Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Теряя маски - Николай Метельский

Теряя маски - Николай Метельский

Читать онлайн Теряя маски - Николай Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 60
Перейти на страницу:

На следующее утро я проспал. Прикиньте, да? Я — и проспал. Хотя как проспал? Проснулся я вовремя, но, всесторонне обдумав ситуацию, решил, что сегодня, пожалуй, могу позволить себе чуток лишнего сна. Так что это было вполне себе осознанное действие! И в связи с этим самым действием я сейчас в ускоренном темпе принимал душ. На завтрак пришлось забить. Тут либо — либо. Либо завтрак, либо душ. И если на пустой желудок я могу не обращать внимания, то вот если кто-то что-то унюхает…

За дверью дома меня ждало очередное представление. Вытянув перед собой в качестве щита ранец, Мизуки медленно подходила к сидящему на заборе коту. Когда я хлопнул дверью, девочка нехилым прыжком с места отскочила от котейки, а Идзивару посмотрел на меня таким взглядом, что я даже на мгновение виноватым себя в чем-то почувствовал. Потрясающий кошак.

— Мизуки, — вздохнул я, — и не стыдно тебе каждое утро издеваться над бедным животным?

— Что?! Это я бедное животное, а он злобный кот!

Спокойней, Макс, эк тебя перекосило.

— Извини. — Не ржать, Макс. — Чего ты сейчас сказала?

— Что я бедная няшка, а он, — обличительный перст в сторону кота, — злобный кот!

В какой раз я задаю себе этот вопрос. Она действительно такая дурная или все же гениальная актриса?

— Пойдем уже. Бедное животное, — покачал я головой. А проходя мимо кота, почесал того за ухом. — Стальные у тебя нервы, усатый.

По дороге в школу я все ожидал, когда Мизуки начнет приставать. Вот только ее первый вопрос сбил меня с толку.

— Слушай, Синдзи, а у тебя есть девушка?

Вот к чему это она, а?

— Нет? Я так и думала.

Стерва.

— У меня вот тоже нет парня.

Ага, у тебя жених.

— Прекрасное утро, не правда ли?

Сейчас мой мозг взорвется.

— И день будет не хуже. Я погоду на сегодня смотрела. А уж вечер… Слушай, так раз у тебя нет девушки, может, потренируешь меня вечерком? Ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…

О-хо-хо. Бедный ее жених.

А вот наконец и школа. И целых два Охаяси, ждущих, по всей видимости, меня. Нет, Райдон-то понятно, а вот с Анеко полной уверенности у меня не было. Мало ли. Помахав мне рукой, Мизуки убежала вперед. Чем она мне нравится, кроме всего прочего, так это тем, что при своем напоре не переходит определенную черту, что частенько случается с другими девушками. Взять хотя бы Акеми. Она до сих пор компостирует мне мозг тем, что я обещал ей ребенка. Ставит меня перед фактом, которого не было. И ведь нагрубить уже не получится, поздно. Подобные вещи надо пресекать на корню, а я этот момент прошляпил, и теперь вроде как своим молчанием подтвердил ее слова. Да и ладно, слово сказано не было, а значит, и варианты имеются. К тому же я и не против, просто мне не нравится, когда на меня давят. Особенно подобным образом.

— Привет, Рэй. Анеко… — Улыбка и кивок головой.

— Приве-э-а-ат, — зевнул Райдон, одновременно с этим потянувшись.

— Здравствуй, Синдзи, — улыбнулась девушка. И покосилась на брата. Видимо, его зевок показался ей некультурным.

Интересно, что же ей все-таки нужно от меня? Не просто же так она меня дожидается у входа в школу.

— Ну что, пошли? Не дадим бедняге заснуть стоя? — спросил я девушку, с улыбкой кивнув на Райдона.

— Думаешь, спать сидя — лучшая идея?

— Зато так всяко удобней.

— На уроке спать нехорошо, — покачала она головой, бросив еще один взгляд на брата. Все же Анеко владеет своим голосом идеально. Всего одна фраза, а сна у Рэя ни в одном глазу. — В любом случае ты прав, Синдзи, пора уже на уроки идти.

И мы пошли. По дороге я все ждал, когда же она заговорит о насущном, но этого так и не произошло. Чертовка. Знает, что я знаю, но молчит. Видимо, придется дожидаться обеда, но это даже хорошо, значит, разговор как минимум не слишком серьезный.

Обычный мой день в школе ничем не выделяется среди других. Это значит, что просто не о чем рассказывать, но даже в такие дни бывают интересные моменты.

— Привет, Сакурай Синдзи, — услышал я на второй перемене.

— И тебе не хворать, Тоётоми Кен, — повернулся я в сторону обратившегося ко мне. Локоть на парту, голову на руку. Сижу, смотрю, Жду, с чем он пожаловал на этот раз. Хотя я уже догадываюсь.

— Как учеба?

— Зашибись учеба.

Даже Райдон оторвался от своей тетрадки, услышав столь занимательный разговор.

— А как на личном фронте?

— Еще лучше.

— Ясно, — сказал Кен, задумчиво озираясь. После чего присел на мою парту, вынудив меня откинуться на стуле. — Не против?

— Сиди уж. — И, поправив тетрадку, на которую Кен почти сел, задал вопрос: — Так что такого интересного ты хочешь мне сказать?

— Интересного автора ты почитать посоветовал. Действительно замечательно пишет. — Ну, блин, начинается. — Правда, он больше по шпионской части, как мне показалось. Может, у тебя есть на примете что-нибудь… более прикладное? Вот, кстати, подпиши.

Достав из кармана пиджака какой-то лист, парень положил его передо мной. Глянув, что это такое, я уставился на Тоётоми. Потом опять на лист. И опять на парня.

— Заявление на вступление в клуб? — Черт, что за дебильный вопрос, старею, что ли?

— Ага. Сам удивился, — пожал плечами Кен. — Однако, думаю, лишние люди нам не помешают. Чем их больше, тем труднее закрыть клуб.

Это да. Клуб… как их там… любителей мата, что ли… В общем, многие клубы до сих пор существуют только за счет количества народа в них.

— Так что там насчет дополнительной литературы? — спросил Кен, забирая подписанный мной листок обратно.

— Тебе чтобы только время убить?

Он задумался!

— Я…

— Глупый вопрос, — прервал я его, а то, не дай бог, ляпнет что не то. — Конечно, для этого. У нас ведь клуб, как ни крути, фиктивный.

— Э-эм… да. Конечно. Фиктивный.

— Ты русский знаешь? — уточнил я.

— Не очень хорошо.

— Жаль. Ту книгу вроде на наш не переводили… — задумался я капитально. Что бы ему такое впарить, чтобы он от меня надолго отстал? Хотя какого хрена? — Значит, тебе придется подтянуть иностранные языки. В частности, русский. Запоминай: Жмаркин А. А. «Теория скрытых перемещений».

— Подожди, подожди. Даже если не брать в расчет мое знание языка, где ж я тебе найду не переведенную на японский язык книгу?

— Ну а как я ее нашел? Через Интернет, конечно. Дитя библиотечное.

То ли Интернет в этом мире еще менее популярен, чем я думал, то ли такое положение лишь в среде аристократов, но парень явно не пылал энтузиазмом от моих слов. Впрочем, я не исключаю, что такое положение дел относится только к Тоётоми Кену.

— Хм… Ну да. Конечно. А что-нибудь еще у тебя на примете есть? Желательно японское.

А может, дело в нежелании заморачиваться изучением русского языка.

— Ты это для начала прочитай. Думаю, ты сможешь найти человека, который переведет тебе эту книгу. Но учти, она стоит того, чтобы прочитать ее в оригинале.

— Ладно, — вздохнул Кен. — Я понял. Посмотрим, что там за «Теория» такая. В любом случае — спасибо. Пойду я.

— Бывай, — сказал я и, дождавшись, когда Тоётоми выйдет из класса, обратился к Рэю:

— А ты чего ржешь? Совсем друга не жалко? Я ведь и чихнуть над твоей тетрадкой могу.

На обеде к нам присоединилась Мизуки. Вообще-то столы в школьной столовой были рассчитаны всего на шестерых, но девчонку подобное никогда не останавливало, так что, поставив для себя стул на угол стола с моей стороны, она вполне неплохо устроилась. Благо комплекция младшей Кояма позволяла не сильно нас стеснять.

— Вот скажите, Минэ-сан, почему вы такая злюка? — спросила Мизуки после очередного выпада Кино Минэ в мою сторону.

— Я? Злюка? — вскинула в удивлении брови девушка. — Да я милейшее создание!

— Злюка, злюка, злюка. — И что интересно, у Мизуки вполне себе получается косить под ребенка. — Вот я милашка, — состроила она умилительную мордашку, — а вы с Шиной злюки.

Ну вот, и Шине досталось. Все-таки Мизуки тролль, а не милашка.

— Что-о-о? — О чем и речь. — С каких это пор я злюка? Да такой красавице, как я, — поправила челку Шина, — по умолчанию дается титул «милашка».

И понеслось. Я успел доесть свой обед и начать смаковать чай, хотя чаек так себе, а они все никак не могли выяснить отношения. А вот Анеко молчала и не влезала в их спор. Величественно и невозмутимо, как и полагается принцессе великого клана, она поглощала свой обед. Наконец, когда я уже собирался покинуть столь шумную компанию, Мизуки решила сделать ход конем и втянуть в обсуждение нас, парней.

— А пусть мальчики скажут, кто из нас милей. Им со стороны всяко видней.

Засранка. Если она думает, что я стану ввязываться в эти детские игры, то сильно ошибается. Я еще не настолько рехнулся. Так что на ее слова я не обратил никакого внимания, лишь сделал еще один глоток чая.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 60
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Теряя маски - Николай Метельский.
Комментарии