Том 19. Избранные письма 1882-1899 - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Предоставляю всем желающим право безвозмездно издавать в России и за границей, по-русски и в переводах, а равно и ставить на сценах все те из моих сочинений, которые были написаны мною с 1881 года и напечатаны в XII томе моих полных сочинений издания 1886 года и в XIII томе, изданном в нынешнем 1891 году*, равно и все мои неизданные в России и могущие вновь появиться после нынешнего дня сочинения.
Лев Толстой.
16-го сентября 1891 г.
179. Л. П. Никифорову
1891 г. Октября 4. Ясная Поляна.
Посылаю вам английскую книгу рассказов*. Рассказы эти имели успех в Америке и Англии, и заслуженный; у нас же, кажется, совсем неизвестны. Они, кроме того, содержательны. Желал бы, чтобы вам пригодились. Только бы не затруднила вас неправильность языка и орфографии: jest вместо just и т. п. Если вам не нужна книга Grunland’a*, верните. Нынче получил письмо Новоселова;* передайте ему благодарность и привет, равно и всем нашим друзьям.
Л. Т.
180. Берте фон Зутнер
черновое
<перевод с французского>
1891 г. Октября 9. Ясная Поляна.
Милостивая государыня,
Я читал ваш роман, который мне прислал г. Булгаков*, в то время, как получил ваше письмо*.
Я очень ценю ваше произведение, и мне приходит мысль, что опубликование вашего романа является счастливым предзнаменованием.
Отмене невольничества предшествовала знаменитая книга женщины, г-жи Бичер-Стоу;* дай бог, чтобы ваша книга предшествовала уничтожению войны. Я не верю, чтобы третейский суд был действенным средством для уничтожения войны. Я заканчиваю одно писание по этому предмету, в котором говорю об единственном средстве, которое, по моему мнению, может сделать войны невозможными*. Между тем все усилия, подсказанные искренней любовью к человечеству, принесут свои плоды, и конгресс в Риме*, я в этом уверен, будет много содействовать, как и прошлогодний конгресс в Лондоне*, популяризации идеи о явном противоречии, в котором находится Европа, между военным положением народов и нравственными правилами христианства и гуманности, которые они исповедуют.
Примите, милостивая государыня, уверение в моих чувствах истинного уважения и симпатии.
Лев Толстой.
181. M. M. Ледерле
1891 г. Октября 25. Ясная Поляна.
Михаил Михайлович. На первое письмо ваше я просил ответить мою дочь, на последнее же письмо ваше с приложением копии с списка, бывшего у Маракуева, постараюсь ответить получше*.
Очень благодарен вам за присылку этой копии; список этот составлен по отметкам, сделанным мною на списке 100 лучших книг, напечатанных в «Pall Mall» газете*, и список этот никуда не годится, во-1-х, потому, что он называет только авторов, не определяя, что именно из часто весьма плодовитых и неровных авторов; а во-2-х, потому, что лучшие книги могут быть лучшими и не лучшими, смотря по возрасту, образованию, характеру лиц, для которых они отбираются. Вообще, подумав серьезнее об этом предмете, я пришел к заключению, что проект составления списка 100 абсолютно лучших книг неосуществим и что затея, которой я необдуманно поддался, отметив книги по списку Стэда*, была затея неосновательная.
Первый же ваш вопрос, относящийся к каждому отдельному лицу о книгах, имевших на него наибольшее влияние, по-моему, представляет серьезный интерес, и данные на него добросовестно ответы могут повести к интересным выводам.
Письмо это, которое я теперь переписываю, я написал уже недели три тому назад и тогда же начал составлять список книг, произведших на меня сильное впечатление, определяя меру впечатления четырьмя степенями, которые обозначал словами: огромное, очень большое и большое. Список я подразделил по возрастам: 1) детство до 14 лет; 2) с 14 до 20; 3) с 20 до 35; 4) с 35 до 50 и 5) от 50 до 63. Я и составил отчасти этот список, в котором вспомнил до 50 различных сочинений, произведших на меня сильное впечатление, но увидал, что он очень неполон, так как не мог всего вспомнить, а вспоминаю понемногу и вношу.
Из всего этого вывод следующий: желания вашего, составить список ста книг, исполнить не могу и очень сожалею об этом; тот же список книг, произведших на меня впечатление, о котором пишу, постараюсь дополнить и прислать вам.
Лев Толстой.
Посылаю начатый и неоконченный список для вашего соображения, но не для печатания, так как он еще далеко не полон*.
Сочинения, произведшие впечатление
Детство до 14-ти лет или около того
История Иосифа из Библии — огромное.
Сказки тысячи одной ночи: «40 разбойников», «Принц Камаральзаман»* — большое.
«Черная курица» — Погорельского — очень большое.
Русские былины: «Добрыня Никитич», «Илья Муромец», «Алеша Попович». Народные сказки — огромное.
Стихи Пушкина: «Наполеон» — большое.
С 14-ти до 20-ти
Евангелие Матфея: Нагорная проповедь — огромное.
Stern’a «Sentimental Journey»* — очень большое.
Rousseau «Confession» — огромное.
«Emile» — огромное.
«Nouvelle Héloïse»* — очень большое.
Пушкина «Евгений Онегин» — очень большое.
Шиллера «Разбойники» — очень большое.
Гоголя «Шинель». «Иван Иванович, Иван Никифорович». «Невский проспект» — большое.
«Вий» — огромное.
«Мертвые души» — очень большое.
Тургенева «Записки охотника» — очень большое.
«Поленька Сакс» Дружинина — очень большое.
Григоровича «Антон Горемыка» — очень большое.
Дикенса «Давид Коперфильд» — огромное.
Лермонтова «Герой нашего времени». «Тамань» — очень большое.
Прескота «Завоевание Мексики» — большое.
С 20-ти до 35-ти лет
Гете. «Герман и Доротея» — очень большое.
Виктор Гюго. «Notre Dame de Paris»* — очень большое.
Тютчева стихотворения — большое.
Кольцова — большое.
«Одиссея» и «Илиада» (читанные по-русски) — большое.
Фета стихотворения — большое.
Платона (в переводе Cousin) «Федон» и «Пир»* — большое.
С 35-ти до 50-ти лет
«Одиссея» и «Илиада» (по-гречески) — очень большое.
Былины — очень большое.
Ксенофонт. «Анабазис» — очень большое.
Виктор Гюго. «Misérables»* — огромное.
Mrs Wood. Романы* — большое.
George Elliot. Романы* — большое.
Троллоп — романы — большое.
С 50-ти до 63-х лет
Евангелия все по-гречески — огромное.
Книга Бытия (по-еврейски) — очень большое.
Henry George. «Progress and Poverty»* — очень большое.
Parker. «Discourse on religions subjekt»* — большое.
Robertson’s «Sermons»* — большое.
Feuerbach (забыл заглавие, сочинение о христианстве)* — большое.
Pascal. «Pensées»* — огромное.
Эпиктет — огромное.
Конфуций и Менций — очень большое.
О Будде Француза известного (забыл)* — огромное.
Лаодцы Julien* — огромное.
182. С. А. Толстой
1891 г. Ноября 2. Бегичевка.
Мы до сих пор еще не получили писем, милый друг, и я не спокоен о тебе. Надеюсь, что завтра получим, и хорошие от тебя вести. Деятельность здесь самая радостная, если бы можно назвать радостною деятельность, вызванную бедствием людей. Три столовые открыты и действуют. Трогательно видеть, как мало нужно для того, чтобы помочь, и главное, вызвать добрые чувства. Нынче я был в двух во время сбора и обеда. В каждой около 30 человек. В числе их одна попадья-вдова и дьячиха. Нынче я сделал наблюдение, что очень приглядываешься к страданиям, и не поражает и большое лишение и страдание, потому что видишь вокруг худшие. И сам страдающий видит тоже. Девочки наши все очень заняты, полезны и чувствуют это. Мы не распространяем своей деятельности, чтобы не превзойти свои средства; но если бы кто хотел быть полезным людям, то здесь поприще широкое. И так легко и просто. Устройство столовых, которым мы обязаны Ивану Ивановичу*, есть удивительная вещь. Народ берется за это как за что-то родное, знакомое, и смотрят все как на что-то,