Категории
Самые читаемые

Дерзкий вызов - Кэт Мартин

Читать онлайн Дерзкий вызов - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 107
Перейти на страницу:

Поэтому она должна сделать то, ради чего приехала.

Экипаж катил по переполненным улицам Вест-Энда, обгоняя фаэтоны, двухместные кареты и крошечные двуколки. Наконец извозчик доставил ее на Уайтхолл-палас к месту назначения. Здесь находилось здание Главного штаба английской армии.

Надвинув на лоб капюшон плаща, Александра вышла из кареты и быстро направилась к строению правильной геометрической формы у подножия сторожевой башни. У входа в здание была выставлена стража в алых туниках с блестящими медными пуговицами. Под утренним ветерком шевелились белые перья на головных уборах.

Александра миновала часовых и вошла в здание. В этот момент внутри ее что-то дрогнуло. Она сознавала важность предпринятого шага.

«Господи, смилуйся и помоги мне пройти через все это», – сказала она себе, стараясь не думать о Дамиане. После того что он сделал, у нее нет перед ним никаких обязательств. Но его красивое смуглое лицо словно призрак возникло перед ее внутренним взором.

Если бы она хоть на мгновение усомнилась в своей правоте, если бы могла надеяться, что все это ошибка, она ни за что не появилась бы здесь. Она не приехала бы сюда, если б можно было каким-то другим способом остановить его. Но такого способа не существовало.

Она вдохнула поглубже для смелости и зашагала по серому мраморному полу к широкому письменному столу, где сидел человек в форме.

– Извините, – сказала она. Молодой военный поднял на нее взгляд. – Вы не поможете мне?

У него были светло-карие глаза и приятная улыбка. Александра решила, что ему не более двадцати трех лет.

– Чем могу быть полезен, мисс?

– Я пришла к генералу Стрикленду. Меня зовут Александра Гаррик.

Она не считала нужным представляться как леди Фэлон. Джереми Стрикленд не знает ее под этим именем.

– Весьма сожалею, мисс, но генерала Стрикленда сейчас нет в городе.

– А когда… когда он вернется?

– Боюсь, мисс, что этого вам никто не скажет.

– У меня к нему очень срочное дело. Вы не можете сказать мне, куда он поехал?

– Этого я не имею права сообщать.

– Но я ради этого проделала такой длинный путь! Генерал – друг моего брата. Вы, может быть, слышали о полковнике Гаррике? Я уверена, если генерал узнает, что я была здесь…

– Я ничем не могу помочь вам, мисс. Могу только сказать, что его нет в стране.

– Нет в стране?! – Вероятно, Александра наделала слишком много шума, но было уже слишком поздно. Какая-то женщина в противоположном конце комнаты бросила взгляд в ее сторону. Офицер, разговаривавший с женщиной, приложил лорнет к глазу и тоже внимательно посмотрел на нее. – Извините, я… я просто подумала…

Она уже собралась повернуться и уйти, как к ней шагнул какой-то мужчина.

– Может быть, я смогу вам помочь, мисс… Гаррик, так кажется вы сказали?

– Да… так, но…

– Позвольте представиться. Полковник Дуглас Бьюик, седьмой драгунский полк.

Александра покачала головой.

– Спасибо. Вряд ли вы сможете мне помочь.

– Я вижу, вы чем-то расстроены. Почему бы нам не пройти ко мне в кабинет? Там мы можем поговорить без свидетелей.

Он доверительно улыбнулся. Это был худощавый человек, ниже среднего роста, с темно-русыми волосами, карими глазами и легким румянцем.

– Я не… я не знаю. Вы говорите, драгунский полк?

– Да. И представьте себе, я тоже знаком с вашим братом. Как поживает полковник Гаррик?

– К сожалению, сейчас его тоже нет в стране. Офицер слегка приподнял темно-русую бровь.

– В таком случае я настаиваю, чтобы вы воспользовались моими услугами. Я уверен, ваш брат будет крайне недоволен, если мы позволим вам уйти отсюда ни с чем.

Дуглас Бьюик провел ее в свой кабинет и усадил в мягкое кожаное кресло красного цвета, одно из двух, стоявших напротив его стола. Он увидел, какая она красавица – с тонкими чертами лица и стройной фигурой с женственными очертаниями. Впрочем, это его не удивило. Приятная наружность, равно как спесь и деньги были свойственны всем Гаррикам. Он подошел к буфету и налил ей бренди.

– Возьмите. – Он протянул ей рюмку. – Выпейте. Возможно, вам станет лучше.

Александра сделала основательный глоток.

У нее дрожат руки, успел заметить полковник, направляясь за свой стол и усаживаясь в кожаное кресло с высокой спинкой. Он встрепенулся от вспыхнувшего любопытства. Интересно, зачем ей понадобился Стрикленд? И чем она так сильно встревожена? Гаррики были более чем благополучным семейством. Ее брат всегда отличался спесью. Узнать тайну таких людей всегда неплохо. Это даст возможность умерить их власть.

– Немножко успокоились? – спросил он и, увидев ее кивок, добавил: – Ну и отлично. Теперь можете рассказать мне, что случилось.

Несколько секунд она молчала. Заметив неуверенность в ее лице, Дуглас вдруг подумал, что она может встать и уйти. У нее задрожала нижняя губа, и прекрасные зеленые глаза заблестели от слез.

– Я… извините меня. – Александра полезла в ридикюль и, вынув белый носовой платок с кружевом, промокнула влагу, набежавшую на щеки. – Я все еще не могу поверить, что это действительно так.

– Сначала успокойтесь, мисс Гаррик. Давайте немного подождем. Вам незачем торопиться.

Вскоре она стала дышать ровнее, и ее лицо обрело сдержанно-сосредоточенное выражение.

– Начнем с того, что я теперь не Гаррик, а Фэлон. Александра Фэлон. Дамиан Фэлон – мой муж.

– Граф?

Офицер перегнулся к ней через дубовый стол.

– Да.

Любопытно. Дуглас презирал этого вечно злобствующего повесу еще со времени их учебы в Оксфорде. Фэлон был одним из лучших студентов и к тому же красавцем. Кроме того, граф превосходил многих, и его в том числе, по части физической подготовки и успеха у женского пола. Как-то раз Фэлон уличил Бьюика в обмане, и в их отношениях наступил разлад.

Рука Дугласа под столом непроизвольно сжалась в кулак. Хотя Фэлон никогда не упоминал о том инциденте, его презрение было очевидным. Оно сквозило в каждом взгляде, каждой складочке красиво очерченных губ, каждой отточенной фразе. Однажды Дуглас поклялся, что когда-нибудь он сметет с красивого лица графа это снисходительное выражение.

– И… то… с чем вы сейчас столкнулись, связано с графом?

Дуглас улыбнулся графине.

Александра вскочила с кресла и встала перед письменным столом. Ее тонкие руки все еще сжимали носовой платок.

– Мне хочется надеяться, что я могу доверять вам, полковник. Коль скоро я решилась на этот шаг, вы должны дать мне слово офицера и джентльмена. Я рассчитываю на справедливость и беспристрастное отношение к моему мужу.

– Вы могли бы этого не говорить, леди Фэлон. Я гарантирую вам, что именно так и будет. А теперь… скажите, что же сделал ваш муж?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 107
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дерзкий вызов - Кэт Мартин.
Комментарии