Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Дверь в мансарду - Эллери Квин

Дверь в мансарду - Эллери Квин

Читать онлайн Дверь в мансарду - Эллери Квин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52
Перейти на страницу:

— Папа!

Эва подбежала к доктору Макклуру. А Эллери провел обеих служанок в гостиную.

— Закрой дверь, Джуна, — поторопил он слугу. — Вам больше нечего бояться, Кинумэ. И вам тоже, мисс О'Мара. Я хочу поговорить с вами обеими.

— Ну и что вам от нас надо? — угрюмо огрызнулась молоденькая ирландка. — Доктор притащил меня сюда, словно я…

— С вами все будет в порядке. Доктор, за вами никто не следил?

— Нет, не думаю. Квин, а что случилось? Вы обнадежили меня за последние полчаса больше, чем за…

— Прежде чем эта пташка начнет петь, док, — вмешался Терри Ринг, шагнув вперед, — я хочу сказать вам, что…

— Уж если тут кто-нибудь и заговорит, — заметил появившийся на пороге инспектор Квин, — так это ты, мой милый.

Атмосфера сразу сделалась леденяще холодной. Нависло гнетущее молчание. Все невольно съежились, точно застигнутые врасплох заговорщики.

Затем Эллери в сердцах швырнул сигарету.

— Надо же тебе было прийти сюда в самый неподходящий момент! — сердито буркнул он.

— А с тобой я потом поговорю, — отозвался инспектор Квин, не сводя глаз с Терри и Эвы, которые инстинктивно еще теснее прижались друг к другу. — Томас, проверь тут все выходы и постереги их, чтобы они и на этот раз не удрали на прогулку.

— Не удерут, — ответил из коридора сержант Вели. Затем запер дверь в гостиную и прислонился к ней спиной.

Доктор Макклур как-то странно сжался и опустился в кресло.

— Значит, вы меня все же выследили.

— Ну и ладно, папа. Уж лучше так, — уверенно заявила Эва.

— А мы всегда следим за черными ходами, доктор. Томас!

— Да?

— Где ордер на арест?

— Вот он. — Сержант, тяжело ступая, подошел к нему, передал документ и вернулся к двери.

— Эва Макклур, — холодно начал старик, развернув бумагу. — Я арестую вас…

— Папа… — попросил Эллери.

— Я арестую вас…

— Папа, прежде чем ты продолжишь, позволь мне сказать несколько слов доктору Макклуру.

Лицо инспектора побледнело.

— А ты-то, — с горечью произнес он. — Подумать только, что ты вытворяешь в доме твоего отца! Укрываешь в нем преступников. Я тебе этого никогда не прощу, Эллери.

— Так ты разрешаешь мне поговорить с доктором Макклуром или нет? — любезно осведомился Эллери.

Инспектор посмотрел на сына, а затем отвернулся, злобно покусывая кончики усов.

— Доктор, — прошептал Эллери на ухо Макклуру. — У нас остался один-единственный шанс. Отчаянный шанс, предупреждаю вас. Если я ошибаюсь, мы пропали.

— А вы ошибаетесь?

— Ошибаюсь я или нет, об этом одному Богу ведомо. Вы готовы рискнуть ради Эвы и дать мне право выложить карты?

Доктор Макклур с чувством пожал его руку.

А Терри тем временем пристально наблюдал за инспектором Квином и горой человеческой плоти, стоящей в дверях. Он следил за ними с отвагой затаившейся кобры, однако в его бдительности улавливалось отчаяние Загорелый молодой человек оглядел всех, кроме Эллери и доктор понял, что он вот-вот может сдаться.

— Если вы способны спасти Эву, то давайте действуйте. А я буду поддерживать вас до самого конца.

Эллери кивнул, приблизился к отцу и сказал:

— Ты намерен арестовать эту девушку по обвинению в убийстве Карен Лейт?

— И ни ты, ни все черти ада меня не остановят! — воскликнул инспектор.

— Я думаю, — пробормотал Эллери, — что мы обойдемся без помощи его сатанинского величества. Что ж, ты сможешь уберечь мисс Макклур и самого себя от массы неприятностей, если разорвешь сейчас этот ордер.

— Она будет иметь право защищаться в суде!

— Один раз тебя удержали от ошибки. Успокойся и не совершай новую, папа.

Инспектор Квин раздраженно почесал подбородок.

— Так что же, по-твоему, она не убивала Карен Лейт? Несмотря на все очевидные доказательства?

— Она не убивала Карен Лейт.

— И я полагаю, — с насмешкой произнес инспектор, — тебе известно, кто это сделал?

И Эллери ответил:

— Да.

Часть пятая

Глава 22

— Вероятно, это преждевременно, — начал Эллери, — но, если ты так настаиваешь на незамедлительном раскрытии, я готов пойти тебе навстречу. Если рассуждать логически, у этого случая есть только одно верное решение. Но поскольку ты явно торопишься, я могу сократить рассказ о вещественных доказательствах и ограничиться доказательствами сугубо интеллектуального толка.

— Если вам известны правильный ответ и разгадка этой головоломки, — мрачно заявил Терри Ринг, — я откажусь от своей лицензии частного сыщика и снова стану играть в бейсбол. Эва, садитесь сюда, со мной рядом. Я от этой птички скоро рехнусь.

Инспектор посмотрел на сержанта Вели и подал ему знак. Потом тоже сел, а сержант Вели сделал шаг вперед, прислонился к дверному косяку и приготовился слушать.

— Не буду отрицать, — продолжил Эллери, закурив очередную сигарету, — что я исчерпал запах самых фантастических теорий. Но это чертовски любопытный случай. С множеством мелких, словно зернышки, фактиков — интересных, загадочных и на первый взгляд несовместимых друг с другом.

Все сидели затаив дыхание и слушали его.

— Итак, в комнате Карен Лейт есть два выхода — дверь наверх, в мансарду, и дверь в гостиную. Пролезть через зарешеченные окна невозможно, а никаких потайных дверей в этой спальне нет. Однако выяснилось, что после совершенного преступления дверь наверх, в мансарду, оказалась запертой на задвижку со стороны спальни и никто не смог бы выйти этим путем. А другая дверь ведет в гостиную, где во время убийства находилась мисс Макклур. Она упорно утверждает, что через гостиную мимо нее никто не проходил. Я бы сказал, что ситуация просто немыслимая. И тем не менее Карен Лейт была жива, когда мисс Макклур сидела в гостиной, и умерла, когда мисс Макклур вбежала в ее спальню. — Эллери скорчил гримасу. — Здесь можно было бы предложить на ваше усмотрение несколько смутных и противоречивых версий. Вот первая из них: дверь наверх, в мансарду, вовсе не была заперта, и Терри Ринг только делал вид, будто все обстояло именно так. Я рассердил его вчера этой версией. Но она и вправду бессмысленна. И, кроме того, Кинумэ дала показания, что деревянный паз искривился и задвижку заело. А вот вторая: несмотря на все ваши заверения, Эва, кто-то прошел через гостиную, когда вы там сидели.

— Но этого не может быть! — воскликнула Эва. — Я же говорила вам, что никто не проходил. И я знаю, что тогда не спала.

— Но допустим, — пробормотал Эллери, — что вас загипнотизировали? — Он сделал паузу, наслаждаясь всеобщим оцепенением. А потом рассмеялся и пояснил: — Не осуждайте меня за мысль о гипнозе. Ведь должно быть хоть какое-то разумное объяснение, Эва, если вы действительно невиновны. Гипноз помог бы разгадать эту загадку. Единственный недостаток подобной версии в том, что она слишком натянута, совершенно недоказуема и… увы, неверна.

Доктор Макклур откинулся в кресле и с облегчением вздохнул:

— Я рад, что ваше объяснение не таково.

Эллери покосился на кончик своей сигареты.

— Я продолжал считать, что Эва не убивала свою тетку, и внезапно у меня появилась вполне здравая, разумная, хотя и провокационная теория, способная все объяснить. И если согласиться с нею, не нужно будет больше фантазировать. Она настолько проста, что диву даешься, как это до нее никто не додумался.

Рассмотрим факты. Эва Макклур — единственный человек, который мог бы убить Карен Лейт, поскольку у нее имелась чисто физическая возможность. Да и факты, казалось бы, это подтверждают. Но предположим, только предположим, что Эва Макклур не убивала Карен Лейт. Да, верно, по-прежнему верно, что такая возможность у нее была. Но правильно ли утверждение, что если Эва невиновна, то и преступление не могло бы произойти? Нет, неправильно. Есть еще один человек, который вполне мог зарезать Карен Лейт.

Все поглядели на него. Потом Терри Ринг с нескрываемым разочарованием проворчал:

— Да вы совсем рехнулись.

— Ни в коей мере, — возразил Эллери. — Разве Карен Лейт не могла сама себя зарезать?

* * *

На Западной Восемьдесят седьмой улице нетерпеливо сигналил автомобильный клаксон. Однако в гостиной Квина время словно остановилось от полнейшего недоумения собравшихся. Наконец инспектор, с густо покрасневшим, возмущенным лицом, поднялся на ноги и запротестовал:

— Но тогда это не убийство, а самоубийство!

— Совершенно верно, — подтвердил Эллери.

— А оружие? — воскликнул старик. — Что случилось с этой пропавшей половинкой ножниц с отломанным кончиком? Если оружие исчезло из комнаты, то это уж никак не самоубийство!

— Почему мы всегда отрицаем истины, до которых не додумались сами? Ты говоришь, что из комнаты исчезло оружие, а значит, это было убийство, а не самоубийство. А я заявляю, что факты неоспоримо свидетельствуют о самоубийстве. И вы эти факты, к сожалению, проглядели. О пропавшем оружии мы еще успеем поговорить, и я предвкушаю, что вас взволнует мое разъяснение.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дверь в мансарду - Эллери Квин.
Комментарии