Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детская литература » Детская фантастика » Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Читать онлайн Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80
Перейти на страницу:

— Ты точно не против, если я с вами в библиотеке посижу? А то ведь я тебе так надоела.

— Ты что?! — возмутился Эрек. — Я ничего такого не хотел сказать! Просто…

— Просто ты больше не хочешь со мной общаться. Это я поняла.

— Нет! Я бы хотел, чтоб ты пошла со мной. Но…

У Бетани задрожал подбородок.

— Да никаких проблем. Я просто думала, что я твой лучший друг, но, видимо, ошибалась…

— Слушай. — Эрек сдался. — Я очень хочу, чтобы ты пошла со мной. Просто я за тебя боюсь до чертиков. Хотя бы в этот раз не лезь на рожон, подожди меня здесь, очень тебя прошу! Я чуть не потерял тебя в Иноземье!

— Тебе там угрожала не меньшая опасность. Все будет хорошо, успокойся, Эрек! — заверила Бетани, приободрившись.

— Я должен туда идти, а ты нет! — безнадежно воскликнул Эрек.

— Знакомые слова, — сказала Бетани с едва заметной улыбкой. — Ты говорил то же самое, когда мы с тобой впервые встретились. Сказал, что тебе надо спуститься по лестнице в неизведанное, а мне лучше не рисковать. А я все равно пошла с тобой. Без меня ты не смог бы войти. И я очень рада, что тогда не струсила! Если бы осталась в Нью-Йорке, так и прозябала бы у Эрла Эвирли!

Как и тогда, Эрек очень боялся за Бетани, но в то же время очень не хотел идти без нее. На этот раз она его не переубедит, ведь опасность куда серьезнее!

— Нет, Бетани. Я рад, что ты всегда была рядом, но сейчас риск слишком велик. Если с тобой что-то случится, я себя никогда не прощу.

Библиотекарша Кэрол Эсперпенто, как обычно, сидела за своим столом. Она взглянула на посетителей поверх огромных очков в тонкой металлической оправе и отправила их на третий этаж, услышав, что они хотят почитать об авенах.

— Книги из библиотеки выносить нельзя, — сурово напомнила она.

Книги об авенах нашлись в разделах «Величайшая магия Верхнего мира», «Загадки истории» и «Авены кельтской поэзии».

Джек снял с полки книгу под названием «Хочешь открыть для себя авены? Спроси меня как!».

— Ну и ну! — засмеялась Бетани, показывая друзьям обложку, на которой значилось: «Заберите свой вонючий авен».

Наконец она выбрала «Руководство по безопасному для жизни и рассудка поиску авенов для полных недотеп» и «Как пять авенов разрушили мою жизнь». Эрек взял произведение под названием «Авены. Чудо или проклятие?».

— Плохие новости, — подал голос Джек. — Тут пишут, что авены вроде как притягивают несчастья. По крайней мере, такой эффект наблюдали авторы…

Он снова углубился в чтение.

— А тут говорится, что в них хранятся великие чары некоего друида, сотворенные им много веков назад, — сказала Бетани. — Все это время авены находятся в предназначенных для них местах, и унести их оттуда будет непросто. — Она провела пальцем вниз по странице. — О! Непросто, но можно, если есть поющий кристалл! Он находит авены, как металлоискатель железки, и притягивает их к себе!

— Да, тут пишут то же самое, — подтвердил Эрек, листая книгу. — Поющий кристалл повелевает авенами. Круто!

— Друида, который создал авены, звали Байл, — прочитал Джек. — Он собрал много волшебной силы и поместил ее в пять очень маленьких сосудов. Его творения принесли немало зла. Вся его страна была разрушена. Тогда друид создал Путь Чудес — волшебный туннель, ведущий в самые прекрасные уголки Земли. Именно в них он и спрятал авены… — Джек задумался. — Люди, оказавшиеся в этих местах, страдали от одной из пяти бед, но, по крайней мере, не от всех пяти сразу.

— Почему же он просто не уничтожил авены? — удивилась Бетани.

— Из жадности, — предположил Эрек. — Похоже, все древние волшебники отличались этим свойством. Наверняка он хотел использовать свои творения с какой-то целью…

— А может, не смог, — добавил Джек.

Воцарилось молчание, только шелестели страницы.

— У тебя нет выбора, Эрек, — сказала вдруг Бетани. — Ты должен взять нас с собой, иначе не сможешь собрать все пять авенов. Везде говорится, что в одиночку собрать авены нельзя, успеха добивались лишь те, кто действовал сообща.

Эрек и сам прочел то же самое, причем в нескольких книгах. Он бессильно уронил голову на руки. Только этого не хватало! Придется тащить с собой целую толпу народа и опять подвергать опасности Бетани! С другой стороны, авены уже собирали до него. Значит, это не так уж опасно или, по крайней мере, возможно. В отличие от двух других задач: найти волшебный сосуд и прикрепить авены к нему.

— Первый авен друид оставил на острове Авалон у берегов Англии, — прочитала Бетани. — Там начинается Путь Чудес.

— Ну что ж, — сказал Эрек, — осталось найти Авалон.

Джем уже собрал три рюкзака, не забыв положить волшебный поднос.

— Мне бы очень хотелось помочь вам, сэр.

Несколько секунд Эрек смотрел на него, размышляя, и наконец решил:

— Да, вы пойдете с нами, Джем. Если, конечно, не против рискнуть…

У Джема заблестели глаза, а Бетани с Джеком занервничали: если Эрек позвал с собой Джема, значит, кого-то из них попросит остаться…

— А мы? — спросила Бетани. — Кого ты не берешь?

— Пойдем все вместе.

— Но ведь это запрещено, — напомнил Джек. — В испытаниях могут помогать только двое.

— Это еще не испытание, — уверенно сказал Эрек. — Это подготовка. Так что, если захочу, могу пригласить хоть десять помощников. На самом деле первые три испытания я проходил один — по крайней мере, ключевую их часть выполнял в одиночку. Ту, после которой на амулете появлялись новые треугольнички. — Он задумался. — Нет. Не так. Во втором испытании мне помог Акдагаз… — Он болезненно сморщился. — К тому же все идет не по правилам! На моем месте должны быть тройняшки, дети короля Питера, если они живы. Я не понимаю, почему выбрали меня. И почему я один, где еще двое? Я не могу отвечать за все три королевства разом.

— Если добьешься трона, а править с тобой будут Балор и Деймон, постарайся, чтобы тебе достался Алипиум, — попросила Бетани.

— Если Артаром будет править Деймон Штейн, я сменю место жительства, — усмехнулся Джек.

Повисло молчание, все погрузились в невеселые мысли о том, что будет, если к власти придут братья Штейн.

— И зачем только я это делаю? — спросил Эрек, ни к кому особо не обращаясь. — Даже если я выполню все задания мойр и стану королем, два других трона займет неизвестно кто. Кому от этого будет хорошо?

— Значит, надо будет отыскать двух других полноправных наследников, — сказала Бетани. — Где бы они ни скрывались.

Эрек был бы рад разделить бремя королевских испытаний с двумя товарищами, но понимал, что это маловероятно. Чем предаваться пустым мечтам, лучше подумать о задаче, требующей скорейшего решения.

— Нужны еще люди, — сказал он. — Судя по всему, чем больше поисковая группа, тем больше шансов собрать все авены. Жаль, что Оскару нельзя с нами… А если позвать Мелодию?

Мелодия Эвери жила в одной комнате с Бетани во время состязаний, проходивших летом. Теперь Мелодия училась магии в Алипиуме, и девочки до сих пор дружили. У Бетани загорелись глаза.

— Отличная мысль! У Мелодии сейчас урок в парке Капель. Я сбегаю! — Она вдруг подозрительно сощурилась. — Эй! Надеюсь, это не уловка, чтобы от меня избавиться? Только попробуй! Я тебя из-под земли достану!

— Не-не-не! — заверил Эрек, протестующе помотав головой, но, как только Бетани убежала, проговорил заговорщицким шепотом: — Ну что, готовы отправляться без нее?

Джем и Джек озадаченно переглянулись.

— Шутка! — сообщил Эрек с ухмылкой.

Они уселись ждать у портодвери в западном крыле. Вскоре Бетани привела подругу — смуглую девочку с копной тугих черных кудряшек.

— Мелодия обещала, что никому ничего не расскажет, и особенно Оскару. Учительница ее отпустила, а больше ее отсутствия никто не заметит!

— Спасибо, что позвали! — робко улыбнулась Мелодия. — Я соскучилась по приключениям!

Джем вручил Мелодии собранный для нее рюкзак, надел еще один себе на спину и раздал ребятам зимние куртки, шарфы и перчатки. Эрек с уважением подумал, что мажордом всегда готов к любой ситуации. Столпившись в кабине портодвери, путешественники принялись изучать карту Верхнего мира — а именно Великобритании, — тщетно пытаясь отыскать на ней Авалон.

— Кардифф, Оксфорд, Бирмингем, Шеффилд… — читал Джек. — Нет здесь никакого Авалона.

— Это остров, — напомнил Джем, вглядываясь в синюю поверхность океана. — И я его тут не вижу…

— На карте вы его не найдете, — произнес веселый голос у них за спиной.

Эрек и не заметил, когда Отшельник вошел в кабину. Сорицатель приоделся в длинное темное пальто, из-под которого высовывались голые ноги в сандалиях, а на голову натянул красную вязаную пипку. Завидев его, все расступились. Отшельник прошел к карте и отыскал на ней остров Мэн — маленькое пятнышко меж берегов Северной Ирландии, Шотландии и Англии.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли.
Комментарии