Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks

Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks

Читать онлайн Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 557
Перейти на страницу:

Про-себя-Хвост

Вы льстите мне, моя госпожа.

Эллья Эрдайн

Ах, какой большой, какой великолепный инструмент. Можно подержать его?

Про-себя-Хвост

Боги, нет! Хозяин гостиницы не одобрит таких представлений на публике.

Эллья Эрдайн

Тогда могу я заказать приватное представление? Возможно, вдали от шума толпы мы оба сможем насладиться твоим удивительным талантом.

Про-себя-Хвост

Но вы же не хотите сказать, что я должен сопровождать вас в вашу комнату?

Эллья Эрдайн

Именно, сладкий мой. Именно.

Конец акта VI, сцены II

Старый путь (Селарус Многомудрый)

Нам, знающим Старый путь, хорошо известно о существовании духовного мира, недоступного непросветленным. Подобно тому, как простой житель королевства, не ведающий о тайных политических интригах, может видеть в новом налоге или военных приготовлениях лишь каприз судьбы, многие взирают на наводнение, голод или безумие с беспомощным непониманием. Сие прискорбно. Как сетовал великий Квилиан Дарнижан, "сила невежества может расколоть эбонит, как простое стекло".

Так откуда же происходят эти духовные силы, приводящие в движение невидимые струны Мундуса? Любой неофит из Артейума знает, что эти духи суть наши предки и что их при жизни тоже тревожили духи их предков, и так далее, вплоть до изначальной Ахарьи. Даэдра и боги, которым поклоняются простые люди, есть не что иное, как духи высших мужчин и женщин, чья сила и страсть даровали им великое могущество в мире ином.

В этом наша истина и наша религия. Но как это знание помогает нам в выполнении священного долга селлифрнсае, или "веских и праведных" назиданий, даваемых простым людям?

Во-первых, несложно понять необходимость как наделения праведного человека большой силой, так и превращения могущественного человека в праведника. Мы осознаем многие опасности, которые представляет собой сильный тиран — он плодит жестокость, которая питает даэдра Боэтию, и ненависть, питающую даэдра Верниму; если он умрет, совершив особо страшное злодеяние, он сможет после править в Обливионе; а хуже всего то, что он вдохновляет других злодеев искать власти, а правителей — приветствовать зло. Зная об этом, мы исповедуем терпение, когда имеем дело с подобными деспотами. Их следует делать ущербными, жалкими, униженными, лишать свободы. Иные советники предлагают убийство или войну, а это, помимо отсутствия духовного значения, весьма дорого и может принести, по меньшей мере, столько же боли невинным, как правление самого свирепого диктатора. Нет, мы собиратели сведений, благородные дипломаты, но не революционеры.

А что означает "праведность" наших советников? Мы верны лишь Старому пути — важно всегда помнить о духовном мире, смотря открытыми глазами на мир физический. Совершение обрядов, Моавита 2-го месяца Огня очага и Вигильд 1-го месяца Второго зерна, — вот средство укрепить спасительных духов и истощить нечистых. Как же тогда мы храним верность и тем, при ком служим советниками, и острову Артейум? Возможно, лучше всего это объяснил мудрец Тахеритэ: "В Мундусе борьба и неравенство суть то, что приносит перемены, а изменчивость есть самая сакральная из Одиннадцати Сил. Изменчивость — это сила, не имеющая цели и истоков. И долг прилежного псиджика ["просветленного"] умалять изменчивость, когда она приносит алчность, чревоугодие, праздность, невежество, суеверие, жестокость… [здесь Тахеритэ перечисляет остальные 111 Растрат духа], и поощрять изменчивость там, где она приносит искусство, красоту, счастье и просветление. Для этого у человека есть один советник: Его разум. Если человек, которого наставляет псиджик, действует во зло и несет оэгнитр ["плохие перемены"], и его не вразумить иным способом, то долг псиджика уравновесить оэгнитр любыми необходимыми мерами [выделено мной]".

Последователь Старого пути действительно может стать союзником светского правителя, но это опасные отношения. И тут недостаточно верного выбора личности. Если лорд отвергнет мудрый совет и прикажет псиджику (используя термин Тахеритэ, ныне вышедший из употребления) совершить нечто, противное учению Старого пути, то выбор будет невелик. Псиджик может подчиниться, хотя бы и неохотно, и станет добычей темных сил, борьбе с которыми посвятил свою жизнь. Псиджик может покинуть своего повелителя, навлекая тем самым позор и на себя и на остров Артейум, и едва ли ему позволят вернуться домой. Или же псиджик может просто убить себя.

Стоящие камни (Неизвестный автор)

Любой посетитель Дрожащих островов непременно наткнется на высокие кристаллические глыбы, что вздымаются подобно перстам указующим. Путешествующий по Островам обязательно увидит эти так называемые стоящие камни, или обелиски, даже если старательно будет пытаться избежать этого.

Существует много теорий о природе и цели этих камней. (Цели? Может ли камень иметь цель? Разумное ли это существо или же неподвижный объект? Слушает ли он вас — смотрит на вас — шепчет вам?). Некоторые утверждают, что это всего лишь любопытная геологическая формация. Не так. Это не так. Их нельзя разбить, расколоть или хотя бы поцарапать. Поверьте мне, я пытался. Ничто не может им повредить. (Хотя, кажется, они все-таки чувствуют удары. На минуту они казались сердитыми. Я пел им, и это, похоже, успокаивало их. Не знаю, почему.) И если вы попытаетесь подкопать их, как делал я, то обнаружите, что они уходят на бесконечную глубину. (Я потратил месяцы на раскопки. Как бы глубоко я ни продвигался, они все еще были там, по-прежнему мерцая в тайной мгле земли. Они знают секреты, даже если те похоронены глубоко.)

Я провел много лет, пытаясь постичь эти камни. (Избежать их не удается. Как я уже говорил, они повсюду. Так что попытайтесь понять их, как я. Что это за гул? Что означает их шепот?) Не могу рассказать вам все, что сумел узнать, но узнал я многое и кое-чем могу с вами поделиться. (Но я не знаю, чего они хотят. Пока нет. Может, если бы я знал их желания, то не боялся бы так. Они нашептывали мне секреты, но я обещал не рассказывать. Они знают много тайн. Они всегда наблюдают. Они никогда не спят. Даже ночью, в лунной темноте.)

Я знаю, что они стары, возможно, даже старше самого нашего мира. Они видели рассвет и закат цивилизаций. И они ненавидят нас. Они ждут возвращения своего господина. (Они не сказали мне, кого или когда. Если они меня так ненавидят, то почему открыли свои секреты? Или это потому, что они уже знали мои секреты?)

Вы можете не верить мне. Большинство не верит, но это большинство не провело столько времени в изучении этих камней, как я. Я провел дни, слушая их тайный шепот и пытаясь разгадать их язык. (Они говорят, знаете ли. В основном друг с другом. Но теперь и со мной.) Сначала это был просто гул, какой вы можете слышать, если приникнете к камню. На это могут потребоваться часы или дни, но вы услышите их. И когда вы услышите голос стоящих камней, вам уже никогда не удастся заставить его замолчать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 433 434 435 436 437 438 439 440 441 ... 557
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks.
Комментарии