Карбонадо - Тори Снэйк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сказал «почти», — проворчал лев. — Всегда есть исключения.
— И как «искариоты» связаны с Кори?
Лев уперся руками в стол. Немигающий взгляд голубых глаз и упрямо сжатые челюсти — все это говорило о том, что обсуждать тему ему не хотелось. Но я должна была знать.
— Ну же Дю, смелее, — язвительная улыбка заиграла на губах мага.
Лев ответил ему сердитым взглядом.
— В моем роду была девушка, которую звали Кори Гинуцио. Ее выдали замуж… точнее не так, ее продали, чтобы спасти честь. И цена была очень высока, — начала я.
Лев побелел. Его руки практически вцепились в стол.
— Я не хотел, чтобы для нее так все кончилось… — прошептал он, — Когда жил в Небесном дворце, часто спускался на землю. Для того чтобы не привлекать внимание охотников я надевал ограничивающий амулет. Он словно оковы, сжимал мою магию. Однажды забрел в королевство Сагней. Мы встретились с ней ночью, в переулке. Кори охотилась на одного мерзавца, который проводил опыты со светом души.
— Значит я была права? Выходит, черный алмаз принадлежал ей.
Но лев меня проигнорировал и продолжил:
— У неё был талант. Она чувствовала магию и сразу поняла, что я не совсем маг.
— Как она чувствовала магию? Как это проявлялось?
— Дрожь в руках, головная боль…не знаю…
Отец всегда говорил, что ощущение магии — это талант Карсиа. А еще говорил, что чаще магию чувствуют женщины нашего рода. Но выходит, что этот талант наследовался от охотницы, как и ее кулон. И если верить слухам, что Кори была беременна, то я не отношусь к Карсиа. Более того, мое происхождение неясно. Кто был отец того ребенка? Проклятие! Все, что я знала о своей семье на моих глазах превращалось в пыль.
— Кори была беременна?
— Что? — кажется глаза льва почти вылезли из орбит. — Наверное, нет. Я не знаю…
— А могла?
— Что? Почему ты меня об этом спрашиваешь?
— Дю, она спросила, спал ли ты с Кори, — хмыкнул Юстин. Он все это время с особым интересом следил за нашим диалогом. Маг переместился в кресло и скрестил ноги.
— Это тут причем? — рыкнул лев. — Это ни капельку не ваше дело!
Щеки льва покрылись пунцовыми пятнами. Он так мило стеснялся.
— Мне просто хотелось знать, кто был мой прадед, — фыркнула я.
Если я буду так продолжать, лев сейчас выскочит в ужасе из комнаты. Поэтому решила немного сменить русло разговора.
— Кори знала, что ты божество?
— Догадывалась. И от того, считала, что она мне не пара.
— А потом?
— А потом, Эндо уговорил помочь Боре. Кори знала, что я мог не вернуться. Она была слишком гордой и упрямой. И когда я пропал наверняка подумала, что ее бросили. Прости.
Дюб развернулся и вышел.
Проклятие! Я не все узнала, что хотела.
— Ему надо побыть наедине с собой — бархатный голос Юстина врезался в мои мысли, — а нам стоило тоже поговорить. Сколько ты будешь бегать от меня?
— Я не сбегала, — проворчала, и постаралась уйти как можно дальше от него. Как мне казалось, выбрала безопасную зону. Второе кресло, которое стояло напротив кресла Юстина, но между нами было достаточное расстояние. — Почему ты так смотришь на меня?
— Пытаюсь понять.
— Что?
— Почему ты не на той стороне?
— А на какой я должна быть?
— Мне хотелось, чтоб на моей.
Поверить не могу, что участвую в этой пикировке. Глаза мага опасно блестели. Меня каждый раз впечатляло его умение владеть собой.
— Я на своей стороне, — как можно тверже сказала.
— Ты получаешь удовольствие от убийства?
— Нет… Богиня мне помоги… Почему ты так уверен, что я убийца?
— Венценосец… битва… — он загибал пальцы, — есть ли предел твой кровожадности?
— Ты слишком много мне приписываешь несуществующих талантов.
Юстин прищурился. Он легко поднялся с кресла и сократил расстояние. Его руки впились в подлокотники, и маг навис надо мной. Я вжалась в кресло. Маг пах сандалом и мускусом с едва уловимым древесно-смолистый оттенком. И этот изысканный мужской аромат кружил голову. Мне казалось, что еще мгновение и мы наделаем глупостей.
— Аура, — прошептал маг, — ещё пока можно все исправить. Тебе нужно просто остановиться… и переосмыслить все.
На мгновение закрыла глаза. Богиня мне помоги, когда Юстин рядом, я теряю рассудок. Готова на все согласится.
— Я на своем месте, — злясь на себя, почти выплюнула сквозь зубы. — И не собираюсь тебе доказывать что-то. Насколько я понимаю, тут у нас нечто вроде перемирия…вот пусть все так и остаётся.
— Ты не оставляешь шанса спасти тебя, — он отклонился, и затем отошел. Маг остался стоять. Ноги широко расставлены, руки перекрещены, глаза потемнели. Почти что возмездие, которое должно покарать меня.
— Меня не нужно спасть, — выдохнула. Хотя… нужно. Но это ему не скажу. — Мой камень нагрелся. Нужно возвращаться.
Маг вздохнул.
— В Обербурге есть пивнушка «Горящий колпак». Его владелец мой друг. Если я буду тебе нужен, свяжись с ним.
Глава 16. Путь к равновесию
Меня кто-то тормошил. Из-за резкого скачка между мирами не могла прийти в себя. Еле удалось разлепить веки. Расплывчатая фигура никак не собиралась в одно изображение. Наконец взгляд сфокусировался. И я увидела, как надо мной нагнулся мужчина:
— Эй, поднимайся, — он продолжал трепать за плечо. — Ты слышишь? Разлеглась, предательница. Подъем, говорю.
Мотнула головой и облизал сухие губы. Очень хотелось воды.
— Выставь руки, живо — приказал незнакомый мне маг, когда заметил, что я очухалась.
Подчинилась и запястья крепко обхватил оранжевый магический жгут.
Маг рывком поставил меня на ноги и подтолкнул в спину. Я вышла из чулана, и яркий свет полоснул по глазам. Маг куда-то меня вел.
Комната, где проходили все Советы «Псов» заполнена магами. От их гомона у меня начала болеть голова, а еще сосало под ложечкой, потому что гостеприимством чулана я так и не воспользовалась. Нужно было съесть то вяленое мясо, которое так вкусно пахло. Из мыслей о еде меня выдернул громкий и противный звук.
Дверь с истошным визгом отворилась, и «Псы» затихли. Высокий субтильный мужчина важно шагал к Веве.
По рядам магов пронесся шепот:
— Это господин Рутуцио.
— Наш первый командир.
Его темная накидка была украшена серебряной вышивкой гримма. Он низко поклонился Веве, но остался стоять.
— Добро пожаловать домой, мой друг Силсус, — она протянула руку, которую маг вежливо поцеловал.
— Мы привезли артефакт, госпожа. Он может измерить свет души.
— О, я не сомневалась, мой друг. Это отличные новости. Осталось найти человека.
— Мы привезли и ее тоже.
Вева довольно закрыла глаза:
— Ах, Силсус,