Милые развлечения - Стелла Камерон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хватит, – сказала Джинна, сузив глаза. – После такой ночи Перис нужен покой и забота. Она пришла сообщить нам какие-то хорошие новости. Может, мы перестанем бряцать оружием? Я согласна – мы не можем позволить Тобиасу Квинну платить за ремонт, но уж давайте будем улыбаться и благодарить его, когда попросим счет. Кто-нибудь не согласен?
– Только потому что он владеет…
– Кто-нибудь не согласен? – Джинна, обычно такая незаметная, сейчас резко оборвала Сэма.
Перис задумчиво смотрела на эту пару. Оказывается, Сэм знал, что хозяином квартиры Джинны был Тобиас. Джинна протянула руку к Сэму; он сжал ее пальцы.
– Джинна как всегда права, – сказал он. – Я просто завидую Тобиасу, который владеет этим домом. Я бы тоже хотел. Тогда бы я подарил его своей возлюбленной. Пустые мечты. Что там у тебя, Перис?
Его честность обезоружила Перис – и повергла в молчание всю компанию. Джинна вскочила и чмокнула его в щеку.
– Не стесняйся признать свои ошибки, дорогой, и все будет замечательно.
– Хорошо, – сказала миссис Липс. Отвлекшись от работы, она стала милой и доброй.
– Ну вот, – Перис подтащила свой стул поближе к столу и посмотрела на лица своих друзей. – Эти, от Фейблза, сегодня мне звонили. Они просили меня к ним подъехать.
Ее слушатели выжидающе молчали.
– Во-первых, я хочу вам вот что показать. – Она достала из кармана юбки маленький пухлый пакетик, открыла его и, перевернув, потрясла над столом. На пластиковую крышку стола выпала серебряная сережка в форме свернувшейся лилии с тычинкой из жемчужины.
– Одна из самых моих любимых, – сказала Джинна, подбирая сережку. – Они бы прекрасно подошли к ожерелью, которое Сэм заказывал тебе для меня. Я могла бы купить пару. Если ты не все распродала.
– Это копия, – коротко ответила Перис. Джинна вертела сережку.
Перис наблюдала, как сережка переходит из рук в руки.
– Никто из вас не найдет отличий, – сказала она. – Это может сделать только другой ювелир, знакомый с моими работами. Эта сережка с гальванопокрытием, а я применяю другую технику. И потом, я использую только пресноводные жемчужины, а не дешевые с зашпаклеванными щербинами. Я просто хотела, чтобы вы посмотрели, какие убедительные подделки изготавливает эта личность. У нее очень хорошо получается.
– Но не так хорошо, как у тебя, – сказал Конрад; он хмурился, разглядывая лилию.
– Но очень близко. Дело не в этом. Идеи все равно мои. Посмотрите на маркировку.
Конрад повернул сережку к лампе, свисавшей на длинной медной трубе со сводчатого потолка.
– «Д», – сказал он. – Господи, она даже подпись твою подделывает.
– Или он, – вставил Сэм. – Хотелось бы мне добраться до того, кто это сделал, кто бы это ни был. Они поэтому приглашали тебя приехать в «Фейблз»?
– Отчасти. Какая-то женщина купила пару этих сережек и одну потеряла. Она вернулась, чтобы узнать, может ли ювелир сделать к ней пару. Они не сказали ей, что это подделка. Я сделаю другую пару.
– Очень любезно с их стороны, – заметила Джинна. – По крайней мере, и это начало.
Перис больше не могла удерживать улыбку.
– Они извинялись. Они сказали, что волновались и не осмыслили все до конца.
Темные брови Конрада медленно поднялись.
– Ты шутишь.
– Нисколько. Я все еще не перестаю щипать себя, но это правда. Если кто-нибудь еще что-нибудь вернет, мы сможем кое-что предпринять. Меня не просили платить. Женщина – Эйлин, – сказала, что нечестно поступила со мной.
Сэм засопел.
– Она права.
– Но самое лучшее, – Перис сделала паузу для пущего эффекта. – Они возьмут мою следующую коллекцию! Дважды такого не будет. Так они сказали. А Эйлин сказала, что мы будем продолжать начатое сотрудничество, потому что дело хорошее.
– Молодцы, – сказал Сэм в то время, когда миссис Липс, проявляя редкую для нее непредсказуемость, целовала Перис в щеку.
Конрад подбрасывал сережку на ладони.
– Сэм сказал, что вчера к тебе еще кто-то приходил. И ты думаешь, что скопировали новое колье.
Перис взглянула на свои руки, сложенные на коленях.
– Да, – она так не хотела, чтобы ее надежды были разрушены!
– Как же ты можешь быть уверена, что и твою новую коллекцию опять не скопируют?
Перис избегала смотреть на вопросительное лицо Конрада.
– Так, друзья. Прошлогоднюю коллекцию скопировали, когда она уже была в продаже. Боюсь, это опять может случиться. Но, надеюсь, наш копиист не разорит меня. По крайней мере, не стоит волноваться из-за одной вещицы.
– А что, если он и другие видел?
Перис погрустнела.
– Конрад, ты – адвокат дьявола. Я изменю все, что успела сделать. И, благодаря новым замкам, за которые не все еще готовы благодарить Тобиаса, у нас не будет больше проблем.
– И впрямь, – тихо сказала Джинна, – спасибо Тобиасу Квинну. Спасибо человеку, который действительно может помочь нашей Перис.
– Ради бога, Джинна, – Сэм хлопнул ладонью по столу. – Этот парень был женат на сестре Перис.
Джинна заглянула в книгу заказов, лежавшую перед ней, и, не глядя на него, поправила:
– На ее сводной сестре.
Сэма это ничуть не обескуражило.
– Ты же знаешь, что Синтия о нем говорила.
– Это не наше дело, – ответила Джинна. – Но он нажал на какие-то тайные пружины, честное слово.
Сидя слева от Джинны, Перис протянула руку и, закрыв страницу книги, ждала, пока Джинна поднимет на нее взгляд, а потом сказала:
– Ты думаешь, что что-то знаешь. Что же?
– Твой Тобиас, должно быть, поговорил с людьми Фейблза.
– То есть?
– То есть – что-нибудь типа: «Вы собираетесь продлить договор аренды?»
– Черт, – пробормотал Сэм.
– Это глупо, – Перис, нахмурившись, смотрела Джинне в глаза. – Ты хочешь сказать…
Конрад толкнул серебряную лилию через стол.
– Она хочет сказать, что твой новый приятель взялся за свои старые штучки. Манипулирует людьми, как ему нужно. Перис, что ему от тебя нужно? Чего он так хочет, что люди начинают подозревать нехорошее?
– Этому подлецу не надо и запугивать, – сказал Сэм. – Может, он опять хочет забраться к Синтии в трусы.
– Заткнись, – сказала ему Перис.
– Ну, знаешь ли, Сэм, ты пожалуй, не прав, – Джинна мягко закрыла книгу и встала, – но Тобиас Квинн действительно владеет недвижимостью Фейблза.
Тобиас остановился в дверях здания на улице Стюарт и выругался.
Днем, когда он приехал, свободное место для парковки у рынка явилось искушением, против которого невозможно было устоять. Он приехал, когда этот бешеный ливень еще не начался.
Тобиас поднял воротник, втянул голову в плечи, приготовился нырнуть под дождь, и увидел Перис.
Она жалась к стене – мокрые волосы облепили лицо, газовое платье так намокло, что уже нельзя было понять, какого оно цвета. Скрестив руки на груди, она смотрела прямо на Тобиаса.