Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Книги магов » Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай

Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай

Читать онлайн Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ... 473
Перейти на страницу:

– Есть немного, – подтвердил Джуффин. – Иных версий у тебя нет?

– Нет. А должны быть?

– Ну, не то чтобы непременно должны, но я надеялся, что ты сам сообразишь. Ладно, объясняю. Если бы не было тебя, мне бы пришлось бросить все дела и ехать на этот грешный Уандук самому. – Он поймал мой удивленный взгляд и серьезно кивнул. – Проблема в том, что большинство могущественных уроженцев Угуланда почти ничего не стоят на таком расстоянии от Сердца Мира. Некоторые опасные фокусы, конечно, остаются в их распоряжении, но, на мой вкус, это несерьезно. А вот Истинная магия работает где угодно – хоть в стенах Замка Рулх, хоть на Уандуке, хоть в ином Мире. У тебя самого, насколько мне известно, была возможность в этом убедиться. В общем, сэр Макс, на тебя вся надежда. И, кстати, не забывай, что в нашем прекрасном Мире существует Безмолвная речь. На этот раз я не просто готов отвечать на все твои вопросы в любое время суток – я даже настаиваю, чтобы ты их задавал при малейшей необходимости и даже в отсутствие таковой.

– Да? Тогда начну прямо сейчас. Если, к примеру, этот грешный халиф все-таки не захочет с нами встречаться, я смогу добраться до него по Темной Стороне? Я имею в виду, на Уандуке тоже есть Темная Сторона?

– Разумеется. – Шеф, кажется, был огорошен. – Темная Сторона есть где угодно, неужели ты сомневался? Какой ты все-таки смешной!

– На том и стоим, – вздохнул я. – Вы же знаете, теоретик из меня никудышный.

– Да уж, счастье, что тебе не придется читать лекции об Истинной магии счастливым гражданам Куманского Халифата, – ухмыльнулся Джуффин.

– Боюсь, мы уже приехали, – сообщил я, останавливая амобилер в начале Портового квартала. Проехать дальше было решительно невозможно.

Впрочем, я сомневался, что нам вообще удастся хоть как-то, пусть даже и пешком, пересечь пространство, загроможденное тюками, досками и прочей бытовой дрянью. Разве что, применив какую-нибудь сотую ступень Черной магии. Но Джуффин оказался настоящим чемпионом по ходьбе с непреодолимыми препятствиями. Я следовал за ним, стараясь просто остаться в живых. Перспектива закончить свое увлекательное существование под кучей каких-нибудь гнилых парусов казалась мне не слишком заманчивой.

– Вот он, «Фило», – Джуффин указал на маленький изящный парусник, лениво почесывающий темный бок о толстые доски причала.

– Красавец, – одобрил я. – Кажется, я уже влюблен.

– Вообще-то, «Фило» – самая обыкновенная укумбийская шикка, – усмехнулся шеф.

– Вы забываете, что я еще не так долго живу в Мире, чтобы позволить себе роскошь определить это судно, и вообще что бы то ни было, как нечто самое обыкновенное, – возразил я. – Когда вы говорите: «Укумбийская шикка», у меня голова кругом идет от восторга.

– Твоя правда. Мне и самому не следовало бы забывать, что я родился и вырос в Кеттари и первые триста лет своей жизни имел смутное представление о кораблях. Все-таки нет ничего хуже привычки. У тебя есть еще какие-то неотложные вопросы, Макс? Или мы можем подниматься на борт?

– Можем, наверное, – вздохнул я. – Вечно так: как только вы предлагаете мне задавать любые вопросы, они тут же вылетают из моей головы, все до единого.

На борту «Фило» царила неописуемая суета. Меня она немного раздражала, но в то же время приятно бодрила.

– О, еще одной начальственной задницей стало больше в моем неблагонадежном корыте. Ну и здоров ты спать, сэр Макс! Ничего, теперь скоро отчалим, лучше поздно, чем слишком поздно, – на ходу выпалил сэр Анчифа Мелифаро.

Капитан «Фило» пронесся мимо меня на такой скорости, что даже его шустрый младший братец мог бы позавидовать. Удивительно, как он умудрялся не наступать на длиннющие концы пестрой шали, которой была повязана его голова.

– Идем, поищем Кофу и вашу каюту заодно, – вздохнул Джуффин. – Честно говоря, я уже готов начать извиняться перед вами обоими. Шикка, конечно, самое быстроходное судно нашего Мира, но и самое неудобное. Здесь здорово качает. А уж одна каюта на двоих – это выше моего понимания. Бедняга Анчифа гостеприимно уступил вам свои собственные хоромы. Подозреваю, ему самому придется спать где-нибудь в трюме. И я впервые в жизни чувствую себя законченным злодеем.

– Правильно делаете, Джуффин, – откуда-то из темноты отозвался сэр Кофа. – С чего вы решили, что на Уандук нас должен доставить именно Анчифа? Он, конечно, отличный капитан и кровно заинтересован в успехе нашего предприятия, но я бы предпочел отправиться в путь на нормальном комфортабельном бахуне. Ну, пришлось бы добираться до Капутты на дюжину дней дольше – подумаешь.

– Просто мне показалось, что так будет правильно, – объяснил Джуффин. – Уж если Анчифа заварил эту кашу с куманцами, значит, он должен принимать непосредственное участие в наших попытках ее расхлебать. Есть одно правило, которое я стараюсь соблюдать во что бы то ни стало: всякое дело должно быть доведено до конца тем, кто его начал. Обычно это работает. Так что поверьте мне, Кофа, с Анчифой ваше путешествие пройдет гораздо удачнее, чем с кем-либо другим. Хотя, конечно, комфорт вам в ближайшее время не светит.

– Ну, я-то опытный путешественник. Но что будет делать этот бедный мальчик? – Кофа открыл перед нами дверь, ведущую в совсем крошечную, никак не больше пяти-шести квадратных метров, каюту. – Вы не забыли, что сэр Макс совмещает службу в Тайном Сыске с обязанностями царя народа Хенха? – весело спросил он. – А вы вынуждаете царскую особу путешествовать в таких суровых условиях. Учтите, Джуффин, это пахнет международным скандалом.

– Не пахнет, – объявил я, усаживаясь на мягкий войлочный пол. – Мне здесь нравится. Пока, во всяком случае. Не переживайте, Кофа, в свое время я жил в комнате, размеры которой не слишком превосходили площадь этой каюты, и был почти уверен, что это – навсегда. Так что потерплю. Лишь бы вы не выбросили меня за борт, устав от моего общества.

– Ничего, на такой случай у меня имеется неплохое снотворное, – успокоил меня Кофа. – Остается понять, что лучше: подсыпать его тебе или принять самому.

– Разделите пополам, – предложил Джуффин. – Если учесть, какая качка вам предстоит, это самое разумное решение.

– А где наш пленник? – спросил я. – Это, конечно, неплохо, что в каюте нас будет двое, а не трое, но куда вы его подевали, Кофа?

– Упаковал и спрятал в трюме, – невозмутимо ответил тот. Посмотрел на мое ошеломленное лицо и рассмеялся. – Ну а чего ты ждал, мальчик? Хочешь, чтобы я положил его к тебе под одеяло? Могу устроить.

– Спасибо, обойдусь. Но все-таки класть в трюм живого человека… Это не слишком?

– В самый раз, – холодно сказал Кофа. – Не такой уж он живой, между прочим.

– Сэр Кумухар Манула сейчас мало чем отличается от какого-нибудь тюка с тряпьем, – объяснил Джуффин. – Он не просто спит и ничего не чувствует, он еще и неуязвим, как неуязвим всякий неживой предмет. Он не может ни ушибиться, ни подхватить простуду – ничего в таком роде. Так что все в порядке.

– А как, кстати, мы будем приводить его в чувство? – спросил я.

– Элементарно. Один твой Смертный Шар, соответствующий приказ, и все будет в порядке. Кстати, тебе не стоит торопиться с этим фокусом. Если слугам халифа будет сказано, что только ты можешь привести пленника в чувство, ваши шансы получить аудиенцию во дворце сразу же возрастут. Ни один куманец в здравом уме не откажется поглазеть на настоящие угуландские чудеса. А чем Его Величество Нубуйлибуни цуан Афия хуже прочих?

– Ясно, – улыбнулся я. – А там… Одним Смертным Шаром больше, и дело в шляпе.

– Надеюсь, что так, – кивнул Джуффин. – Ладно, господа, у меня куча дел и при этом ни единого заместителя. Один пускает слюни над шкатулкой Гравви, другой внезапно решил проветриться. Так что я, пожалуй, пойду. Приятного путешествия.

С этим словами шеф развернулся и покинул каюту. Тихо скрипнули старые доски палубы, и мы с Кофой остались одни. Мне стало немного неуютно. Слишком уж быстро все случилось.

– Не переживай, мальчик, – улыбнулся сэр Кофа. – Этот хитрый Кеттариец суеверен, как какой-нибудь запуганный чудесами Младший Магистр древнего Ордена. Он просто старается обмануть судьбу, всем своим видом показывая, что ничего особенного не происходит. Настоятельно рекомендую тебе поступить так же – проверенная примета. Считается, что дура-судьба вполне может купиться на эту нехитрую уловку и не заметить, что мы пытаемся с нею поспорить. Оно и к лучшему. Нам с тобой сейчас действительно не стоит привлекать к себе ее внимание.

– Ясно, – вздохнул я. – Кстати, я все хотел вас спросить, вы взяли с собой свою «полевую кухню»?

– Разумеется. Но неужели ты надеешься, что я буду с тобой делиться?

– А зачем в противном случае я бы ввязался в это дурацкое мероприятие? – рассмеялся я. – Поначалу я наотрез отказался покидать Ехо, и только когда Джуффин пообещал, что меня будете сопровождать вы, я изменил решение, поскольку понял, что у меня есть шанс.

1 ... 436 437 438 439 440 441 442 443 444 ... 473
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лабиринты Ехо. Том 1 - Макс Фрай.
Комментарии