Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) - Елена Матеуш

Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) - Елена Матеуш

Читать онлайн Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) - Елена Матеуш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:
доме, казалось, что всё так и будет вечно. Живые слуги будут стариться и умирать, а мёртвый Шварц оставаться их неизменным хозяином. Я поняла слова Людвига об усталости от бесконечного послесмертия.

Людвиг и господин Клаус Тойрер деликатно сделали вид, что не заметили мои заплаканные глаза и опухший нос.

— Лотта, ты наверняка волнуешься о том, что будет с тобой после. Я пригласил тебя, чтобы всё объяснить. Между твоим отцом и мною был заключён брачный договор, который практически уравнивает твоё положение юридически со статусом полноценной супруги. Так что ты унаследуешь всё, что принадлежит мне.

— Мне ничего не…

— Перестань, — прервал меня Людвиг. — Не веди себя как ребёнок. Нам ничего уже не изменить, и я хочу быть уверен, что с тобой не случится плохого. У меня нет других наследников, так что оспаривать завещание некому. Ты станешь весьма состоятельной фрау. Я бы хотел, чтобы ты осталась в этом особняке, заботилась о слугах и моём саде.

Эти слова заставили меня оставить мысль о возражениях. Людвиг доверял мне судьбы Ханны, дворецкого, Паулины, тех удивительных растений, что обитали в его саду, в надежде, что я сберегу их.

— Я заставлю Вольфи принести магическую клятву, которая не даст ему причинить тебе вред. Но если ты увидишь, что тебе или твоей семье грозит опасность, то уезжай из герцогства. В королевстве Аритания у меня есть небольшое поместье. Клаус, — Людвиг кивнул в сторону управляющего, — поможет тайно покинуть герцогство и добраться туда. Он всё объяснит тебе про наследство. Можешь доверять ему. А теперь оставь нас. Мне нужно обсудить с ним ещё многое.

Я была тронута тем, как Людвиг готов заботиться обо мне даже после своего ухода. И понимала, что не должна мешать, хотя хотелось не расставаться с ним в оставшееся нам время.

Приглашение от герцога на завтрашний бал доставили вечером, когда я уже начала надеяться, что его не будет сегодня, и у нас с Людвигом добавится ещё один день.

*****

В герцогском дворце я не была ни разу. Отец разорился до того, как я достигла возраста представления ко двору, и в развлечениях высшего света мне участвовать не привелось. Теперь я об этом нисколько не сожалела. Судьба отца после посещения герцогского дворца предупреждала, как опасен этот сверкающий огнями, позолотой и хрусталём старинный замок.

Когда-то я мечтала попасть сюда на бал и станцевать с герцогом, который казался воплощённой мечтой каждой девушки. И вот сейчас я поднималась по лестнице дворца в потрясающе красивом платье, в сверкающих как слёзы бриллиантах. Все смотрели на меня и моего спутника. Вот только ничего не могло быть дальше от моих девичьих грёз, где виделась мне подобная картина.

Стальные тиски сдавливали грудь и боль разрывала сердце. Сегодня Людвиг окончательно умрёт из-за меня.

Мы вошли в зал, заполненный людьми, и они расступались перед нами, освобождая дорогу к улыбающемуся герцогу.

— Людвиг, рад видеть тебя с твоей спутницей. Давненько ты не появлялся во дворце. Наверно, даже не все вспомнят, — и тише. — Ты принёс?

— Ваше Высочество, я жду вашей клятвы, — церемонно и громко произнёс Людвиг.

Герцог помолчал, разглядывая меня тусклыми серыми глазами. Я удивилась, почему никто не замечал, какой мёртвый у правителя взгляд. Теперь он не казался мне таким уж красавцем. Пугал не меньше, чем Людвиг при первой встрече.

— Хорошо, — герцог вытянул руку и громко произнёс. — Клянусь перед людьми и богами, что не причиню Шарлотте Хоффман боли и вреда, не покушусь на её жизнь ни в мыслях, ни действием.

Золотой луч магии вырвался из перстня Людвига и вошёл в грудь герцога, закрепляя клятву.

Людвиг отпустил мою руку. Снял с пояса ножны и протянул их с поклоном герцогу. Тот выхватил подношение и торопливо выдвинул лезвие.

— Он, Рассекатель!

— Теперь мы можем уйти? Встретимся завтра? — тихо спросил Людвиг.

— Нет уж. Не хочу тянуть. И так слишком долго ждал. Пора тебя упокоить.

— Как хочешь. Я готов. Действуй.

— Нет, я не стану делать это сам, — с неприятной усмешкой сказал герцог. — Вдруг ты что-то ещё придумал. Пусть последний удар нанесёт твоя невеста.

И он протянул сверкающий кинжал мне.

— Я не стану.

— Не спешите, фройлян. Прежде чем ответить, подумайте о своих сёстрах. На них ведь моя клятва не распространяется.

— Возьми, Лотта. Удар от тебя станет последней милостью, — Людвиг почти улыбнулся.

Я взяла Рассекатель. Почувствовала, как в моей крови запела его честная и сильная магия.

На мою талию легла горячая рука герцога.

— Людвиг, знаешь, мне тоже хочется кое-что сказать тебе напоследок. Я не собираюсь нарушать клятву и вредить твоей невесте. Наоборот, постараюсь её порадовать и радовать до тех пор, пока она не родит мне моего первого сына. Моего, а не твоего! Ударь, Лотта!

Он засмеялся, торжествующе глядя на Людвига. Гнев жаркой волной затопил меня. Он обманет меня, как сейчас обманул Людвига, не оставит сестёр в покое просто потому, что ему нравится мучить других. Так не должно быть! Людвиг уйдёт, а он останется? Это неправильно! Мне захотелось причинить герцогу боль и я, не думая ни о чём, воткнула Рассекатель в руку, лежавшую на моей талии, вливая в этот слабый удар всю ярость, что сжигала меня.

Раненая рука почернела, и чернота стремительно расползалась от Рассекателя. Я выпустила рукоятку и отступила на шаг, переводя взгляд с герцога на Людвига и обратно.

Они оба чернели, словно обугливались изнутри. Глаза их закрылись и тела упали. В голове словно взорвался огненный шар, темнота заволокла всё. Последнее, что я услышала — глухой стук от встречи моего затылка с полом.

****

Меня звал знакомый голос Людвига:

— Лотта, дорогая, приходи в себя.

Какой странно реальный сон. Или я тоже умерла?

Наверно, всё-таки умерла, раз, открыв глаза, увидела Людвига, державшего меня за руку. Он изменился. Больше не походил на мертвеца, и рука его была тёплой.

— Я умерла?

— Нет, ты жива. И самое странное — я тоже жив.

— Как?

— Твой удар разорвал связывающее нас с Вольфгангом заклятие. Похоже, когда он пытался оживить меня тогда, в прошлом, то как-то изменил моё колдовство, и теперь почему-то забранная им у меня магия вернулась ко мне вместе с его даром. Он умер, рассыпался в прах, а я жив. По-настоящему жив и могу сделать то, о чём давно мечтал.

Людвиг наклонился ко мне и поцеловал. Он больше не пах лилиями и тленом, и тёплые губы убедительней слов подтвердили — мы живы!

Эпилог

Наконец-то настал день моей свадьбы. После

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна господина Шварца, или Невеста мертвеца (СИ) - Елена Матеуш.
Комментарии