Возрождение. Часть I - Алексей Рокотов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Трижды? — переспросила Эя.
— Отдельно я считаю подосланных хобгоблинов, что поджидали нас после крушения «поезда».
Нас долго вели по окраинам дворца. При этом это всё оказались технические коридоры и помещения. Незаметная изнанка любого места власти. Никаких роскошеств, никаких чудес. При этом идеальная чистота и хорошее освещение. Не было во дворце места, где было хоть капля полумрака.
За время пути мы миновали никак не меньше полутора километров куда-то вглубь дворцового комплекса. Если я правильно представляю себе масштаб, то мы уже должны были довольно серьёзно углубиться в горную породу за самим дворцом, фактически покинув его пределы. Частично это подтверждалось тем, что коридоры сменились длинным туннелем. Потолок резко взлетел вверх до пяти метров. А стены покрыли миллионы небольших кристаллов голубого цвета. Они немного мерцали и отражали свет из — за чего туннель блестел и переливался бесчисленным количеством искорок.
— Почему они не вдвоём? — послышался грозный голос, когда мы, наконец, попали в большой зал.
— Они отказывались идти в одиночку, — проблеял уже знаком мне рунный мастер.
— Ты облажался, как и всегда, уходи.
Дворф не заставил себя упрашивать, моментально бросился назад по тоннелю.
Я покрутил головой, так как зал казался абсолютно пустым. Ни единого намёка, что здесь ещё кто-то есть. Круглое помещение, метров десять в диаметре. Стены блестели уже привычными кристаллами. Пол был украшен десятками кругов, что шёл один за другим, понемногу уменьшаясь к центру.
Истинное зрение показало совсем другую картину. Потолок оказался в несколько раз выше, чем это виделось глазами. И над этой иллюзией и находился говоривший. Да и не только он. В стенах были проделаны десятки арочных проходов, в которых застыли рунные мастера. Ни одной арки не осталось пустой.
— Кто ты? И где? — громко спросил я. При этом следя за тем, чтобы не смотреть на самого роскошно одетого дворфа, сделай я так, и он может заподозрить неладное.
— «Всем приготовиться», — написал я всем Злыдням.
Помимо того, что я обратился к говорившему, я начал собирать вокруг себя энергию. В том числе и тянуть её из сотен небольших печатей, что буквально облепили эту комнату.
— Меня зовут магистр Данайн, — скупо ответил он.
— Магистр? — деланно удивился я, — А где хранитель очага?
Чем дольше мы будем болтать с магистром, тем лучше я смогу подготовиться. На каждом из рунных мастеров уже висело по несколько магических жгутов, но я не спешил вытягивать из них ману. Рано, сделай я так и рунные мастера могут заподозрить неладное. Точно так же и с рунами на потолке, стенах, и полу. Я доводил их до предельного состояния, за которым они точно развеются. Не знаю, на что они способны, но этот зал явно предназначен в качестве оборонительного рубежа и скорее всего здешние руны ничего хорошего нам не несут.
— Нет, — сказал магистр, — Хранитель очага не станет с тобой встречаться. Это была твоя ошибка приходить в этот город.
— И кто так решил? Не ты ли? — спросил я.
— Так повелел мне тот, кто находится гораздо выше любых смертных…
— Не Атрес ли случайно? — спросил я.
Зря я задал этот вопрос. Лицо магистра перекосило злостью, и он атаковал.
Уже позже анализируя произошедшее, я пришёл к выводу, что руны действуют не так как плетения. С помощью последних можно напрямую влиять на мир Эллирии, атаковать врага, призвать молнию, либо вызвать дождь на засыхающих полях.
Рунам же требовалось с чем-то взаимодействовать. Оружие, поверхность, пол, потолок. Любой неживой предмет.
— В стороны, — крикнул я и сам бросился влево.
На полу расцвели десятки рун. Несколько взрывов сотрясли пол, на нас обрушился ливень из горящих капель. В нос ударил запах кислоты. Я нем мог одновременно совладать с таким количеством рун, что наливались светом и лопались, выпуская в мир свою силу. Зато я мог взаимодействовать с рунными мастерами.
Уже прокинутые к ним плети активировались и начали осушать с жадностью человека неделю скатавшегося по пустыне и только что получившего доступ к воде.
Пол ходил ходуном, Злыдни разбежались по залу и пытались стрелять вверх, но они всё ещё не видели противников. Иллюзия отлично закрывала наших противников. Но это ненадолго.
Всё это время я копил энергию в себе, и теперь пора было дать ей выход. Волна дикой магии рванула вверх и буквально через миг она разорвала иллюзию в клочья, вместе с кусками стен. На нас обрушился дождь из выбитого камня и кристаллов, которые моя сила перемолола в пыль.
Волна прокатилась дальше, до самого купола и врезалась в него с огромной силой. Каменный свод вмяло на несколько метров вглубь. Потолок с оглушительным грохотом раскололся на две неравные части. Сейчас весь дворец наверняка стоял на ушах, такое сотрясание земли не могло пройти незамеченным.
Эя не теряла времени даром, она порталами перепрыгивала из одной арки в другую и выкидывала рунных мастеров вниз, где их уже поджидали разъяренные Злыдни.
— Всем, стоять! Любое применение магии или оружия со стороны любой из сторон будет считаться преступлением против хранящего очаг.
В зал, что теперь больше походил на пещеру, так как дикая магия сорвала покрытие стен на полметра вглубь, вбежал отряд воинов в блестящих доспехах. Его вёл уже знакомый мне Дарнат.
— Злыдни, стоп! — крикнул я.
— Что здесь происходит? — крикнул Дарнат.
— Эти чужаки напали на нас! — тут же заверещал Данайн.
— Ложь, — громко и с полной непреклонностью в голосе, ответил я. — Нас пригласили сюда, сказали, что мы направляемся на встречу с хранящим очаг, а после этого атаковали.
— Чужак врёт, это они напали на нас.
Дарнат не был дураком, поэтому спросил.
— Наверное, именно поэтому вы встречали их за покровом в защитной формации? А, Данайн, так получается?
Магистр рунных мастеров пошёл пятнами от злости.
— Ты на что намекаешь? — зло бросил Данайн своему соплеменнику, — Хочешь сказать, что это я подстроил? Веришь чужакам, а не представителю своего рода?
— То, что я думаю, не имеет никакого значения, хотя как по мне здесь всё очевидно… им, — Дарнат кивнул в нашу сторону, — нечего было здесь делать. Какие секреты они могли здесь узнать? Или хочешь сказать, что они вдесятером отправились по центральному рунному коридору, чтобы что-то украсть? Смешно. Ты всегда считал других глупее себя, но сейчас ты перешёл всяческие пределы.
— Это не тебе решать! Я заявляю, что чужаки пытались убить нас и требую разбирательства у хранящего очаг.
— Да будет так, — согласился Дарнат и посмотрел на меня.
— «Это плохо, мы здесь чужаки, а магистр явно обладает властью и влиянием», — написал мне Фёдор.
— «Вариантов всё равно нет», — ответил я.
— Я готов предстать перед хранящим очаг, — сказал я Дарнату.
— Хорошо, тогда следуй за мной, я отведу тебя, — дворф воин посмотрел на Данайна и добавил, — Ты тоже отправляешься со мной.
— Ты не можешь мне приказывать! — ответил тот.
— Хорошо, — легко согласился Дарнат, — Я так и передам хранящему, что ты проигнорировал его приказ.
На лице магистра можно было жарить яичницу, настолько оно раскраснелся от злости.
— Идём, — сказал мне Дарнат, и мы двинулись обратно по сверкающему кристаллами коридору.
Когда мы отдалились от места битвы на километр, дворф нарушил молчание:
— Что там произошло? — спросил он.
Дарнат и сам пострадал во время крушения поезда, его и его людей легко могли убить хобгоблины, если бы мы не вмешались, поэтому я не стал ничего от него скрывать. Ни свои подозрения, что с самого начала против нас действует другая сила, ни о том, какой «подарок» поджидал меня и Эю в комнате, куда нас доставили. Ни о том, как нас выманили в зал, где нас ожидал Данайн и его рунные мастера. Также упомянул о том мастере, которого послали сопроводить до места засады.
— Рунные всегда играли грязно, — сказал Дарнат, — Они преследуют свои интересы, которые часто идут вразрез с нуждами нашего народа. Именно поэтому они лишились власти несколько сотен лет назад, и совет рунных мастеров сменила нынешняя династия. До сих пор простить этого не могут и половина заговоров против хранящего очаг исходит именно от них.
— Так почему их не раздавят? — спросил я.
— Они нужны