Старатели - Бен Бова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты остановил кровь, да?
Юноша кивнул.
– А еще он бросился в открытый космос и поймал твою руку. Несколько секунд я думал, что потерял и его, – добавил Ларс.
– Ты правда это сделал?! Спасибо, дружище!
Нодон почти покраснел от смущения.
– Кажется, вы здорово попали в тот корабль! – сказал он, сменив тему разговора. – Ему сразу же стало не до нас.
– Это хорошо.
– Будем на Церере через четырнадцать часов, – сказал Фукс.
– Да.
Джордж не мог говорить. Дальним уголком сознания он понимал, что должен кричать от боли. Однако лекарства убрали болевые ощущения, убрали даже чувства. В данный момент он хотел лишь, чтобы его оставили в покое и дали поспать.
Слава богу, Фукс понял это.
– Ну ладно, отдыхай, а мы пойдем, – сказал он. – Как только починим одну из антенн, я пошлю в МАА подробный отчет.
– Опять этот Фукс! – возмутился Гектор Уилкокс. Эрик Зар и Франческо Томазелли сидели в креслах напротив.
Зар выглядел определенно растерянным, Томазелли – взволнованным и возмущенным.
Кабинет Уилкокса впечатлял роскошью. Впрочем, для генерального консула МАА подходил только такой кабинет. Стройный, одетый в безупречный коричневый костюм, Уилкокс сидел за рабочим столом и разглядывал гостей. Он, несомненно, гордился собой. Уилкокс имел в подчинении множество людей, которые проделывали за него всю работу. Бюрократы занимались формулированием новых правил безопасности и регистрацией судов в Солнечной системе. Он взошел по служебной лестнице ступень за ступенью, ни разу не оступившись, и являлся для своих подчиненных образцом дотошности и упорства.
Теперь предстояло иметь дело с обвинением в пиратстве, и это крайне раздражало Уилкокса.
– Фукс отправил подробный отчет, – сказал Томазелли, сверкая темными глазами.
– Он заявляет, что его корабль атаковали, – добавил Зар.
– Атаковали не только его корабль, – поправил коллегу Томазелли, – но и корабль его товарища. Один из людей на борту серьезно ранен.
– Напал частный корабль?
– Да, так он говорит, – сказал Зар, и его круглое краснощекое лицо стало еще краснее обычного.
– Какие доказательства?
– Судно серьезно пострадало, – ответил Томазелли, прежде чем Зар успел снова открыть рот. – Раненого везут на Цереру.
– О каких кораблях идет речь? – спросил Уилкокс с явным недовольством.
Зар нервно провел рукой по волосам.
– Корабль Фукса называется «Старпауэр-1». Другой корабль, который якобы атаковали, – «Вальсирующая Матильда».
– Он тоже летит сейчас к Церере?
– Нет, – ответил Томазелли. – Им пришлось покинуть его. Все трое на борту «Старпауэра»: Фукс и два члена экипажа «Матильды».
Уилкокс бросил на итальянца кислый взгляд.
– И этот Фукс обвиняет «Космические системы Хамфриса» в пиратстве?
– Да, – одновременно ответили Зар и Томазелли.
Уилкокс постучал пальцами по столу и задумчиво посмотрел в окно.
Впереди виднелась набережная Санкт-Петербурга. Жаль, что это не Женева или Лондон. Так хочется убраться подальше от этого офиса, двух идиотов и дурацкого обвинения в пиратстве!.. Пиратство! Ха! В двадцать первом веке! Просто чушь какая-то. Искатели в Поясе Астероидов затеяли между собой вражду, а теперь пытаются втянуть в свои склоки и МАА.
– Полагаю, необходимо расследовать происшествие, – нехотя сказал он.
– Фукс уже подал иск, – заметил Томазелли. – Он просит провести слушания.
«Придется председательствовать на этих слушаниях, – подумал Уилкокс. – Что ж, по крайней мере будет над чем посмеяться».
– Он должен прибыть на Цереру через несколько часов, – сказал Зар.
Уилкокс посмотрел на недовольное лицо Зара, затем повернулся к Томазелли.
– Вы должны отправиться на Цереру.
– Я буду проводить слушания там? – спросил итальянец, заметно оживившись.
– Нет, – последовал строгий ответ. – Вы допросите этого человека и его товарищей, а затем привезете их сюда. Возьмите с собой нескольких миротворцев.
– Солдат?!
Уилкокс холодно улыбнулся.
– Я собираюсь всем показать, что МАА серьезно относится к данному вопросу. Если эти люди действительно подверглись нападению пиратов, мы должны предоставить им защиту, не так ли?
– Один из них серьезно ранен. К тому же все трое долго жили в условиях низкой гравитации, и им потребуется несколько недель на адаптацию к земным условиям.
Уилкокс нахмурился, едва сдерживаясь от возмущения.
– Хорошо, – сказал он. – Тогда везите их на Селену.
– Я буду вести слушания там? – спросил Томазелли.
– Нет, – резко ответил Уилкокс. – Я буду их вести!
– Вы полетите на Селену? – удивился Зар.
– Я занимаю столь высокий пост в МАА не за тем, чтобы избегать трудностей, – отрезал Уилкокс, высокомерно подняв брови.
Конечно же, это была наглая ложь, но Уилкокс почти верил в собственные слова, а Зар был готов принимать все, что говорил ему начальник, за чистую монету.
31
По лицу Карденас Джордж прочитал, что новости отнюдь не утешительные.
Как только корабль приземлился на Церере, Фукс и Нодон отвезли раненого в офис Кристин. Нодон нес в руках пластиковый медицинский контейнер с замороженной рукой. Жители астероида собралась возле клиники. Некоторые из простого любопытства, но большинство, узнав о ранении Большого Джорджа, бросили дела и примчались, чтобы увидеть его. Амброза все любили. Карденас вежливо выпроводила зевак.
Фукс наконец подошел к жене. Она бросилась ему на шею и крепко обняла.
– Ларс, милый, с тобой все в порядке?
– Да. Ни царапины!
– Я так за тебя беспокоилась!
– Как видишь, досталось лишь Джорджу.
Карденас провела диагностическое сканирование пострадавшей руки, затем взяла у Нодона контейнер с замороженной конечностью и исчезла в лаборатории, оставив Джорджа лежать на койке. Рядом стояли Аманда, Фукс и Нодон.
– Вас действительно атаковал другой корабль? – спросила Аманда, еще до конца не веря в произошедшее.
Джордж помахал тем, что осталось от левой руки.
– Не термиты же сгрызли!
– Я отправил полный отчет о событиях в штаб-квартиру МАА на Землю, – сказал Фукс.
– Да, они прислали подтверждение. Сюда летит их представитель, чтобы взять тебя, Джорджа и вас, мистер Нодон, на Селену. Там проведут специальные слушания.
– Слушания? Отлично!
– На Селене.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});