ВЛАСТЬ ПРОКЛЯТИЯ - Игорь Ревва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ерунда, одернул себя Кирк. Кто выживет после взрыва фриз-бомбы? Какие, к черту, мятежники?!
– Посмотрите туда, командир. – Один из солдат ткнул рукой по направлению к ближайшему домику. – Не похож этот старик на вояку…
Кирк посмотрел. На веранде дома в кресле-качалке сидел человек. Дощатый пол веранды был припорошен снегом, да и сам человек выглядел каким-то серебрящимся от покрывшего его инея. Особенно неправдоподобной казалась его густая борода – словно громадный снежный ком под подбородком.
А ведь он и правда старик, подумал Кирк, пристальнее вглядываясь в замершую фигуру на веранде. И на мятежника не похож – это уж точно.
– А вон там еще, – подал голос второй солдат. – И вон там! А там даже…
– Оуп… Командир… Командир!!!
Кирк резко обернулся, выхватывая «Кобру». Рука с бластером дернулась вправо, влево и, не найдя цели, расслабилась. Кирк посмотрел на сержанта. Тот выглядел так, словно увидел привидение. Кирк заметил, что остальные четверо солдат стоят неподвижно, словно замороженные. И только тогда Кирк проследил за их взглядами. И увидел это сам.
Наверное, игра была в самом разгаре, когда это произошло. И никто из них так и не понял, что же случилось. И было их много. Очень много. Примерно полтора десятка. И каждый из них был не старше пяти лет.
– Командир… – сдавленно прошептал кто-то из солдат.
Кирк рванулся вперед. Он все еще не верил, он не мог поверить в это. Он пошел напролом, сквозь глубокие сугробы, туда, к расположенной между домами детской площадке, где в неестественных позах на серебрящихся качелях и каруселях сидели такие же серебрящиеся фигурки. Но, не дойдя до площадки нескольких шагов, Кирк замер. Он понял, что это правда, и поверил тому, что видит.
Кирк поднял глаза. Они, наверное, вышли вот отсюда, из этой двери, над которой висит такая яркая и красочная надпись на межимперском языке: «Солнышко».
Солнышко, подумал Кирк и махнул сержанту рукой.
– Проверь. – Он указал на дверь.
Сержант кивнул, пробрался сквозь сугробы, с трудом открыл дверь и скрылся внутри. Кирк вдруг понял, что своего «Дракона» сержант закинул на плечо. Остальные же четверо десантников стояли, опустив стволы вниз. Случись сейчас чего, подумал Кирк, всех нас перещелкают.
А чего теперь-то может случиться, сам себе возразил он. Все, что могло, уже случилось.
Фриз-бомба. Применяется в основном для уничтожения крупных объектов, захваченных террористами, вооруженными атомным оружием. В основном…
Кирк посмотрел на надпись.
«Солнышко».
Террористы, атомное оружие…
Солнышко…
Дверь распахнулась, и на улицу медленно вышел сержант Крафт.
– Ну? – спросил Кирк, хотя и так уже все было понятно.
– Дети, – коротко ответил сержант. – И женщины. Много.
– Здесь должны быть мятежники! – громко выкрикнул один из десантников, делая ударение на слове «должны». – Их здесь не может не быть! Ведь фриз-бомба же!!!
Кирк посмотрел на него и тихо спросил:
– Ты когда-нибудь видел, чтобы мятежники, закрепившиеся в городе, оставили рядом с собой детей? И чтобы они позволили им выходить, гулять по улице, играть…
– Нет здесь никаких мятежников, – уверенно заявил сержант Крафт. – Мы не видели ничего, что было бы похоже на оружие. Ты видел? – Сержант ткнул пальцем в кричавшего солдата. Тот отрицательно помотал головой.
Кирк молча наблюдал за этой сценой. Он никак не мог прийти в себя.
Из люка флаера выбрался солдат и заспешил по направлению к Кирку. Кирк смотрел, как он пробирается сквозь снег, но в голове не было никаких мыслей. Словно взрыв фриз-бомбы выморозил все содержимое под черепушкой – пустота, холод и безразличие. И больше ничего.
– Командир, вас вызывают. – Подошедший солдат протянул Кирку рацию и добавил: – Господин адмирал.
Кирк принял у него из рук плоскую коробочку рации, нажал кнопку, и над небольшим экранчиком возникло объемное изображение командующего всей этой операцией адмирала Кертиса.
– Капитан ван Детчер, – сказал адмирал, – хочу вас поздравить. Ваша миссия, можно сказать, окончилась не начавшись. Мятежники сдались. Они ожидали подхода транспорта с оружием, но мы сбили его еще на орбите. Все остальные группы бригады уже возвращаются на корабль. Поскольку вы все равно находитесь на Ле-идисе-2, я решил не высылать на планету специальные подразделения охраны. Ваша задача сейчас – сопроводить мятежников на городской стадион и обеспечить надлежащее…
Кирк молча слушал адмирала. Ему совсем не улыбалась перспектива подменять своей группой подразделение полиции. Но делиться своим мнением с Кертисом он благоразумно не стал – выслушал, кивнул, подтвердил получение приказа, и все. Такого служаку, как адмирал Кертис, еще поискать надо. Не везет ему в жизни, сколько лет уж, а все в командирах линкора ходит. А какой из него боевой офицер, когда у него на морде написано – штабник. Кажется, это вообще всего вторая операция, в которой адмирал Кертис выступает в качестве командующего. И слухи ходили, что в случае успеха Кертису светит вожделенное кресло какого-то там контролера, что ли? Короче, подальше от стрельбы.
Кирк вдруг понял, что Кертис говорит уже что-то действительно интересное – о взрыве фриз-бомбы, – и начал слушать внимательнее.
– …вам удалось сохранить группу и продолжить выполнение задания. Это будет указано в моем отчете. Вопросы есть? – Вообще-то тон адмирала не допускал даже возможности существования каких бы то ни было вопросов, но Кирк все же обманул его ожидания.
– Господин адмирал, могу я узнать, кто отдавал приказ о бомбардировке? – спросил Кирк.
– Можете, – благосклонно кивнул адмирал Кертис- Я. Бомбардировка должна была состояться на пятнадцать минут раньше. Вся вина за то, что вы едва не попали под удар, лежит на майоре Петерсоне. Я уже отдал приказ о его аресте. Думаю, трибунал примет решение о расстреле этого… э-э-э… майора. – Последнее слово адмирал произнес с некоторым презрением. – Нам пришлось чуть ли не штурмом брать командный пункт! Он соизволил запереться там и отказался выполнять приказы!
– Господин адмирал, – снова спросил Кирк, – а чем была вызвана необходимость этой бомбардировки? Мы не видели здесь ничего опасного – ни мятежников, ни…
– Господин капитан! – Адмирал брезгливо скривил губы. – Перестаньте! Это же мятежники, с ними нельзя миндальничать. Империя обязана показывать свою силу и строгость по отношению к отступникам. Каждый должен знать, что в случае предательства ни он сам, ни его близкие не смогут быть в безопасности. А вам, капитан, не к лицу подобные розовые сопли. Все! Прекращайте болтовню и выполняйте приказ, капитан!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});