Брось мне вызов - Лорен Лэндиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, сэр. Сейчас буду.
Эль вопросительно поднимает брови, и я объясняю:
– Аллан Фокс вызывает к себе в кабинет.
Каким-то невозможным способом ее брови поднимаются еще выше.
– Не знаю. Могут быть как хорошие, так и плохие новости.
Я быстро иду по коридору, готовый встретить свою награду или погибель, но молюсь, чтобы это была награда. Рабочий день подошел к концу, и его помощник наверняка ушел домой, поэтому я стучу в дверь мистера Фокса и слышу его голос:
– Войдите.
Я делаю последний вздох, чтобы успокоиться, открываю дверь и вижу, как на его столе, стоящем у дальней стены посередине, перемешались разные эпохи. Трофеи за турниры по гольфу соседствуют с журналами, где на обложке сам мистер Фокс, над барной стойкой висит картина в стиле абстракционизма – оригинальное произведение, написанное миссис Фокс для ее мужа, главная тема – эклектичный или даже эксцентричный миллиардер. Вокруг него предметы его жизни, которые он накопил за время пребывания у руля.
– Аллан?
– Да, Колтон. Заходите, пожалуйста. Присаживайтесь. – Он указывает на одно из кожаных кресел перед своим столом. – Я хотел поговорить с вами о вашем предложении.
Я чувствую, как мне сдавливает грудь, и внезапно осознаю, что задерживаю дыхание, не в силах выдохнуть. Я уже выиграл соревнование? Или Дэниел? Не думаю, что кто-то еще, кроме нас. Я знаю, кто здесь в лидерах. Я знаю, кто мой конкурент.
– Да, сэр. Я с удовольствием предоставлю дополнительную информацию и отвечу на любые ваши вопросы.
Аллан машет рукой, и мое сердце практически падает, но я удерживаю его, не собираясь сдаваться.
– Нет, понимаете, дело не только в этом. Мы провели неофициальные встречи с большинством членов совета, и, думаю, все мы знаем, что остались только вы с Дэниелом. Оба предложения, безусловно, являются наилучшими вариантами для нас, хотя выход на глобальный уровень – это большое дело. И, я надеюсь, вы готовы к этому, если совет проголосует за вас. – В его глазах вспыхивает огонек, и кажется, будто он имеет в виду куда больше, чем говорит.
– Я ценю оказанное мне доверие и что совет считает мое предложение заслуживающим внимания. Я искренне верю, что благодаря глобальному присутствию «Фокс» перейдет на следующую стадию роста.
– Да, что ж… Совет с нетерпением ждет возможности принять окончательное решение, когда придет отчет акционеров. Объявление о второй штаб-квартире поспособствует значительному росту цен на акции в особенно подходящее время. Так что…
Мы оба вальсируем в корпоративной болтовне, в танце старом как мир, как во времена королей и принцев. Так было принято когда-то в монархии. Теперь и на корпоративной арене.
– Да? – Я стараюсь поторопить его с откровениями, потому что терпеть не могу драматургию.
– Я отправляю вас в Лондон, а Дэниела – в Теннесси для подробного практического исследования предлагаемых вами участков. Мне нужно все: готовность продавца вести переговоры, налоговые льготы и законы, которые могут принести пользу или ограничить «Фокс», и прогнозирование ситуации на один, пять и десять лет, если мы выберем это место.
Его слова вываливаются на меня, как тонна кирпичей, летящих с подъемного крана, с самого верхнего этажа здания в яму, где лежу я. Такой большой вес, ответственность и давление одновременно легли на мою грудь.
– Конечно. Буду рад поехать в Лондон, чтобы глубже проникнуть в суть моего предложения и представить на рассмотрение членам правления. – Странно, но мой голос звучит энергично, спокойно.
Глубже проникнуть? Черт, я начинаю говорить как Эль.
– Прекрасно. Я знал, что вы примете вызов. Но не обольщайтесь: Дэниел тоже его принял. – Аллан опускает подбородок и сужает глаза, будто оценивая меня до мозга костей. – Вы оба объявите свои команды на завтрашнем ужине, если будете готовы.
Фраза висит в воздухе, и я понимаю, что Дэниел уже разговаривал с Алланом сегодня. Дэниел уже знает, что мы соревнуемся лицом к лицу, и у него есть преимущество как минимум в час для подготовки.
– Конечно, я готов сделать объявление завтра. Когда, по вашему мнению, мы должны отправиться исследовать наши участки? Мне нужно немного времени, чтобы подготовиться к отъезду в Лондон…
– В понедельник. – Челюсть Аллана словно высечена в камне, его губы слегка приподняты, будто он жаждет моего ответа.
Испытание, чтобы увидеть, насколько быстро я реагирую и адаптируюсь? Или посмотреть, согнусь и сломаюсь ли я под давлением?
«Хорошо, что я отлично умею маневрировать и уклоняться», – думаю я и горжусь тем, что использую сленг американского футбола. Видите? Даже с учетом этого я постоянно учусь, вливаюсь, расту. Именно так я хочу занять место у руля «Фокс».
Я рисую приятную улыбку, не позволяя ему увидеть мельчайшие взъерошенные перышки в ответ на его решение.
– Хм, весьма сжатые сроки. Объявление команды через двадцать четыре часа и отъезд чуть более чем через сорок восемь часов, плюс-минус несколько часов и там, и там, – резюмирую я, чтобы показать, насколько безумна его просьба и что мы оба это знаем. – Сложно, но, безусловно, выполнимо.
По лицу Аллана расползаются морщинки, когда он самодовольно улыбается.
– Знал, что вы справитесь, Колтон. Вы всегда были одним из тех, кто испытывал удовольствие от хорошего соревнования, и у Дэниела есть кое-что для вас. Но я уверен, что вы справитесь.
Такое ощущение, что он рассказывает мне секрет, но я отлично знаю, насколько талантлив и умен Дэниел и что прямо сейчас он взвинчен.
Он наклоняется вперед и через стол протягивает мне руку. Я крепко пожимаю ее.
– Благодарю за доверие, сэр. Я не подведу вас и всю компанию.
– Не забывайте, завтра в восемь тридцать. И когда приедете, не могли бы вы уделить несколько минут моей миссис? Она любит, когда вы приходите и называете это «светскими приемами в саду» с вашим акцентом. Это ее цепляет.
Теперь его улыбка, теплая и искренняя, наглядно демонстрирует, как он любит свою жену. Они два сапога пара: оба шикарные и купающиеся в роскоши внешне, но настоящие и настолько скромные, насколько это возможно, внутри.
– Конечно, сэр, – отвечаю я, думая о жене Аллана. Она веселая и прекрасно дополняет старика. Было бы приятно доставить ей удовольствие, просто называя корпоративные ужины ее мужа «светскими приемами в саду».
Я возвращаюсь в коридор, с нетерпением желая поделиться новостями с Эль, но мой кабинет пуст. Я смотрю на часы и понимаю, что уже седьмой час.
Должно быть, она ушла домой. Я знаю, что ее рабочий день закончился, и она должна отвезти