Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей

Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей

Читать онлайн Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 79
Перейти на страницу:

— Разумеется, но если выбирать из двух зол наименьшее, я предпочел бы Джеймса, — проворчал он с таким видом, что Габриела рассмеялась. Очевидно, он раздражен тем, что она не испугалась мрачных предсказаний и не велела немедленно его освободить. И неплохо бы нанести еще один удар…

— Кстати, — небрежно объявила она, — у меня для тебя неприятная новость.

— Почему я не удивлен? — саркастически хмыкнул он. Но Габриела, проигнорировав его, продолжала:

— Каюта, в которую я собиралась переселить тебя, уже занята.

— И что?

— Тебя можно бы и развязать, но поскольку придется оставаться здесь…

— Ты не можешь бесконечно держать меня связанным, — негодующе перебил он. — Или собираешься кормить меня с ложечки?

Габриела покачала головой:

— Нет, на это не рассчитывай. Я решила приковать тебя цепями прямо здесь… то есть если мы сумеем найти цепи и кандалы. И учти, пока мы разговариваем, за тобой присматривают.

— Прикуешь цепями к своей койке? И еще называешь это неприятной новостью?

Она понимала, что он хочет ее задеть… но тон казался таким интригующим и… соблазняющим. Если он пытался ее сконфузить, это ему удалось. С самого начала он без труда заставлял ее краснеть так, что щеки пылали от рискованных и непристойных шуточек. Скандальными они, конечно, слыли только в приличном обществе, а он считал ее пираткой. Возможно, он рассудил, что она привыкла к подобным разговорам, и хорошо, если это так. Значит, она играет свою роль достаточно достоверно.

Время близилось к полудню. Прежде чем вернуться в каюту, она потребовала принести еду, но надеялась, что сначала прибудут цепи, чтобы капитан смог самостоятельно держать ложку в руках. Но ей нужно начинать вести себя, как жестокой пиратке, так что неплохо бы поесть перед носом у Дрю и оставить его голодным.

А если он своими шуточками о кровати старается смутить ее, нужно постоянно быть настороже и игнорировать подобные замечания, вызывающие в воображении манящие картины, о которых ей вовсе не следовало бы думать.

Правда, есть единственный способ положить конец его намекам: уверить, что она уже имеет мужчину. Это поможет обеспечить успех плана, поскольку человеку свойственно хотеть то, чего он не может иметь.

И не успела она сообразить, как лучше провести Дрю, дверь отворилась, и вошел Ричард, вертя в руках длинную цепь, отрезок которой был обернут вокруг его шеи. К другому концу были прикреплены кандалы.

— Вы об этом толковали, капитан? В трюме их две. Я использовал все свои блестящие способности убеждения, чтобы уговорить кого-то из его команды бросить цепь мне. Сказал, что это для англичанина, — ухмыльнулся он. — Американцы до такой степени терпеть не могут англичан, что даже не спросили, для кого именно необходима цепь.

— Война закончилась много лет назад, — напомнила она.

— Не важно, главное, что я раздобыл цепь. Я бы предложил сковать другой первого помощника, но вряд ли кто-то попробует подойти к такому гиганту, чтобы надеть ее. Этот по крайней мере уже связан, — заметил Ричард, показывая на Дрю, пристально наблюдавшего за ним. Девушка немедленно поняла, что Ричард — идеальный кандидат на ее мнимого любовника.

Она шагнула к нему, нежно погладила по щеке и гортанно промурлыкала:

— Спасибо, cherie, за цепь.

И дерзко поцеловала в губы, надеясь, что со стороны поцелуй покажется страстным.

Но ей следовало сначала обсудить импровизированный план с Ричардом. Ни о чем не предупредив, она застала его врасплох, и поэтому он так растерялся, что с силой оттолкнул ее. Не менее растерявшаяся девушка плюхнулась на пол.

Однако Ричард так усердно вытирал рот рукой, что не успел заметить ее неловкого положения.

— Какого дьявола! Что тебе взбрело в голову, Габби? — негодующе возопил он. — И что это ты делаешь?

— Сижу на полу, пропади ты пропадом!

Ричард охнул, уставился на нее, снова охнул и протянул руку, чтобы помочь ей встать.

— Прости!

Она оттолкнула его руку, поднялась и отряхнула юбку.

Дрю, наблюдая эту сцену, хохотал во все горло. Очевидно, ему не нужно было спрашивать, почему она целовала Ричарда. Он довольно легко догадался обо всем, видя, что Ричард не думает отвечать на ее чувства.

— Может, попробуем еще раз, дорогая? — спросил Ричард.

— Ни за что на свете! — фыркнула она. — И я тебе не дорогая, олух ты этакий!

Он хмыкнул. Дрю рассмеялся еще громче. Ей ужасно хотелось швырнуть в обоих чем-нибудь потяжелее, но почти все в каюте было привинчено к полу. И никаких безделушек, даже пресс-папье, хотя в углу стояло несколько больших сундуков, не считая ее собственного, так что капитан, возможно, просто не успел распаковать вещи.

Девушка повелительно ткнула пальцем в дверь:

— Убирайся, прежде чем я добавлю твою голову к тем, что будут сегодня проломлены.

И, видя, что Ричард уносит цепь, успела схватить его за руку.

— Но сначала попробуй оправдать себя в моих глазах, сковав капитана цепью, да постарайся, чтобы кандалы надежно его держали.

Ричард поежился.

— Мне нужно оправдать себя в твоих глазах? В ответ она зловеще прищурилась.

Глава 26

Охр и Ричард пришли в каюту Габриелы на ужин. Охр то и дело поглядывал на капитана, прежде чем встревожено спросить:

— Собираешься оставить его в таком виде?

— То есть в цепях? Пока что да. По крайней мере это помешает ему снова пораниться.

— А где он поранился?

Ей не стоило упоминать об этом, но теперь Габриела решила, что правда лучше всяких заверений, которые она способна дать. Это объяснит также, почему она желает, чтобы он оставался в цепях.

— Он ухитрился освободиться, — поспешно выпалила она, — но мне удалось снова его связать. Ничего страшного не произошло.

— Я мог бы приковать его на палубе, — предложил Охр.

— Надраить палубу! — взвизгнула мисс Карла.

Они дружно рассмеялись. У попугая была привычка, услышав знакомое слово, выкрикивать целую фразу. Но Габриеле давно пора было накрыть птичью клетку, что она и сделала сейчас, перед тем как вернуться к столу. Она заметила, что Дрю тоже смотрит на клетку. Должно быть, до этого не слышал, как разговаривает попугай.

Габриела раздумывала над предложением Охра. Сегодня шел дождь, но даже если бы погода была ясная, она не смогла бы заставить себя приковать Дрю наверху.

— Предпочитаю, чтобы его не трогали с места, — сказала она другу.

— В таком случае можешь пожить в нашей каюте, — заявил Ричард. — Мы можем ночевать здесь.

Она на секунду задумалась. Стоило бы так и поступить, хотя бы ради приличия. Правда, уже немного поздно беспокоиться о приличиях, после того как она объявила себя пиратом. Кроме того, эта каюта — капитанские владения. И, заняв ее, она тем самым подтвердит свое высокое положение. Да, мужчины называли ее капитаном, но Дрю должен видеть, что они приходят именно к ней за приказаниями, и их сегодняшние частые визиты в каюту уже это подтвердили. Да и как она сумеет отомстить врагу, если не будет постоянно вертеться у него на глазах?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленник моих желаний - Джоанна Линдсей.
Комментарии