Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Морские приключения » Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров

Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров

Читать онлайн Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 189
Перейти на страницу:

— Черт возьми, этот остров совсем не так уж необитаем, как казалось, — пробормотал Тетю, потрясенный увиденным. — Вижу на берегу красивую женщину, которая, похоже, желает нас поприветствовать. Гляди, Педро!

— Довольно с меня красивых женщин, — сухо сказал де ла Крус. — Надо спешить в Тринидад! Меня волнует лишь одна встреча с красивой женщиной, я ее люблю и скорее хочу увидеть. Марсовые, к вантам! — скомандовал Педро. — По реям! Отдать сезни!

«Каталина» развернулась и направилась прочь от берега, где Тетю обнаружил людей. Капитан поставил полные паруса, однако Тетю успел разглядеть, как девушку догнали. Если бы подзорная труба была сильнее, он увидел бы, как гневно засверкали ее глаза, какого они глубокого синего цвета и как горячо она спорила о чем-то со своими преследователями. Кто знает, что было бы, не откажись Педро де ла Крус взглянуть в окуляры трубы. Скорее всего, ему не пришлось бы идти в Тринидад, чтобы там дожидаться патента, а потом искать Ганта. Нет, не дал ему покровитель всех влюбленных увидеть за помощью взлетавшие руки и услышать крик, призывный, пронзительный, как крик раненой птицы. Ему не помог даже голос друга, а ведь говорят, что сердце — вещун.

Так разум наглухо затворяет душу, если помыслы устремлены к цели без малейшей надежды на случай, на чудо. Так часто бывает в жизни, и судьба мстит за отказ ей довериться.

— Отдать ниралы! Шкоты разнести! — «Каталина» набирала ветер в паруса, устремляясь прочь от настоящего, верного счастья — к призрачному. — Пошел кливер фалы! Садить кливер шкоты, — командовал де ла Крус.

То место, где были люди, уже скрылось за плотной зеленью леса. Тетю отнял от глаз трубу.

— Завести булиня! Обтянуть топенанты! — командовал капитан.

Отдавая команды, де ла Крус был полон веры. Веры в себя, в свой успех.

Красавица «Каталина» вошла в порт на реке Гуаурабо. Власти Тринидада, а затем и население города дружелюбно встретили прибытие де ла Круса. Многие терялись в догадках, чье имя стало названием корабля. Де ла Крус ловко уходил от прямого ответа, чем так уж устроена жизнь, вызывал еще большее любопытство у одних и симпатию у других. Первым делом капитан навестил своего Друга Антонио Игнасио Идальго, изложил ему свою затею. Антонио попросил три дня на размышления, поскольку не знал, как к отъезду отнесутся его родители. Нотариус восхитился великолепным во всех отношениях кораблем и заметил, что такие красивые суда нечасто посещают Тринидад.

На вторые сутки пребывания в городе — он поселился в своем скромном домике вместе с Бартоло, — де ла Крус послал слугу в дом сеньора де Андрадэ. В пути негр разминулся с доньей Марселой. Едва узнав, как называется корабль, на котором вернулся Педро, она сразу все поняла, разрыдалась и с безошибочной интуицией матери решила, что это к счастью. Она велела тотчас заложить шарабан и сама поехала в дом де ла Круса. Расцеловав его как родного сына, донья Марсела усадила Педро в свой экипаж и повезла к дону Рикардо.

— Если бы вы, дорогой Педро, привезли ему Каталину, он поднялся бы на ноги в тот же день. Когда вы все ему расскажете о своей истинной цели, дон Рикардо благословит вас, я уверена! И, возможно, поправится через месяц-другой. Он всегда хорошо к вам относился, а теперь полюбит, как сына.

Донья Марсела знала, что нужно говорить. В сердце де ла Круса, хоть оно и ныло от обострившихся воспоминаний, тлевшее пламя любви вспыхнуло с еще большим жаром.

Через три дня Педро имел согласие Антонио Идальго стать нотариусом на судне. Получив необходимые рекомендательные письма влиятельных горожан, написав послания аудитору Чирино, генералу Чакону, графине де Аламеда, шаловливой Марии и ее жениху де Амбулоди, де ла Крус отправил своего друга в Гавану, предварительно снабдив его деньгами и наказав не возвращаться без патента королевского нотариуса. Кроме того, Педро возложил на друга миссию сопроводить гроб с телом служителя закона и вручить властям рапорт об обстоятельствах его гибели.

Сам же де ла Крус попросил Тетю и Девото взять на себя командование «Каталиной» и уединился вместе с Бартоло в горах. Там, неподалеку от Тринидада, рядом с пещерой «Чудесная», на горе, возвышавшейся над холмом Попа, они соорудили шалаш. Огромная пещера состояла из трех частей: подземного озера, водопада и «Комнаты вождя», украшенной удивительной красоты сталактитами и сталагмитами. В свое время естественный этот грот спасал от непогоды и хищных животных целые поколения первобытных людей и служил крышей индейцам таинам.

Первым европейцем, увидевшим эту пещеру, был аделантадо [50] Диего де Веласкес де Куэльяр. На месте большого индейского поселения Гуамуайя, что внизу, у залива, он в 1514 году основал город Тринидад. Четыре года спустя красоты «Чудесной» обнаружил будущий завоеватель Мексики Эрнан Кортес. Вопреки воле Веласкеса он закончил сбор своей экспедиции в Тринидаде, откуда и ушел на четырех каравеллах покорять земли Мексики.

В тот день, когда из Гаваны в Тринидад возвратился Антонио Идальго, уже в качестве нотариуса «Каталины» и с королевским патентом, определявшим Педро де ла Круса корсаром Его Величества Филиппа Пятого, стала известна причина уединения капитана. О ней поведал друзьям де ла Круса новый нотариус. По дороге в горы Антонио Идальго, уже снискавший расположение Тетю, Девото, Доброй Души и особенно Медико, рассказал приятелям историю пещеры, которую испанцы именовали «Чудесной», а аборигены — Каукубу.

— Предание гласит, что не было на всей земле Гуамуайи второй такой красавицы, как девушка по имени Каукубу. Была она дочерью касика Манатигуаурагуана. Просили ее руки сыновья могучих вождей из земель Хагуа, Сабанеке, Эскамбрая и даже из столь отдаленной местности, как Камагуэй. Каукубу отвергала всех, потому как тайно была влюблена в воина Наридо, простого индейца с другого берега Гуаурабо.

— Ага, начинаю понимать, — произнес Тетю.

— Пришли испанцы, основали здесь свое поселение, — продолжал нотариус. — Веласкес назначил первым губернатором Вильи-де-Тринидад властного и жестокого солдафона Васко Поркальо де Фигероа.

— И солдафон, конечно же, пожелал заполучить Куакубу, — заметил Девото.

— Вы угадали, сеньор Девото. Именно так и случилось. Первый губернатор увидел ее, стал глотать слюнки и вознамерился взять силой. Но не тут-то было. Девушка вырвалась из его объятий и убежала. Уходя от погони, она бросилась напрямик через долину Викуна, поднялась в горы и скрылась в этой самой пещере. Рядом с ней сейчас и стоит шалаш Педро.

— Готов съесть свою голову, как говорят англичане, или свои старые штаны, как говорят фламандцы, что капитан ищет не там! — пылко воскликнул Добрая Душа. — Мы найдем Ганта в море и отобьем у него любимую капитана. Теперь есть патент! Руки развязаны! — и он ускорил шаг.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 189
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пираты Карибского моря. Проклятие капитана - Юрий Папоров.
Комментарии