Бесноватые - Кристофер Фаулер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, отлично. Ушла в кино.
— А где дети? — Он оглянулся в поисках детей.
— Они уже не дети, пап. Стивен женился, и у него самого уже выросли дети.
— Ну, знаешь, я ведь их не видел довольно давно…
— Все еще не могу поверить, что ты здесь.
— Да. Думаю, не можешь. — Он поднялся и принялся ходить по комнате. Он никогда не умел долго сидеть спокойно. Ненавидел телевизор. Предпочитал работать где-нибудь в сарае, мастеря что-нибудь на токарном станке. Сарая теперь нет. Весь наш район уже не существует.
— Отец…
— Ммм? — Он разглядывал рамочки с фотографиями, стоящие на книжных полках.
— Не знаю, что сказать. Это… невозможно.
Он постоял минуту или две молча. Он и когда жив-то был, особенно много не разговаривал.
— Для меня это тоже странно. До этого было… ничто. Больница. Причем давно, заметь.
Я осознавал, как проходят минуты, и боялся, что ему надо будет уйти, а мы так и не скажем друг другу чего-нибудь важного. Внезапно мне показалось, что он понял, о чем я думаю. Он провел рукой с взбухшими венами по редким каштановым волосам и стал на меня смотреть — долго и тяжело.
— Думаю, я могу остаться на вечер, сынок. Не знаю, как долго меня тут не было. Мать твоя умерла? — это было скорее предположение, чем вопрос.
— Да. Вскоре после тебя.
— Хмм. — Он держал сейчас свадебную фотографию Стивена, моего сына, и его жены.
— У тебя все еще цел тот старый мотоцикл?
— Ммм, нет… Его уже давно нет, пап.
— Жалко. А то мы могли бы поехать в Рейнольде и взглянуть на старый дом.
Мне не хотелось говорить ему, что улица теперь осталась одна такая, потому что все дороги вокруг нее сровняли с землей, чтобы проложить новую кольцевую магистраль. Эстакады и развязки ныне покрыли все окрестности, — те места, где некогда на пригорках стояли домики с ульями, а куры бегали по садикам. Еще в конце шестидесятых куры были там, в пригородах Лондона. Теперь в это было почти невозможно поверить.
— Что бы ты хотел сделать, папа?
Он вернул фотографию на место и повернулся ко мне.
— Да все равно. Можно поехать, пропустить по кружечке пива в «Королевском дубе».
— Его снесли. Хотя «Солнце в песках» все еще стоит. Тебя не было тридцать пять лет. Здесь очень многое изменилось.
И вот тогда меня осенила идея. Похоже, что его она осенила ровно в тот же момент.
— Хочешь посмотреть, что у нас тут стало новенького, пап? Здесь произошла куча разных новых вещей.
Глаза его загорелись, и он широко улыбнулся. Он принялся застегивать свою старую кожаную куртку. Я заметил, что на нем та же самая одежда, которую он носил тем летом, когда умер.
— Ну, пошли тогда… покажи, что они сделали с… какой сейчас год?
— Две тысячи третий, пап.
— Черт. Эти старые дома долго простояли. Никогда бы не подумал, что они столько протянут, судя по тому, как шли дела.
— С чего ты хочешь начать?
— Отсюда, с дома. — Он бродил по комнате, ему очень хотелось увидеть что-нибудь интересное.
— Хорошо, — начал я. — О! Знаешь, у нас в течение многих лет была женщина премьер-министр.
— Черт, да ты шутишь. Ну и как она?
— Просто прекрасно. Значит, вот… лазеры и компьютеры, — это все сильно развилось с тех пор.
— Я так и думал. А ты все еще делаешь вещи из стекла? Всяких животных там и прочее?
— Нет, сейчас все делают машины. А я — менеджер выставочного зала. Сейчас то, что я делал раньше, никому не нужно. Посмотри на это, — я показал ему свои старые электронные часы.
— Черт побери, они используют ртуть! И весят немного, правда?
— Кристалл кварца. Он выдает импульс, когда через него проходит электрический заряд.
— Дорогие?
— Нет, на гаражных распродажах их раздают задаром. Посмотри на это, тебе понравится, — я показал ему свой компьютер, зажег экран, а затем подключился к Интернету. Запустил простую компьютерную игру-головоломку и объяснил, как это все работает.
— Ты хочешь сказать, что они сделали это все просто ради детской игрушки?
— Нет-нет. В нем куча практических приложений. Ты можешь находить разную информацию, просто он вообще-то оказался не настолько хорош, как все раньше думали. В нем слишком много вещей, которые никому не нужны, — я показал ему кое-какие сетевые страницы и дал постучать по клавишам.
— Немножко запутанно, — сказал он радостно. — Всякие изобретатели, помню, носились с этой идеей во время войны. Тьюринг и вся эта шайка-лейка. А что у тебя еще есть?
В течение следующего часа я водил его по дому, вытягивая ящики и открывая шкафы, отыскивал самые разные штуковины, о которых ему можно было рассказать. Глядя ему в глаза, я пытался понять, не оказался ли мир менее интересным, чем он надеялся. Изменилось-то не так уж и много. В доме все еще были старые стулья и столы, и кровати, и телевизор. Его забавляли разные глупости, типа собачки-робота, которая махала хвостом, когда ей свистели. Его очень заинтересовал проигрыватель компакт-дисков.
— Это как пластинка, — объяснил я. — Она покрыта крошечными дырочками, которые считывает концентрированный световой луч. Его изобрели уже много лет назад.
Он покрутил диск в руке, и его пальцы не оставили на поверхности смазанных следов. Я коротко дотронулся до его руки. Она была холодной и сухой.
Меня снова осенило, я вытащил из кармана свой мобильный и открыл его.
— Смотри, — сказал я, — телефон, такой маленький, что его можно носить в кармане. Никаких проводов. И им можно фотографировать.
Он прищурился, глядя на крошечный экран:
— Зачем?
— Не знаю.
После того как мы посмотрели свадебные фотографии Стивена, я предложил поехать выпить пива. Ему было интересно все, что касалось приборной доски в машине, и почему она подсвечивалась, как проигрыватель для компакт-дисков. Это казалось ему слишком навороченным, без необходимости сложным.
— А кто вообще ее сделал? — спросил он, оглядываясь на заднее стекло и разглядывая окрестности через свое окно, когда мы отправились к Тоттенхэм-Корт-Роуд.
— Японцы, — ответил я. — Они сейчас много машин делают.
Он молчал, пока мы не припарковались в подземном гараже рядом с Шафтсбери-авеню.
— Здесь стало много новых зданий. Мне не очень нравится, как они сделаны. Все это стекло, никакой возможности уединиться.
— Всё делают машины на заводах, а потом уже собирают части на месте, — объяснил я. — Никто ничего больше не делает руками. Вещи уже не ломаются, как раньше.
— Это хорошо. А улицы очень грязные, да? Дороги все разрыты — почему? И людей больше, чем раньше, — он указал на человека, который брал деньги в банкомате. Я объяснил, что это такое.
— А как они знают, что это ты, а не еще кто-нибудь? — спросил он.
— У тебя есть такая карточка, видишь? — Я достал свою из портмоне. — И специальный номер, который больше никто не знает.
— Снова компьютеры. Хммм.
— Точно.
Мы вошли в один из старых пабов в Сохо. Мне показалось, что там ему будет приятнее, чем в заведении с мигающими огнями и видеоэкранами. Я отыскал марку пива, которого он хотел бы выпить, и мы уселись в углу, подальше от музыкального автомата.
— Тогда у них тоже была вся эта громкая музыка. Черт, ты только посмотри на них, все вырядились, как на Хэллоуин.
Две девушки из готов вошли в паб и направились к бару. Обе были одеты в черный пластик и кожу, с белыми лицами, в носах — цепочки.
— О. Они… что-то типа стиляг, — никак иначе я не смог объяснить ему суть их стиля. — Они просто так наряжаются, когда идут куда-нибудь отдохнуть.
— Должно быть что-то, что осталось совершенно таким же, — сказал он.
— Ну, Клифф Ричард все еще на месте.
Он молчал все то время, пока к готическим девушкам не присоединились двое сильно накрашенных юношей в высоких шнурованных ботинках. Все они говорили по-немецки. Несколько растафарианцев уселись в углу, смеясь и выпивая.
— Здесь никто не говорит по-английски, — сказал он. Это была не жалоба, а наблюдение. В целом он выглядел менее удивленным, чем ему было бы положено при таком неожиданном скачке в будущее.
— Путешествовать дешево, папа. Теперь можно объездить весь свет.
— Значит, войн больше нет, да? — спросил он, допивая свое пиво.
— Есть, только они теперь другие, они ведутся скорее ради того, чтобы делать деньги, а не захватывать территории. Еще хочешь?
— Я тебя сам угощу, только не знаю, хватит ли у меня, — он вытащил горсть старых монет — в шесть пенсов и трехпенсовых.
— Они уже не используются, пап, — я показал ему новые деньги.
— Слишком маленькие, — сказал он, взвешивая несколько десятипенсовых монет в руке. — Слишком легкие. Не ощущаются, как настоящие деньги. Наверное, и не купишь на них много.
Мы выпили еще по пинте, и я рассказал о каких-то вещах, которые делал после того, как видел его последний раз. Все это звучало так обычно, так буднично. Я раньше думал — как, наверное, и многие другие люди, о том, что сказал бы ему, если бы мы когда-нибудь встретились, и я знал, что вспомню все эти вещи, после того как он уйдет. Я посмотрел на часы. Только что пробило одиннадцать.