Наследие Маозари 2 - Евгений Панежин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Лео! — захлопал в ладоши Тим, и бросился мне на шею.
— Ты это… Прекращай эти нежности. У нас тут мужики суровые, могут неправильно понять.
Мы втроем отправились к Лике. Она выслушав нас дала зелье, но при этом недовольно бурчала про то, что зелье очень дорогое, и у неё всего лишь один флакон. Поблагодарив Лику мы пошли в мой кабинет, где Тим написал себе письмо, а также письмо отцу, в котором коротко пояснил, что у него всё хорошо, ему здесь нравиться, он постоянно тренируется, и в ближайший год, домой не собирается. С этих пор все письма Тима будут проходить через нашу СБГ. Мне в его письме отцу, только одно показалось странным, что Тим подписался как "Твой Котенок". Да кто их разберет, этих столичных аристократов, подумал я. Дописав письмо отцу, Тим вскочил со стула, со словами:
— Ну а теперь, Лео, ты мне расскажешь, где ты пропадал всю неделю?!
— Куда ж я денусь, — тяжко вздохнул я, — собирайся, пойдем на прогулку.
Тим начал восторженно охать и ахать, когда мы ещё только подходили к территории хватов. Я специально взял с собой миску с кусочками сырого мяса. Подойдя ближе, кинул кусок, который в полете был схвачен хватом. Этим самым я хотел показать столичному аристократу, что дальше начинаются опасные места. Но Тим взвизгнул от восторга, и попросил дать ему мяса, чтобы самому покормить этих удивительных существ. Отдав миску, я смотрел на него, как на придурка, не понимая, прикалывается он, или действительно считает, что мы их тут специально разводим.
Дальше мы в тишине прошли через трубу в форт, где Тим продолжал всем восторгаться. А потом я ему предложил взять по кружке пива, и подняться на крышу форта.
— А что там? — поинтересовался Тим.
— ММА, — пожал я плечами, — пойдем сам всё увидишь.
Когда с крыши форта он увидел битву ящеров с применением магии, у него случился настоящий шок. Он переводил взгляд с меня на ящеров, и указывая на них пальцем, только молча открывал и закрывал рот. После этого представления мы спустились с крыши, и я напоил Тима чаем. Когда он пришел в себя, и перестал пучить глаза, я у него спросил:
— Ну что, на сегодня впечатлений достаточно или продолжим?
— А что, у вас ещё что-то есть? — спросил он удивленно.
— Да так, по мелочи.
— Так чего же мы тогда сидим?! Пошли, Лео, показывай.
Глава 39
Таиса.
Увидев, каких монстров они поставили на охрану этой части пещеры, я догадывалась, что здесь обнаружиться нечто удивительное. Но никак не ожидала, увидеть здесь огромных магических существ. Теперь понятно, почему у них так серьезно с секретностью… Некоторые аристократы и богатые купцы, тратят бешеные деньги, чтобы заполучить такого зверя, и инициировать им своих детей. Ведь для них это путь в элиту империи. А здесь сотни существ, и я даже представить себе не могу, сколько это в золоте. Да что там в золоте, с их помощью Лео может стать самым влиятельным герцогом империи.
Он сказал: "Да так, по мелочи", а я уже немного зная характер герцога, была в предвкушении чего-то грандиозного.
Мы спустились в подвал форта, где у черной двери стояли двое угрюмых мужчин. На миг я испугалась, подумав, что герцог сделает что-то страшное со мной в этом подвале. Но он кивнув мужчинам, в ответ на их поклон, сказал только: "Это со мной", после чего они открыли дверь. Лео активировал артефакт света, и мы пошли по длинному темному коридору. Шли по нему мы долго, потом поднялись наверх и пошли по пещере, а после я увидела его, огромнейший водопад в лучах дневного света. Я как заворожённая наблюдала за этим великолепием, но Лео поторопил меня, оказалось, что это не конец нашего маршрута. Мы начали подниматься по вырезанной в скале лестнице, я то и дело выглядывала в попадающиеся окна и смотрела на водопад с разных высот.
Когда лестница закончилась мы вышли в прекрасное место под открытым небом, от чего я впала в ступор. Казалось, мы очутились в другом мире, здесь было так красиво, хотелось остаться в этом месте навсегда.
Тут нам на встречу вышел зеленый громила, правая рука герцога. Не знаю за что герцог приблизил к себе этого грубияна.
— Господин, здорова! А это как понимать? — он кивнул на меня.
Я подумала, что герцог сейчас поставит этого простолюдина на место, но вместо этого он принялся ему всё рассказывать.
— А-а, ну теперь понятно, — сказал Оркус. — Вы сейчас куда, в долину или на скалу?
— На скалу, там и осмотримся, — ответил Лео.
Мы долго поднимались по веревочным лестницам, от одного углубления в скале к другому. Когда мы поднялись наверх, у меня закружилась голова, первый раз в жизни я была так высоко над землей. А потом Лео показал мне в ту сторону, с которой мы пришли, и рассказал про долину и ущелья. Я была в шоке, у герцога Сидэро есть территория защищенная от тварей по площади не уступающая всей империи. А потом Лео отвел меня к противоположному краю скалы, и показал в сторону леса. Он указал мне на небольшое темное пятнышко среди деревьев, и сказал, что скорее всего гон начинается оттуда, и они сейчас занимаются тем, что прокладывают к этому пятну тоннель, чтобы навсегда остановить гон. Услышав это, у меня ослабли ноги, и я чуть не упала. Какими же мелкими и незначительными людишками, мне в этот момент показались все аристократы империи. Император, герцоги, графы, бароны, они словно дети копаются в песочнице, и постоянно делят между собой её песок. Пока они заняты интригами, межродовыми войнами и союзами, приобретением влияния при дворе, герцог Сидэро открывает новые земли, находит уникальных существ, а между делом, прокладывает тоннель, чтобы остановить общечеловеческое бедствие, которое длится уже не одну тысячу лет.
Я перевела взгляд на герцога, на его атлетически сложенную фигуру, красивое лицо, обворожительную улыбку, и задумалась над тем, как можно быть таким совершенством.
Леонид.
Глядя в сторону леса, я рассказывал Тиму о наших ближайших планах, а когда повернулся, увидел, что он на меня как-то странно смотрит, приоткрыв рот.
— Муха залетит.
— А?.. Что?.. — не понял он.
— Говорю, не стой с открытым ртом, муха залетит.
— А, да, хорошо