Понравиться леди - Сьюзен Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько дней за чаем Амелия упомянула о том, что братья Карр появились на званом ужине у Дженет Линдсей.
— Вижу, Робби не теряет зря времени, — ехидно заметила Роксана.
— Ее муж хотел первым поздравить братьев, после того как они вернули свою собственность, — покачала головой Амелия. — Они с Джонни старые друзья.
— Не сомневаюсь, что теперь, когда Джонни ей недоступен, Дженет обратит свой взгляд на Робби.
— Ты же знаешь Дженет, — уклончиво пробормотала Амелия.
— Понятно. И как вел себя Робби?
— Был очень любезен, полагаю.
— Насколько любезен? — процедила Роксана.
— Ты вернула все его записки и подарки, включая те сказочные бриллианты. И ожидаешь, что теперь он станет чахнуть? Именно этого добиваешься?
Роксана нервно размяла вилочкой пирожное на тарелке.
— Не знаю. Наверное, ты права. Именно этого я и добиваюсь.
— Чтобы он вечно грустил? Дорогая, ему восемнадцать! Не тот возраст, когда отказывают таким женщинам, как Дженет Линдсей.
Роксана подняла глаза:
— Хочешь сказать, он спал с ней?
— Откуда мне знать? Калросс Линдсей сейчас дома. Возможно, хотя бы поэтому Дженет будет прилично себя вести.
— Как удачно, — съязвила Роксана.
— Ты можешь вернуть Робби себе.
— И он будет моим, пока очередная Дженет Линдсей или бог знает кто еще не глянет в его сторону? Сколько он выждал после всех объяснений в любви? Две-три недели?! — Она нервно отодвинула тарелку. — Сразу видно доказательство его любви.
— Ты могла бы поговорить с ним, ответить на его записки.
— Зачем? Господи, если он так легко поддался чарам Дженет, я была права, что не решилась выйти за него. Его клятвы любви не выдержали и нескольких недель! Трудно назвать это вечным чувством. И Дженет Линдсей — только первая в длинной очереди тех, кто предложит себя Робби.
— Она хищница, в этом нет никаких сомнений, — кивнула Амелия. — И очень любит молодых людей. Вспомни, леди Биннс угрожала своему сыну лишить его наследства из-за связи с Дженет.
— Боже, сколько же лет было Дейеллу? — удивилась Роксана.
— Вполне достаточно. Он только что вернулся из путешествия по Европе. Но леди Биннс хотела женить его на дочери своей сестры, а Дженет пыталась разрушить ее планы.
— Хорошенько подумав, я все же решила приехать к тебе на ужин завтра вечером, — внезапно выпалила Роксана. — Побуду сторонним наблюдателем.
— Ты ревнуешь? — усмехнулась Амелия.
— Нет, мне просто любопытно.
— И нас ждет развлечение в виде ссоры любовников? — поддела подруга.
— Уверена, что смогу быть не менее вежливой, чем Дженет Линдсей, — заявила Роксана.
— Она злобная сучка, и ты это знаешь.
Глаза Роксаны зловеще сузились:
— Кому ты говоришь!
Поднимаясь по лестнице, Робби услышал звонкий смех Роксаны.
— Она здесь, — заметил Джонни, поравнявшись с братом.
— Я слышу, — растерянно пробормотал Робби.
Сердце его сильно забилось. Веселый смех снова поплыл над приглушенными звуками скрипок, и Робби мгновенно задохнулся от желания. Ощущение было таким острым и отчетливым, что он перестал понимать, как жил без Роксаны все это время.
— Она в хорошем настроении.
— Верно, — мрачно пробурчал Робби.
Роксана, блистательная в своей красоте, выделялась среди всех женщин, собравшихся в комнате. Как всегда, она была окружена мужчинами, жаждавшими ее внимания. Они улыбались ей, на что-то надеялись. Они мечтали завоевать ее. Но Роксана принадлежит ему! И всегда будет принадлежать!
Неотразимая, в сине-зеленом шелке, отделанном брюссельским кружевом, она буквально светилась. Элегантное платье было идеальным обрамлением для ее расцелованной солнцем кожи и роскошных рыжих волос. В ушах и на шее переливались бриллианты, приковывая глаза к ее прелестному лицу и пышной груди. Не его бриллианты. Какого-то другого мужчины…
Будь она проклята! Как смеет эта женщина выставлять себя напоказ? Красоваться перед всеми? Как эти мужчины смеют считать, что она доступна?
— Роксана, должно быть, чувствует себя лучше. — Голос брата прозвучал словно издалека, ворвавшись в ревущую сумятицу его мыслей. — И выглядит она прекрасно.
Робби устремил на Джонни взбешенный взгляд.
— Только не устраивай сцен, — предупредил его брат.
— Я всего лишь скажу ей несколько слов.
Услышав исполненный откровенного гнева голос, лакеи, стоявшие в дверях, многозначительно переглянулись.
— Держи себя в руках, — сурово нахмурился Джонни.
— Слишком поздно! — запальчиво бросил Робби и, оставив брата, ринулся вперед.
Гости, стоявшие на его пути, поспешно расступались. В комнате воцарилась полная тишина.
Все знали о его дерзком приезде в Эдинбург, а также о совместном с Роксаной путешествии на юг: сплетни в маленьком городе распространялись на редкость быстро. Не укрылся от посторонних и ее отказ продолжать отношения. Поэтому присутствующие с нескрываемым любопытством уставились на графа Гринло, широко шагавшего по гостиной. Любопытство гостей было ощутимым.
Роксана спокойно смотрела на Робби, он был воистину великолепен в своем черном бархатном костюме. Его волосы словно горели под светом хрустальных люстр, а сам он буквально пылал гневом. Это было видно по лицу и глазам, чувствовалось в решительной походке.
Лицо Роксаны вспыхнуло. Она вызывающе подняла подбородок и громко захлопнула веер. Поклонники проследили за направлением ее взгляда и поспешно отступили в сторону. Перед Карром мгновенно оказалось пустое пространство.
— И долго собираешься дуться?
Холодные, резкие слова ударили как кнутом.
— Пошел к черту, — сказала Роксана одними губами, но тут же добавила медовым голоском: — Вы, должно быть, ошиблись, милорд? Я никогда не дуюсь.
— Тогда мы должны поговорить, — вкрадчиво предложил Робби.
— Боюсь, я занята, — коротко бросила Роксана.
— В самом деле?
Робби обвел взглядом поклонников. Те поспешно ретировались.