Повесть о генерале Данне, дочери Маары, Гриоте и снежном псе - Дорис Лессинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут Данн опомнился и рассмеялся.
— Так ты считаешь, что я сам напрашиваюсь на неприятности? — И он хлопнул Гриота по плечу, а потом обнял его. — Гриот, ты настоящий подарок. Ты замечательный человек. Я не заслуживаю такого соратника, Гриот, и не думай, что я этого не понимаю.
И он побрел прочь, к своему излюбленному месту возле не-стеклянных стен тайника.
***
В один из дней они сидели за столом в большом зале и ужинали, как обычно: Данн, Гриот, Тамар, Али и Рафф. Миска для снежного пса стояла на полу между Данном и Тамар. Опустошив ее за несколько мгновений, он спокойно уселся на пол и стал наблюдать за тем, как едят люди. Вошел стражник с известием, что с фермы прибыл какой-то человек и просит о встрече с генералом.
Из тени дверного проема появился мужчина с черным одеялом через плечо, при виде которого Данн резко встал из-за стола и положил руку на рукоятку ножа. Потом, однако, он снова сел.
Незваный гость бросил одеяло на спинку стула и стоял, ухмыляясь, явно ожидая, когда его пригласят сесть.
Тамар сказала храбрым тонким голоском:
— Это Джосс. Он — друг Кайры.
Джосс не переставал ухмыляться. Это был неприятный оскал, обнажающий зубы. Наглые черные глаза Джосса тем временем внимательно все осматривали.
— Присаживайся, — сказал Данн. — Отужинай с нами.
Джосс сел — расслабленно, спокойно, не переставая ухмыляться. В свете, падающем от горящих ламп, в его черной бороде блеснули алые губы. Крепкими белыми зубами он стал кусать хлеб, торопливо, будто голодный. На одной щеке среди черных волос бороды белой полосой тянулся давнишний шрам. Данн то и дело бросал украдкой взгляды на этот шрам и сразу отворачивался, словно ему неприятно было видеть его.
С момента появления Джосса Рафф тихо, но грозно рычал.
Джосс посмотрел на собаку и заметил:
— Они очень полезны, эти снежные псы. У нас их целый отряд. Мы знаем, что у вас тоже такой есть. Но наши животные обучены убивать. — Потом он повернулся к Тамар: — А тебя хорошо охраняют, как я посмотрю. — И он засмеялся — театральным беззвучным смехом, выставив напоказ белые зубы, его рот был полон еды.
Тамар выпрямилась и дрожащим от страха и усилий не выказать этот страх голосом сказала:
— Когда ешь, нужно закрывать рот.
— Точно, — подтвердил Данн. Затем он, держа ладонь на рукоятке ножа, спросил у Джосса: — Ты когда-нибудь был в Хелопсе?
— Нет, я никогда не был в Хелопсе. Я пришел с юга, с побережья, но ты прав, думая, что знаешь меня. Когда-то я просил, чтобы мне дали работу на ферме, а ты отказал мне, сказав, что вам рабочая сила не нужна. Что ж, может, тогда так оно и было, однако сейчас Кайра нашла для меня дело. — И он снова продемонстрировал свой немой, искусственный хохот.
Данн потряс головой. Он не помнил того случая. Но все равно не мог не смотреть на шрам на лице Джосса.
— Ты очень похож на одного человека, с которым я встречался в Башнях Хелопса.
— Все знают эту историю, — сказал Джосс, без стеснения подкладывая себе на тарелку еще еды. Наблюдать, как он ел, было крайне неприятно. — Это одна из тех историй, которые становятся краше с каждым пересказом.
Данн спросил:
— Откуда у тебя шрам на щеке?
— Я плавал в море, а волна выбросила меня на камни. Я знаю, ты думаешь, что я получил его в сражении, но это не так. Я миролюбивый человек — пока все идет по-моему. А обычно я добиваюсь того, чтобы все шло по-моему.
Гриот вставил:
— Думаю, теперь самое время сообщить нам весть, с которой пришел, и потом, если ты уже наелся, можешь уйти.
Рафф рычал все враждебнее, но по-прежнему тихо, потому что его сдерживала ручка Тамар, лежащая на его спине.
Джосс сунул руку себе под тунику, достал оттуда кусок чего-то съедобного и бросил Раффу, который поймал его на лету. Но прежде чем он успел проглотить подачку, Али подскочил к псу и вырвал ее из пасти.
Он обернул свою добычу в тряпицу и отдал немедленно призванному солдату.
— Сожги это, — велел он. — Тут яд. Будь осторожен.
Хотя Рафф успел лишь подержать в пасти небольшой кусочек отравленной пищи, его стала бить дрожь и затошнило.
— Уходи, — выпалил Данн.
Джосс поднялся.
— Кайра просила сообщить генералу Данну, что он вскоре увидит ее.
— Достаточно, — сказал Данн.
— Лета тоже передала весточку. Она говорит Данну: «Спасибо за приглашение, но шлюха всегда остается шлюхой». Она теперь управляет нашим домом утех.
Сообщение было достаточно красноречиво, чтобы понять: составляла его действительно Лета, а Джосс лишь точно повторил его.
Данн тоже встал из-за стола.
— Вы держите ее как пленницу, — сказал он.
— И еще как опытную шлюху, — добавил Джосс. — Ее дом утех полон альбов и чернокожих с великой реки. Мы пленили несколько альбов — специально, чтобы ей было нескучно.
Тамар заплакала.
— Бедная Лета, — прошептала она, — бедная Лета. — Она опустилась на колени перед Раффом и уткнулась лицом в его шерсть. Пес к тому времени уже весь дрожал и скулил.
Данн подал охране знак, и в зал вошли солдаты.
Джосс сказал:
— Люди, которые пришли со мной, получили приказ принести с востока хорошего мака. Кайра любит мак — но только самый лучший.
Данн заметил:
— В нашей армии мак запрещен.
— Неужели? Кое-кто из беженцев вырос на маке, впитал его с молоком матери. Разве не так? — адресовал он свой вопрос Али.
— Да, это так, — сказал Али. — Но только глупцы продолжают курить его.
— И кто же этот смелый раб, что смеет оскорблять меня? — спросил Джосс.
— Это не раб, — сказал Данн. — Это Али, наш добрый Друг.
Теперь Джосс направил свой тяжелый взгляд через стол — исключительно на Данна. По-прежнему играла на его губах непристойная ухмылка. Должно быть, наглец воображал, что она неотразима или по крайней мере привлекательна. Джосс произнес, доказывая, что ему было отлично известно, кто такой Али:
— Надеюсь, генерал, твою еду пробуют надежные люди.
— Да, надежнее не бывает, не волнуйся.
— Тогда будь внимательнее, генерал. Возможно, ты скоро недосчитаешься кого-то из них.
Али сказал:
— В знании ядов со мной мало кто может сравниться, и уж тем более не ты.
Джосс рассмеялся ему в лицо:
— Что ж, тогда прощай. Прощай, Тамар. Прощай, Данн. Прощай, капитан Гриот. До скорой встречи. — И он вышел, смеясь, в окружении солдат, которые держали ножи наготове.
Али достал из карманов пакетики с травами и стал сыпать их на язык Раффа.
— Не волнуйся, малышка, — сказал он Тамар. — Твоему другу скоро станет лучше.
Внезапно Данн покинул их и укрылся в своей комнате. Гриот пошел за генералом и нашел его сидящим на кровати.
— Гриот, я думаю, что это он был в Башнях. В Хелопсе.
— Но, Данн, господин, Джосс из тех людей, которые просто не могут не похвастаться своими грязными делами. Уж он-то не стал бы скрывать, что был в Башнях.
— Гриот, когда я болел, ты выхаживал меня. Ты думаешь, я этого не помню, но я прекрасно знаю — ты видел мои шрамы.
— Да, видел.
— Стоило мне только взглянуть на этого человека, и каждый мой шрам заныл.
И Данн как безумный начал метаться по комнате, натыкаясь на стены, а потом стал бить себя кулаками — по груди, животу, плечам.
— Шпионы, — бормотал он яростно, — шпионы повсюду, и они еще думают, будто я не знаю.
— Ну да, разумеется, шпионы везде.
Теперь Данн бросился к комоду, стал дергать за дверцу, что-то искать внутри. При этом он пытался загородиться спиной от Гриота, что было бессмысленно в таком маленьком помещении. Наконец он вытащил комочек чего-то черного и поднес его к носу, вдыхая глубоко. Гриот мгновенно оказался рядом с Данном и отнял у него комок.
— Господин, позволь мне выкинуть это.
— Не позволю, Гриот! Что ты делаешь?
— Ты же не хочешь снова заболеть, Данн, господин?
Данн сел на кровать и обхватил голову руками.
— Ты прав, Гриот. Ты всегда прав. Гриот, Гриот, я и так уже болен. Я — это не я.
И вдруг в молниеносном броске, как атакующая змея, Данн прыгнул на Гриота и схватил его за плечи. Теперь, когда их лица оказались на расстоянии ладони друг от друга, Гриот заметил и учащенное дыхание, и расширенные зрачки генерала.
— Откуда мне знать, что ты не шпион, а, Гриот?
— Господин, тебе нездоровится. Ложись, поспи.
Через дверь, выходящую на плац, Гриот позвал охрану Данна, а через дверь, ведущую в большой зал, окликнул Али. Тот взглянул на Данна и сказал, что у него еще остались снадобья, принесенные Летой. Гриот не должен беспокоиться. С Данном все будет в порядке.
— Да нет, Гриот должен беспокоиться! — крикнул Данн с кровати, где он лежал вытянувшись.
Гриот сказал:
— Я прослежу за тем, чтобы Тамар сюда не заходила.
— Я хочу, чтобы ко мне пришел Рафф, — заявил Данн. — Мне нужен мой друг.