Ночи в раю - Рода Лермэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю.
Это был неверный ответ, она сразу спохватилась, но его глаза уже потемнели от разочарования.
— Конечно, ты хочешь вернуться, — проговорил Морроу.
— Рекс!
Элекси вскочила на ноги и, положив руку ему на грудь, почти простонала:
— Рекс! Я боюсь.
Он был по-прежнему в напряжении.
— Только идиот не испугается после таких событий.
Она качнула головой.
— Ты не понял. Я не о том, что происходит в моем доме.
— Тогда о чем ты говоришь?
— О тебе. И обо мне. — Элекси собралась с духом и сказала — Рекс, я боюсь тебя. И себя.
— Боишься меня!
Он сузил глаза, было похоже, что он не понял ее.
— Нет, нет, я не о том, что ты причинишь мне боль. Давай разберемся. Мы оба запутались. По-разному, возможно. Я убегаю, а ты возводишь вокруг себя высокие стены.
— Элекси! Если все это из-за девушки в ресторане… Ну, нельзя же так!
Она яростно замотала головой.
— Нет! Ну, хорошо, я почувствовала укол ревности…
— Это ребячество! Я тоже видел разносчика пиццы рядом с тобой. Так-то же, мне теперь не есть пиццу?
То, как он сказал это, заставило ее рассмеяться, их глаза встретились.
Она взглянула в его глаза.
— Ты не честен со мной.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сказал, что я должна уехать, должна вернуться в Нью-Йорк. Ты дал мне понять, что наши отношения не более, чем короткое любовное приключение. Или ты хочешь, чтобы я уехала, или ты не хочешь этого…
Рекс уставился на воду. Потом повернулся к ней:
— Хорошо. Я не хочу, чтобы ты уезжала. Это может что-то изменить? Я не могу приказывать тебе, Элекси. Если я попрошу тебя не уезжать и ты останешься, потом может случиться так, что всю оставшуюся жизнь ты будешь жалеть об этом.
— Но я не решила, хочу ли я покинуть тебя или повиснуть до конца жизни на твоей шее.
Рекс нежно дотронулся до ее щеки.
— Неужели так трудно это решить, дорогая? Я не могу удержать тебя силой.
— Ты можешь поехать со мной.
— Если это что-либо решит, — сказал Рекс, — можешь держать пари, что я поеду с тобой.
— Неужели?
— Я сказал…
Элекси не дала ему закончить, засмеявшись, она схватила его лицо обеими руками и поцеловала.
— Ты сделаешь это? Действительно сделаешь? Ты все здесь оставишь и поедешь со мной?
Он поймал ее руки и сжал их.
— Я решился на отъезд потому, что боюсь за тебя, — твердо сказал он. — Я не переменил своего мнения. Я люблю полуостров. Я люблю покой.
Она все еще улыбалась.
— Но ты оставлял все это на время.
— Я не могу заставить тебя жить моей жизнью и не могу обещать, что останусь в Нью-Йорке. Это опасный путь, ты знаешь.
Элекси чувствовала его пальцы на своих волосах. Она закрыла глаза и вдыхала его запах, ощущала тепло родного тела.
— Я всегда думала, что ты хочешь, чтобы я уехала. Тогда весь полуостров был бы в твоем распоряжении.
Он крепко прижал ее.
— Этот полуостров без тебя мертв, дорогая.
— Иногда я думаю, что ты считаешь меня ненормальной.
— Почему ты так говоришь?
— Я знаю, ты думаешь, что мне послышались шаги на песке на берегу, что я вообразила звуки, которые слышала в доме. Интересно, ты-то веришь, что меня вчера действительно ударили по голове? Полицейский, я знаю, решил, что я просто упала с лестницы и придумала убийцу. Для интереса.
— Ты не права. Скажу честно. Мне было трудно поверить, но теперь я сам в этом убедился.
— Так ты думаешь — это Джон?
— Да.
Он обнял ее так крепко, что она чуть не задохнулась. Потом она обнаружила, что снова лежит в его объятиях на палубе, а он смотрит на нее сияющими глазами и улыбается.
— Давай сделаем это еще раз…
Его голос звучал требовательно. Она завертелась в его крепких объятиях.
— Рекс, черт побери…
— Элекси, пожалуйста!
— Я сказала… — Она замолчала, глядя в его улыбающиеся глаза. — Ты просто ужасен! Всякий раз, когда тебе что-то нужно, ты прижимаешь меня…
— Не всякий раз, — запротестовал он. — Ну же, моя дорогая… — Он склонился над ней так низко, что его губы почти касались ее губ.
— Мы оба боимся будущего, — прошептала она.
— Да, — согласился он, целуя ее в губы. — И что теперь делать?
Она посмотрела широко открытыми, доверчивыми глазами, обняла за шею и прижалась к нему всем телом.
— Может быть, мы попробуем? — пробормотал он.
Над ними ослепительно сияло солнце.
— Что попробуем? — спросила она.
— Довериться чувствам.
— Сейчас или в дальнейшем? Он пристально посмотрел на нее.
— Конечно сейчас. У нас есть солнце, море и теплый ветер. Что еще нам нужно?
— Мы можем представлять, — ответила Элекси, — что этому никогда не будет конца и не надо беспокоиться о будущем. Мы можем провести эти несколько дней, не думая о том, что может, а чего не может быть. Давай говорить о воде, о дне и ночи, о солнце и луне. Смеяться, отдыхать и…
Он взял ее лицо в ладони и прервал ее речь страстным поцелуем.
— …Заниматься любовью.
— Это замечательный способ проверить чувства, — предположила она.
— Чудесный способ, — повторил он, захватил губами ее губы, поцеловал, исследуя ее рот языком, а тело — руками. — Мое солнышко, — прошептал Рекс, глядя ей в глаза, — я люблю тебя.
Он глубоко вошел в нее, вздрагивая от бархатно-нежного прикосновения ее тела. Она обхватила его руками и ногами, а он шептал ей слова любви.
Солнце село, но они не чувствовали прохлады.
Элекси увидела над головой мерцающие в небесах звезды и прошептала Рексу, что видит, как они падают вокруг нее.
Незаметно наступала ночь. Они лениво поднялись, приготовили спагетти и салат и уселись под звездами. Они разговаривали о небе и о море, Рекс пытался объяснить ей, где они находятся, указывая на острова и на дальний берег, который светился в ночи огоньками.
Они больше не спорили друг с другом. Заключив соглашение, они хотели воспользоваться перемирием.
Но Рекса не покидало чувство беспокойства. Им ведь скоро придется вернуться. И опять все пойдет по-старому… Пока он не разберется, что же на самом деле происходит в доме Брэндиуайнов.
Глава 12
Через три дня, к тому времени, когда им нужно было возвращаться, Элекси уже освоилась на «Татьяне». Когда они подходили к берегу, паруса были опущены, двигатель ровно гудел.
Элекси, готовая спрыгнуть на причал, чтобы пришвартовать «Татьяну», увидела, что их встречает на берегу Джин.
Элекси указала Рексу на причал.
— Здесь Джин. Ты знал это?
То, как он удивленно обернулся, доказывало, что нет.