Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Исторические приключения » Псевдоним «Эльза» - Виктория Борисовна Дьякова

Псевдоним «Эльза» - Виктория Борисовна Дьякова

Читать онлайн Псевдоним «Эльза» - Виктория Борисовна Дьякова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
Перейти на страницу:
вам через полчаса, – сухо ответила Коллонтай, уткнувшись в бумаги.

– Лекарства?

– Принесут всё вместе.

– Хорошо, я буду ждать, – Катя медленно направилась к двери. – Со своей стороны могу обещать, – заметила она, – что когда я вернусь в Москву, я ни словом не обмолвлюсь товарищу Сталину об этом инциденте. Более того, в случае успешного завершения моей миссии особо отмечу роль посольства, и полагаю, это не останется без внимания.

– Вы уверены, что вернётесь, Екатерина Алексеевна?

Оторвавшись от бумаг, Коллонтай взглянула на неё. В её лице уже не читалось раздражение, наоборот, оно скорее выражало сочувствие.

– Я уверена, Александра Михайловна.

«Бог поможет», – добавила она про себя.

– До свидания.

Она толкнула тяжелую дубовую дверь и вышла из кабинета посла.

* * *

– Паананен как в воду канул! Никаких зацепок.

Не трудно было почувствовать, что Росслинг явно теряет терпение.

– Я вам скажу, фрау Сэтерлэнд, – он подошёл к Маренн, – мне хорошо известно, что вы представляете здесь лично рейхсфюрера Гиммлера, поэтому я прислушиваюсь к вашим пожеланиям, – в его голосе явно появились угрожающие нотки, – но начистоту, вы лезете не в свои дела. Я не верю, что старушке Ливен ничего не известно о местонахождении Паананена. Её надо допросить, и чем скорее, тем лучше.

– Я боюсь, что никакого Паананена уже не существует со вчерашнего дня, – ответила Маренн невозмутимо. – Вы сами называли мне настоящее имя этого революционного активиста. Ничего странного, что в связи с провалом Ливен он сменил псевдоним и, конечно, перебрался на другое место. Наверняка у него имелись подробные инструкции на такой случай. Тем не менее ситуация сложная, началась война, финская полиция действует крайне жёстко и внимательно, это значит, далеко он уехать не мог, – предположила она. – Это было бы слишком рискованно. Даже если у него другие документы, внешность так быстро не изменишь. А его фотографии разосланы в местные отделения полиции, полиции на транспорте, в поездах постоянно совершаются проверки, предупреждены водители такси. Нет, он мог укрыться только в том месте, куда можно добраться пешком. В крайнем случае, на велосипеде. А это значит, искать его надо в районе Турку, или где он там жил в последнее время?

– В Пори.

– Вот в окрестностях Пори он и затаился, – повторила Маренн. – Я не уверена, что он решится отправиться в другой город в сложившейся обстановке. Надо как можно подробнее расспросить местных жителей, – предложила она. – Если появился чужак, его сразу заметят. Тем более в такой ситуации, когда все боятся, предельно внимательны. Неужели Свенсон не додумался до этого? – она удивилась. – Надо увеличить силы полиции именно в этом районе, досконально проверить всех, кто за последние сутки сменил место жительство. Не думаю, что таких окажется много, Курт. Накануне войны люди не торопятся срываться с обжитых мест. Это можно сделать только по крайней необходимости. Вот как у Паананена, например.

– Я говорил, ваше место в аналитическом отделе.

Она обратила внимание, что настроение у Росслинга сразу улучшилось.

– Я немедленно свяжусь со Свенсоном.

Гауптштурмфюрер направился к телефону.

– Меня удивляет, что такой опытный человек, как Свенсон, сам не пришел к подобным выводам, – Маренн пожала плечами. – А уж вы, Курт, могли бы ему подсказать. По-моему, ситуация просчитывается достаточно точно. Я могу подняться к госпоже Ливен?

– Да, конечно.

Видя, что Росслинг уже сосредоточен на реализации нового плана и больше не хочет ничего обсуждать с ней, Маренн направилась на второй этаж. Ещё бы идею немного приукрасить, и тогда смело можно выдать её как собственную – Маренн понимала замысел гауптштурмфюрера. Не признавать же, что ты работаешь в разведке, а какая-то докторша, пусть даже и из Берлина, пусть личный представитель рейхсфюрера, оказалась умнее тебя. «Умнее не умнее, но в своей работе мне приходится анализировать так много вариантов за ограниченное время, что это, пожалуй, сравнится с работой разведчика, – размышляла она. – Смерть – она противник посильнее большевиков или англичан, например. И главная её сила в том, что в отличие от людей, работающих в спецслужбах, она не совершает ошибок. Её не подловишь на промахах. Не дождёшься, пока она устанет, вымотается. Смерть – она безвозвратна. Опоздал – значит, проиграл. Поэтому и приходится искать решения мгновенно, а если промедлишь, тебе не представится другой шанс».

– Усильте подразделения, работающие в районе Пори, – с площадки второго этажа она слышала, как Росслинг кричит в телефон. – Опросите жителей окрестных деревень, пусть пройдут по домам! Выявить всех, кто за последние сутки сменил место жительство, даже ненадолго…

«Чтобы спасти княгиню Ливен, надо пожертвовать этим Паананеном, – с грустью подумала Маренн, подходя к дверям комнаты, где находилась Дарья Александровна. – Но тот закаленный идейный боец, он прошел соответствующую подготовку, вооружен многими приемами, которым его научили, да и вообще вооружен. Он знает, за что борется, и вполне отдаёт себе отчет, чем такая борьба может для него обернуться. Наверняка у него нет семьи, это человек, вся жизнь которого заточена на борьбу. Это достойный противник Росслингу, и я ещё не уверена, что даже утроенных сил финской полиции хватит, чтобы его задержать. Не исключено, что он их обманет. Княгиня Ливен – случайный человек, пожилая, больная женщина, одинокая и напуганная. Если ей не помочь, сама она не выпутается из дурной истории, в которую попала, пожалев бывшую ученицу».

– Доброе утро.

Маренн вошла в комнату.

– Да, уже утро, – подтвердила она, взглянув на часы, висевшие в простенке между окнами.

– Господин Росслинг сообщил мне, что вы проснулись. Как вы себя чувствуете, мадам?

Маренн подошла к дивану, на котором лежала княгиня Ливен. Она сразу заметила, что выглядит пожилая женщина значительно лучше, щеки порозовели, дыхание ровное, не прерывистое. Присев на край дивана, она потрогала пульс – почти в норме.

– Всё хорошо, – она ободряюще улыбнулась княгине. – Позвольте, я помогу вам приподняться.

Придерживая княгиню за локоть, она подложила ей подушку под спину, чтобы ты могла сесть. Кошка Маруся, пригревшаяся под одеялом, недовольно заурчала, перебравшись на плечо хозяйки.

– Я вижу, вы завтракали, – Маренн указала на поднос, стоявший на столике рядом с диваном.

– Да, господин Росслинг принес, – подтвердила княгиня Ливен. – Спасибо. Он сказал, что будет допрашивать меня сегодня, – сообщила она испуганно. Кошка, мяукнув, спрыгнула на пол и уселась напротив Маренн, рассматривая её большими ярко-зелёными глазами.

– Ты точно гипнотизируешь меня, – Маренн улыбнулась, взглянув на животное. – Не зря ещё древние египтяне были уверены, что кошки обладают такой способностью. Я полагаю, княгиня, господин Росслинг зря заставил вас нервничать, допрос едва ли состоится, – она постаралась сразу успокоить пожилую женщину. – В ближайшее время, во всяком случае, да и вообще. Мне кажется, довольно того, что мы

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Псевдоним «Эльза» - Виктория Борисовна Дьякова.
Комментарии