Космические хроники Джона Блейка, главы 1-67(часть 7) - M. Tefler
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девочки сидели и восхищенно смотрели на нее, их умы не совсем были готовы понять то, что она им объясняла. Однако Джон все понял и сидел с открытым ртом от шока. Рэйчел посмотрела ему в глаза, увидела в них искру понимания и кивнула.
— К чему ты клонишь? — Озадаченно спросила Дана.
— Но это же невозможно, конечно... — сказал Джон, совершенно ошеломленный чудовищностью того, что она им говорила.
— Нет, я уверена, что это правда, — уверенно ответила Рэйчел, прежде чем снова оглянуться на девочек. — Пока мы все еще глотаем его сперму, мы не состаримся, не заболеем и не умрем, за исключением несчастных случаев со смертельным исходом или травм в бою.
— Значит, мы бессмертны? — Спросила Алисса шепотом, ее приглушенный голос был полон благоговения.
Все девушки повернулись к Джону, и он был уверен, что их ошеломленные недоверчивые взгляды совпадают с его собственными. Все, кроме Рэйчел, потрясенно замолчали и просто уставились на нее, пытаясь осмыслить услышанное. Она встала между Джоном и Алиссой во главе стола и присела на корточки так, чтобы ее глаза были на одном уровне с ними, повернувшись, чтобы сначала посмотреть на Алиссу.
— Прости, что сразу ничего не сказала, но я хотела убедиться. Большое спасибо, что пригласила меня в свою группу, чтобы я могла поделиться этим подарком с тобой и другими девушками, — искренне сказала она.
Алисса просто кивнула, глядя на брюнетку широко раскрытыми глазами, когда она пошатнулась от откровений о ее ДНК и ее недавно открытом бессмертии.
Затем Рэйчел повернулась к Джону и сжала его руки в своих. — Я очень тщательно подбирала слова, потому что не хочу, чтобы ты думал об этой перемене как о чем-то, что ты “сделал’ с нами. Никогда не стареть и не болеть - это невероятный дар, который ты преподнес всем нам, — горячо сказала она ему. — Не только это, но и то, что все девочки такие милые, означает, что я могу жить вечно в компании самых замечательных людей, которых я когда-либо встречала, — добавила она, и ее лицо осветилось радостью.
Джон пару раз моргнул, когда до него дошли ее слова. Он тщательно закрыл свой разум, чтобы Алисса не могла подслушать его мысли, но она была настолько ошеломлена, что не заметила этого. Единственное, о чем Рэйчел не упомянула, так это о том, что девочки будут получать удовольствие только до тех пор, пока он жив. Если с ним что-нибудь случится, то, скорее всего, эти привилегии вскоре закончатся. Как бы он ни радовался тому, что им не придется беспокоиться о том, что они заболеют, теперь на нем лежало дополнительное бремя ответственности за то, чтобы остаться в живых и обеспечить их безопасность.
Он обдумывал это, глядя на Рэйчел, которая сидела перед ним на корточках, держа его за руки и пристально вглядываясь в его лицо. Ее пальцы были гладкими и мягкими, теплыми и нежными там, где она держала его руки в своих. Он понял, что девушки останутся такими навсегда: молодыми, гибкими, подтянутыми и потрясающе красивыми. Затем он отбросил барьеры в своем сознании, улыбаясь молодой брюнетке, которая ждала его реакции.
Рэйчел узнала этот похотливый взгляд и понимающе улыбнулась ему в ответ. — Да, целый гарем великолепных девушек, которые никогда не стареют, имеют прекрасное здоровье и так благодарны за подарки, которыми ты их одарил...
Другие девушки уловили перемену в тоне разговора, и это немедленно вернуло их к полному осознанию происходящего.
Рэйчел грациозно поднялась с того места, где сидела перед ним на корточках, и мягко потянула Джона за руку. — Я думаю, что уже давно пора выразить свою признательность за то, какую замечательную работу ты проделал над моим новым телом, — застенчиво сказала она ему.
Джон встал, чтобы присоединиться к ней, и она повела его из комнаты для совещаний, остальные девушки последовали за ней. Они неторопливо вернулись в спальню, где Рэйчел в конце концов подвела его к кровати. Он притянул ее к себе, и они начали целоваться, сначала медленно, а потом все более страстно, по мере того как их возбуждение росло. Он чувствовал, что другие девушки окружают их обоих, помогая им раздеться, а также покрывая его тело любовными поцелуями. Вскоре они оба были раздеты, и Рэйчел застенчиво улыбнулась ему, когда он впервые взглянул на ее прекрасную фигуру.
— Ты выглядишь просто сногсшибательно, — сказал он ей с благодарностью, когда она посмотрела ему в лицо.
— Гордишься своей работой? — спросила она с нежной улыбкой, но он видел, что комплимент ей понравился.
Джон улыбнулся ей в ответ, подхватил на руки, поставил на середину кровати и присоединился к ней.
— Ты и так была прекрасна, не так уж сильно изменилась, — честно признался он.
Рэйчел обольстительно улыбнулась ему и ответила: — Теперь я смогу гораздо охотнее принять тебя. Почему бы нам не проверить эту теорию на практике?
Джон кивнул и провел рукой по ее теперь уже лишенному татуировок животу, обводя его, как делал это раньше.
Глава 40 - Доктор наконец дает ответы (Часть 5)
— Дана была права, мне не нужна татуировка, чтобы знать, чего ты хочешь.
Джон слегка рассмеялся, затем позволил своим пальцам скользнуть ниже по ее теперь уже совершенно безволосому лобку, вызвав возбуждающий вздох у брюнетки, прежде чем коснуться ее половых губ и немедленно почувствовать свидетельство ее возбуждения. Когда он перевел взгляд на ее лицо, она застенчиво посмотрела на него.
— Я только что закончила презентацию о том, как ты модифицируешь нас, чтобы мы стали более восприимчивыми к оплодотворению. Конечно, я уже безумно возбуждена, — весело объяснила она, приглашающе раздвигая для него ноги. — Разве тебе не хочется испытать свою новую пару в первый раз?
Он улыбнулся ее очевидной похоти и переместился, чтобы расположиться между ее бронзовыми, атлетическими бедрами. Дана оказалась рядом с ним в мгновение