Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Проза » Современная проза » Наложницы. Гарем Каддафи - Анник Кожан

Наложницы. Гарем Каддафи - Анник Кожан

Читать онлайн Наложницы. Гарем Каддафи - Анник Кожан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:

Единственная женщина в НПС, юрист Сальва эль-Дагхили слушала меня, пока я долго рассказывала о Сорае.

— Какая же смелая эта малышка! — говорила она, качая головой. — И как важно, чтобы все узнали ее историю. Вот настоящее лицо того, кто сорок два года правил Ливией. Вот как он управлял, презирал, подчинял свой народ. Нужны такие пионеры, как Сорая, чтобы осмелиться заговорить о трагедии женщин и о том, что на самом деле пережила страна. Но, заговорив, она подвергается большому риску.

Она делала записи, печальное лицо обрамлял бледно-розовый платок, в сумке от «Луи Виттон» вибрировал айфон.

— Вам должны были сказать, что это запретная тема. Я желаю от всего сердца, чтобы защитили Сораю, которая является лишь одной из жертв. А их еще столько! Но я не могу взяться за это дело.

И никто этого не сделает. И во всем мире женщины так и будут молчать. Пристыженные жертвы преступления, которое делает из их лона объект власти или военный трофей. Мишени хищников, которым наше общество, от самого варварского до самого изысканного, продолжает демонстрировать жалкую снисходительность.

***

В конце марта, перед тем как покинуть Триполи, я захотела последний раз съездить в Баб-аль-Азизию. Практически ничего не осталось от того, что так долго символизировало абсолютную власть хозяина Ливии. Бульдозеры разрушили стены, сровняли с землей большую часть строений, превратили резиденцию в хаотическое нагромождение камней, бетона и железа. После последнего сражения полчища людей разграбили это место, и здесь не осталось ничего, абсолютно ничего, что напоминало бы о присутствии человека. Рассеявшийся дым открыл горы обломков, и теперь жители приходили их разбирать, пока не было организованных работ. А возле бассейна, наполненного солоноватой водой, торчали неприветливые пальмы. Небо было свинцовым, вороны, сидевшие на остатках стен, следили за местностью, а я бесцельно бродила по опустошенному пейзажу. Были уничтожены все ориентиры, о которых мне говорил один из охранников Каддафи. Я потерялась. Неважно. Я шла вперед, пытаясь найти в этом пейзаже хоть какой-нибудь признак, напоминающий о Сорае.

Я столкнулась с одним повстанцем, шагавшим по территории, — возможно, он охранял ее, — и он указал мне на вход в подземелье. Несколько бетонных ступенек, огромная бронированная зеленая дверь, как в сейфах, и бесконечный туннель, по которому он провел меня около ста метров, освещая путь факелом. И только перебравшись через груду бетона у выхода из туннеля, я заметила между двумя камнями и обожженным автоматом Калашникова кусок магнитофонной кассеты. Это было странно и нелепо. Название было написано на арабском, и повстанец, которому я ее протянула, просто сказал «Музыка!» Может быть, это одна из записей тех сладковато-тошнотворных песен, под которые Каддафи заставлял танцевать Сораю? Я сунула ее в карман и продолжила карабкаться вверх. Затем, когда я прошла чуть дальше, мой взгляд привлекла трещина в полу. Почему я остановилась? Их здесь было множество, они напоминали об августовских сражениях или просто указывали на подвал. Я наклонилась, меня заинтриговал красный предмет внутри нее. Я не поняла, что это. Все вокруг было таким серым. Тогда я схватила ветку и, растянувшись на полу, попыталась подцепить эту вещь. Это оказалось легко: я вытащила кусок ткани. Из недр Баб-аль-Азизии я извлекла маленький бюстгальтер из красного кружева. Такой, какой заставляли носить Сораю.

И впервые за время моего путешествия мне захотелось плакать.

Хронологические ориентиры

1911: начало итальянской оккупации Ливии.

1943—1951: международная опека.

1951: провозглашение Ливийского государства, монархия короля Идриса I.

1969: государственный переворот полковника Каддафи, которому было двадцать семь лет.

1976: выход в свет «Зеленой книги».

1977: провозглашение Джамахирии, буквально «народного правления».

1986: американский налет на резиденцию Каддафи в Триполи и Бенгази.

1988: взрыв «Боинга-747» авиакомпании «Пан-Ам» над Локерби.

1989: взрыв самолета DC-10 авиакомпании UTA над Нигером.

2001: Каддафи произносит речь против терроризма на следующий день после 11 сентября.

2004: частичное снятие американских и европейских санкций.

17 февраля 2011: начало революции.

20 октября 2011: поимка и смерть Каддафи.

Благодарности

Это расследование во многом обязано добровольному вкладу одной смелой, независимой и пылкой ливийской женщины. Она, руководительница мятежников, с первого дня участвовала в восстании и подвергалась всяческим рискам, чтобы тайно прийти на помощь самым нуждающимся женщинам, тем, кто пострадал от отвратительных преступлений, совершенных Каддафи или по его приказу, которые Ливии как стране еще больно признавать. Эта женщина — борец; несмотря на давление и угрозы, она продолжает защищать права женщин; ей я выражаю всю свою благодарность.

Мне посчастливилось работать — вот уже тридцать лет, очень долго — в газете, к которой я очень привязана и которая предоставила мне время и свое доверие для реализации этого проекта. Я благодарю руководителей «Монд».

1

Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская Джамахирия — государство, а также политический режим, образованный 2 марта 1977 года, отличный и от монархии, и от республики, теоретически обоснованный Муаммаром Каддафи. В результате гражданской войны в Ливии в 2011 году Каддафи был свергнут и позднее убит, а Джамахирия — упразднена. (Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.) note_1

2

«Зеленая книга» — программный теоретический труд Муаммара Каддафи, отрицающий традиционные формы демократии, такие как парламент, партии, референдумы, и излагающий основные принципы прямой народной демократии, основанной на народных конгрессах и народных комитетах. note_2

3

Баб-аль-Азизия — правительственный квартал в Триполи, военные казармы и огороженная вокруг них территория общей площадью около 6 км2, главная база полковника Муаммара Каддафи. (Примеч. пер.) note_3

4

Мисурата — город в Ливии, столица одноименного муниципалитета. note_4

5

Бубу — длинная широкая мужская рубаха, как правило, голубого цвета, часто с вышивкой у ворота и на кармане; традиционный наряд жителей Западной Африки. note_5

6

Догоны — народность, проживающая на юго-востоке Мали. note_6

7

Халяль — дозволенные поступки в шариате. В мусульманском быту под халялем обычно понимают мясо животных, употребление которого не нарушает исламские пищевые запреты. note_7

8

«Карфур» (фр. Carrefour) — сеть супермаркетов, французская компания розничной торговли. (Примеч. пер.) note_8

9

Аль-Джазира — международная телекомпания со штаб-квартирой в Дохе, столице Катара. (Примеч. пер.) note_9

10

Эз-Завия — город, расположенный на северо-западе Ливии, на средиземноморском побережье, в 40 км к западу от Триполи. (Примеч. пер.) note_10

11

Скетч — короткая эстрадная пьеса шутливого содержания. note_11

12

Сенусси — мусульманский религиозно-политический орден, основанный в Мекке в 1837 г. Мухаммедом ибн Али ас-Сенуси, Великим Сенусси. В 1902—1913 гг. орден сражался против французской и итальянской колонизации Ливии. Идрис I, внук Великого Сенусси, стал королем Ливии в 1951 г., а в 1969 г. был свергнут полковником Каддафи. note_12

13

Джеллаба — традиционная берберская одежда, представляющая собой длинный свободный халат с пышными рукавами и остроконечным капюшоном, распространенная среди мужчин и женщин арабских стран Средиземного моря, в основном североафриканских. (Примеч. пер.) note_13

14

Кооптация — пополнение новыми членами состава какого-нибудь выборного органа без проведения дополнительных выборов. (Примеч. пер.) note_14

15

Имам — глава мусульманской общины. (Примеч. пер.) note_15

16

Партия арабского социалистического возрождения («Баас») — политическая партия в Сирии и Ираке, основана на идеологии арабского социализма. note_16

17

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наложницы. Гарем Каддафи - Анник Кожан.
Комментарии