Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова

По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова

Читать онлайн По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:
проще мне будет скакать по карьерной лестнице вверх. Но они и предположить не могли, что навыки пригодятся мне на конкурсе наложниц императора. Хотя, куда приложить умение танцевать? Вряд ли юристы посреди слушания дела исполняют зажигательный брейк, чтобы разрядить напряженную обстановку.

— Придумай какой-нибудь номер поэффектнее! — повелела моя новая шефиня-мучительница, как только я переступила порог её комнаты.

Мелоун бы прослезился. Достойная смена.

— А что я могу придумать? — недоумевала я.

— С тестом ты справилась блестяще, — сухо и неохотно признала Дашика. — И тут сможешь. Наденешь что-нибудь на свою голову и выступишь. Там главное — талант. А уж внешностью я блесну на балу.

Сказано это было очень уверенно, похоже, Дашика уже делила шкуру неубитого императора и примеряла её на себя в виде шубы.

Вечером я судорожно просматривала на планшете всякие сольные танцы. Чем бы таким поразить высокое жюри? Кто в него, кстати, войдет? От мысли, что там будет… Что он будет смотреть, как я танцую, кровь прилила к щекам.

Дашике не пришлось долго меня уговаривать. В конце концов, она точно облажается, а это не в моих интересах.

Нимфы же всегда хорошо танцевали, это у нас в крови, когда-то мы только этим и занимались.

Рокси бесцеремонно влезла в мои поиски, начав переключать видео с бешеной скоростью.

— Что ты творишь? Я даже не успеваю, понять, что там происходит! — рявкнула недовольная я.

— Сейчас…сейчас, — бормотала она, сосредоточенно мигая. — Я тут кое-что припасла. Помнишь свой выпускной концерт в школе изысканного танца, когда ты решила позлить родителей, которые на всех твоих отчетных выступлениях не отрывали глаз от планшетов или всё время общались с кем-то по передатчику?

Мои губы невольно расплылись в улыбке. И как это я про него не подумала? Этот танец точно никого не оставит равнодушным. Главное — придумать наряд.

С костюмом мне помог Дерек. Он сказал, что оформит заказ на свое имя, у него в столице жила знакомая швея, готовая обслужить «дорогого друга» без очереди. В принципе время было — следующий этап состоится через неделю.

Марте было велено сообщить Дашике, что она будет покорять сердце правителя танцем. Пусть укажет в заявке. Подробностей ей сообщать не стала. Мало ли. Вдруг взбрыкнет.

Вечером, несколько раз отрепетировав в комнате, уставшая, но дико довольная собой (тело всё помнило!), я отправилась погулять по саду. Отправилась через пищехранилище, нагло стащив оттуда ведро мороженого. Сердце кольнуло какой-то безумной надеждой, и я прихватила с собой две ложки.

Под тем деревом, где я обнаружила Курти, в этот раз, разумеется, никого не было. Вздохнув, я села себя пожалеть. С мороженым делать это было куда приятнее. Где-то на середине банки я чувствовала себя уже не такой бедной.

— Не ожидал встретить тебя тут, красотка, — прошипел кто-то над ухом.

Я подскочила, инстинктивно прижав к груди самое дорогое — ведро с недоеденным мороженым.

— Ты!

Дух перехватило. Передо мной стоял Дайрис Кирен, старший сын и наследник рода Кирен, первый посол Мирая на… Забыла его полный титул, в общем.

Господин посол, кажется, не был удивлен, увидев меня здесь. На губах играла пакостная улыбочка.

— Приятно, что мы, наконец, перешли на «ты», — отметил он. — Так значит, уже добралась до дворца. Признаться, я слегка удивлён. Всё-таки ты очень прыткая девчонка. Я был уверен, что найду тебя на своей земле. Но увидеть тебя тут…

Не дослушав, я запустила в него ведро с мороженым. Буквально от сердца оторвала. Эх. Жаль, что ведро было пластиковым, а не металлическим.

Костюм был безнадёжно испорчен. С непроницаемым лицом, с которого весело стекало подтаявшее мороженое, он двинулся ко мне. Пискнув, бросилась прочь, но меня легко ухватили за подол.

— Слушай, я не хотела тебя… эээ, отравить, это вышло случайно, — попыталась оправдаться я.

Глаза Дайриса опасно сощурились. Кажется, вспоминать эту историю, особенно вслух, грозило вспоминающему удушением или перегрызенным горлом. Лицо у него было зверским. Даже с учетом мороженого на нем.

— Ты мне подробно обо всём расскажешь, и за всё ответишь. В каком-нибудь более спокойном месте.

— А тут тебе чем не нравится? Тихо и нет никого.

Я затравленно огляделась по сторонам.

— Как там Лири поживает? Надеюсь, у неё отравления не случилось?

На меня посмотрели ещё более зверски. Я начала пятиться, стараясь поддерживать светскую беседу.

— Вот сама у неё и спросишь, когда присоединишься к моему гарему, — он плотоядно улыбнулся.

Красивый мужик, ничего не скажешь. Только вот у меня другие планы, извините.

— Дрис, прекрати пугать девушку.

Рэйден стоял у дерева, прислонившись к нему плечом и скрестив руки на груди. Его голос был спокоен, но ощущалось недовольство.

— Ты сокращённо называешь его Дрис?! — я нервно хихикнула.

Посол сначала покраснел, а потом, кажется, побагровел.

— Почему она обращается к тебе на «ты»? Ты знаешь, кто она такая? Это нелегалка, которая, с непонятными целями, проникла на мой поезд, добралась до Мирая, сбежала, а теперь обнаружилась во дворце, недалеко от тебя. Как-то уж слишком подозрительно. Позволь мне допросить эту тварь, Рэйден!

— Я благодарен тебе за бдительность и беспокойство, Дайрис, — холодно отметил император. — Но я сам разберусь. Ты можешь идти.

Мне захотелось или броситься ему на шею или сбежать отсюда куда-нибудь подальше.

— Рассказывай, — спокойно приказал император.

Я набрала побольше воздуха в лёгкие.

— У нас возникло недопонимание, — торопливо начала я. — Всё это чудовищная ошибка…

Надеюсь, что мне удалось изложить суть конфликта, максимально выгодно выставив себя.

— Занятная история, просто цепь нелепых случайностей.

Он пытается не засмеяться?

— Ты мне не веришь?

Тюрьма или сразу казнь?

Он ничего не ответил. Подошёл ближе, поправил выбившиеся из-под капюшона волосы.

— Нимфочка, тебя нельзя и на минуту оставить, даже в моем саду мужики пристают, — произнёс он с притворным возмущением. — Это история со слабительным — отличный рычаг давления на Дри… Дайриса. Наш посол наладил много всяких полезных связей с одной из самых крупных соседних планет — Киреей. И теперь, как-то часто стал мне возражать. Но стоит подкинуть эту жирную рыбку нашим придворным сплетникам…

— А чего он тут так рано делает? Дипмиссия Киреи же задерживается, — ляпнула я и тут же прикусила язык.

Рэйдэн проницательно посмотрел на меня.

— Надо бы побеседовать с сотрудниками отдела информационной безопасности дворца.

Видя, что он вот-вот ещё что-нибудь у меня спросит, я стремительно поднялась на цыпочки, обхватила его шею руками и поцеловала. Секунду он просто стоял, и я уже рискнула открыть один глаз. Если он меня оттолкнёт, это будет позорище, я никогда больше не вылезу из-под одеяла!

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По карьерной лестнице – в наложницы?.. - Жанна Майорова.
Комментарии