Точно как на небесах - Джулия Куин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У мужчин слишком большие пальцы, – согласилась с ней миссис Уэдерби. – Они не могут правильно держать иголку.
– Но у него все равно получится лучше, чем у Маргарет. – Леди Уинстед повернулась к домоправительнице и пояснила: – Моя старшая дочь. Я никогда не видела человека, хуже управляющегося с иголкой.
Гонория с интересом взглянула на мать. Она не знала, что Маргарет так плохо шьет. Но с другой стороны, Маргарет на семнадцать лет старше ее. Сестра вышла замуж и покинула дом Смайт-Смитов прежде, чем Гонория успела ее запомнить.
– Хорошо, что она так талантливо играла на скрипке, – продолжила леди Уинстед.
У Гонории было свое мнение. Она слышала, как играет Маргарет. Слово «талантливо» она бы не применила.
– Все мои дочери играют на скрипке, – гордо продолжила леди Уинстед.
– Даже вы, леди Гонория? – спросила миссис Уэдерби.
Гонория кивнула:
– Даже я.
– Хотела бы я, чтобы вы захватили с собой инструмент. Я бы с удовольствием вас послушала.
– Я не настолько способна, как Маргарет, – ответила Гонория. К несчастью, это была правда.
– Не будь глупышкой, – сказала мать, игриво похлопав ее по руке. – В прошлом году ты была прекрасна. Тебе просто нужно чуть больше играть. – Леди Уинстед снова повернулась к миссис Уэдерби. – Наша семья каждый год устраивает концерт. Одно из самых популярных мероприятий в городе.
– Как замечательно происходить из музыкальной семьи.
– О, – замялась Гонория, не зная, что сказать. – Да.
– Надеюсь, твои кузины репетируют в твое отсутствие? – забеспокоилась мать.
– Не уверена, – сказала Гонория, – мы же квартет. Невозможно репетировать, когда нет одной из скрипок.
– Да, наверное. Жалко, что Дейзи слишком молода.
– Дейзи? – спросила миссис Уэдерби.
– Моя племянница, – пояснила леди Уинстед. – Она очень молода и… – она перешла на шепот, хотя Гонория понятия не имела почему, – не очень талантлива.
– О, какая жалость, – охнула миссис Уэдерби, прижав руки к груди. – Что же вы будете делать? Ваши концерты будут испорчены.
– Уверена, Дейзи нам не сильно уступит, – со слабой улыбкой заметила Гонория. Говоря честно, Дейзи действительно ужасна. Но трудно представить себе, как она сможет сделать квартет хуже. Зато она принесет в их компанию энтузиазм, которого так не хватает. Сара продолжала угрожать выдрать себе зубы, чтобы больше не играть в квартете.
– Лорд Чаттерис был когда-нибудь на вашем концерте? – спросила миссис Уэдерби.
– О, он приходит каждый год, – ответила леди Уинстед, – и сидит в первом ряду.
«Он святой», – подумала Гонория. По крайней мере одну ночь в году.
– Ему нравится музыка, – сказала миссис Уэдерби.
Святой. Мученик.
– Полагаю, в этом году ему придется пропустить представление, – печально вздохнула леди Уинстед. – Может, мы организуем для него специальный концерт здесь?
– Нет! – воскликнула Гонория, и женщины удивленно оглянулись на нее. – Я имею в виду, ему это наверняка не понравится. Он не любит, когда люди делают ему одолжения. – Мать явно не находила это сильным аргументом, и Гонория добавила: – И Айрис не очень хорошо переносит путешествия.
Откровенная ложь, но ничего лучше она сейчас придумать не могла.
– Хорошо, – сдалась леди Уинстед. – Но всегда есть следующий год. – И с проблеском паники в глазах добавила: – Хотя я уверена, ты там уже играть не будешь. – Она повернулась к миссис Уэдерби и пояснила: – Смайт-Смиты покидают квартет, когда выходят замуж. Такова традиция.
– Вы обручены, леди Гонория? – в замешательстве спросила миссис Уэдерби.
– Нет, – ответила Гонория. – И я…
– Она хочет сказать, – перебила ее мать, – мы надеемся, что она выйдет замуж до конца сезона.
Гонория вытаращила глаза. В предыдущие два сезона леди Уинстед не выказывала особой надежды и заинтересованности.
– Надеюсь, мы не опоздаем к мадам Бровар, – задумалась мать.
Мадам Бровар? Первоклассная лондонская модистка? Гонория замерла. Всего несколько дней назад мать отправила ее за покупками вместе с кузиной Мэриголд с целью «найти что-нибудь розовое». Теперь же она хочет отправить Гонорию к мадам Бровар?
– Она не использует одну и ту же ткань дважды, – пояснила ее мать миссис Уэдерби, – поэтому и считается лучшей.
Миссис Уэдерби одобрительно кивнула, явно наслаждаясь беседой.
– Но дело в том, что если обратиться к ней слишком поздно, – леди Уинстед воздела руки к небу, – хороших тканей уже не остается.
– О, какой ужас, – ответила миссис Уэдерби.
– Я знаю, знаю. И хочу убедиться в том, что мы достанем Гонории в этом году подходящие цвета. Чтобы подчеркнуть ее глаза.
– У нее красивые глаза, – согласилась миссис Уэдерби. Она повернулась к Гонории: – Да-да.
– Мм, спасибо, – машинально поблагодарила Гонория. Странно видеть ее мать такой, ведущей себя как… как миссис Ройл, если быть абсолютно честной. – Думаю, мне пора в библиотеку, – произнесла она. Леди же погрузились в беседу о том, какой цвет лучше – розовый или лавандовый.
– Желаю удачи, милая, – сказала мать, даже не посмотрев в сторону дочери. – Говорю же вам, миссис Уэдерби, если вы возьмете более светлый оттенок барвинкового…
Гонория покачала головой. Ей нужна книга. И еще нужно поспать. И съесть кусочек пирога. И не обязательно в таком порядке.
Доктор Уинтерс заехал днем и объявил, что Маркус на пути к выздоровлению. Лихорадка прошла, нога заживала замечательно, и даже подвернутая стопа, о которой все забыли, больше не опухала.
Теперь жизнь Маркуса была вне опасности, и леди Уинстед объявила, что они с Гонорией собирают вещи и немедленно отправляются в Лондон.
– Уже сама эта поездка была весьма неожиданной, – поведала она Маркусу. – Сомневаюсь, что пойдут разговоры, учитывая нашу давнюю связь и плохое состояние вашего здоровья, но мы оба знаем – общество не будет столь снисходительно, если мы задержимся.
– Конечно, – пробормотал Маркус. Это даже к лучшему. Ему будет не хватать их, но сезон уже скоро начнется, и Гонории нужно вернуться в Лондон. Она незамужняя дочь графа и ищет подходящего мужа; ей следует быть там.
Он поехал бы и сам, следуя клятве, данной Дэниелу, и проследил бы, чтобы она не вышла замуж за идиота, но он должен лежать – приказ доктора – еще по крайней мере неделю. Потом он останется в доме еще на неделю или две, пока доктор Уинтерс не убедится в его здоровье. Леди Уинстед заставила Маркуса пообещать выполнять указания врача.
– Мы спасли вашу жизнь, будьте любезны не рисковать ею, – наказала она.
Пройдет почти месяц, прежде чем он сможет последовать за ними. Маркус находил это раздражающим.