и Санти.

Сани двинулись на юг над самыми верхушками деревьев. Они будут лететь на минимальной скорости в том же направлении до полудня, затем остановятся и подождут идущих пешком.

Дард надел рюкзак и проверил курс по компасу. Санти, с рюкзаком и ружьём в руках, пристроился за ним. Они двинулись быстрой походкой, к которой Дард привык в лесах Земли, а сани уже исчезли за подъёмом.

Идти по большей части было легко. Заросли не создавали непроходимых преград, к тому же вскоре им встретилась старая дорога, которая шла в нужном направлении, по ней можно было идти ещё быстрее. Из высокой травы выскакивали насекомые, путники тут же заметили несколько прыгунов.

Незадолго до полудня дорога резко повернула на запад, к отдалённому морю, и земляне снова двинулись полями. Им повезло, они наткнулись на ферму, где два дерева сгибались под тяжестью золотых яблок. Пробившись сквозь толпу полупьяных птиц, насекомых и прыгунов, включая новую, более крупную породу, земляне набрали плодов, которые предоставляли не только еду, но и питьё. Они даже набили яблоками импровизированный мешок для пассажиров саней.

Санти с довольным вздохом впился зубами в мякоть.

— Знаешь, я всё думаю: куда они все подевались? Тут, конечно, была большая война. Но ведь хоть кто-то должен был уцелеть. Всех невозможно убить!

— А если они использовали газ или каких-нибудь микробов… заразную радиацию? — спросил Дард. — Ведь мы не встретили никаких следов выживших ни в развалинах города, ни на фермах.

— Но мне кажется, — заметил рослый стрелок, тщательно облизывая пальцы, — что они все собрались и ушли, как мы из Ущелья.

Когда они покинули ферму, характер местности изменился. Появились участки песчаного гравия, которые со временем становились всё больше. Деревья сменились колючими кустами, среди них возвышались такие же блестящие чёрные скальные выступы, как тот, возле которого росло растение-убийца. Когда путники остановились передохнуть на вершине холма, Сайта принялся осматривать местность.

— Похоже на пустыню. Я рад, что мы прихватили яблок. Здесь может пропасть вода.

Стало жарко, жарче, чем на сине-зелёных полях, потому что песчаная почва отражала солнечное тепло. Кожу Дарда, натёртую лямками рюкзака, щипало, когда её касались ручейки пота, стекавшие меж лопаток. Он облизал губы и почувствовал солёный привкус. Замечание Санти о воде вызвало жажду.

Внизу с одного бока холма проходило ущелье. Дард помигал и тыльной стороной ладони потёр глаза. Нет, это не обман зрения, не мерцание жары, на дне ущелья ярко отражалось солнце. Он обратил на это внимание Санти, и тот направил вниз бинокль.

— Рельс! Но почему только один?

— Может, спустимся, — предложил Дард. — Посмотрим, что это такое.

С трудом преодолев крутой склон, путники убедились, что единственный рельс выходит из отверстия туннеля в одной стене ущелья и идёт к другому туннелю в противоположной стене. Неспособные обнаружить что-нибудь ещё и не рискуя исследовать туннели, они поднялись на противоположную сторону ущелья и двинулись дальше на юг.

Уже после полудня они заметили поднимающийся в небо столб дыма — условный сигнал улетевших на санях. Пошли быстрее и вскоре вышли на плоскую вершину, к лагерю.

— Сколько же будет продолжаться такой путь? — спросил Санти, когда все принялись поедать золотые яблоки.

— Для вас ещё один полный день пути и, может быть, половина следующего. При такой скорости быстрее никак не дойти, — ответил Кимбер. — Йорг снова занимается двигателем. Но без инструментов много не сделаешь.

Рослый человек улыбнулся.

— Ну, наши пластоботинки хорошо держатся. Вполне можно побродить ещё немного. А бояться здесь нечего.

— Не будь так уверен, — предупредил пилот. — Держите глаза открытыми, вы оба. Тут может быть спрятано много ловушек. С тех пор как нас подстрелили, я не доверяю даже чистому небу.

Поначалу второй день пути ничем не отличался от первого, не считая того, что идти по безводной пустыне было труднее, поэтому путники немного отстали от графика.

Ноздри Дарда затрепетали, когда он по ряду карнизов начал спускаться в очередное ущелье с песчаным дном. Снизу поднимался густой отвратительный запах, так что даже слегка закружилась голова. И этот запах он помнил — разлагающиеся останки двурога! Внизу точно лежало мёртвое органическое существо! Тут и Санти подобрался к Дарду.

— Чего ты остановился?

— Чувствуешь запах?

Бородатое лицо. Санти сморщилось.

— Здорово воняет! Что-то мёртвое!

Дард внимательно разглядывал дно ущелья. Если попытаться обойти эту яму, то местность здесь настолько изрезана, что они потратят многие часы. В конце концов, после убийства, если тут действительно произошло убийство, должно было пройти уже несколько дней. Он решил предоставить решение Санти.

— Спустимся?

— Мы потратим слишком много времени, если будем обходить. Я думаю, надо спускаться.

Но спускались они осторожно, а когда Дард столкнул небольшой камешек и он с шумом слетел вниз, оба на несколько секунд застыли, прислушиваясь. Звуков снизу не доносилось, ничего, кроме этого ужасного, выворачивающего желудок запаха.

Санти взял в руки ружьё, а рука Дарда потянулась к поясу. Сегодня утром Калли отдал ему своё лучевое оружие, считая, что пешим путникам оно окажется полезнее. Теперь, положив руку на ложе, Дард был очень рад, что и он вооружён. Что-то таилось в этом зловещем месте, сама его тишина предвещала опасность.

На дне узкого ущелья топорщились густые заросли кустов; растения свидетельствовали о наличии влаги, хотя листва у них была сероватая, нездоровая.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 98
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Астра - Андрэ Нортон.
Комментарии