Сердце Тигра - Уильям Форстчен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да! — Маньяк ликовал. — Мы сделали одного здорового кота!
— Хорошо стреляли, полковник, — добавила Кобра.
— Вы все хорошо стреляли, — поправил ее Блейр. — Это результат наших совместных действий. Теперь давайте посмотрим, требуется ли Хоббсу и Скитальцу помощь в решении их маленькой проблемы.
Один из «Вактотов» отступал, другой сражался с «Тандерболтом» Скитальца. Когда остальная часть Золотой эскадрильи добралась до них, Хоббс уже пришел на помощь своему ведомому и послал тяжелый истребитель на встречу с разбитым эсминцем.
— Как ваше состояние, товарищи? — спросил Блейр, вызывая на экран информацию о собственном состоянии. Он бы не пережил еще одного попадания в левый борт, и у него осталась всего одна ракета. Еще одной серьезной битвы его потрепанному «Тандерболту» было, скорее всего, уже не выдержать.
— Повреждения минимальны, полковник, — доложила Кобра. — Но у меня закончились ракеты и осталось не слишком много топлива.
— У меня тоже закончились ракеты, — сказал Хоббс. — А моя носовая броня серьезно повреждена.
Остальные доложили примерно то же самое; повреждения разнились от минимальных у Кобры до Флэша, чей корабль был серьезно поврежден в битве с эсминцем и сейчас летел с поврежденными двигателями и периодически отказывающими сенсорами. Блейр нахмурился, обдумав ситуацию. Эскадрилья вряд ли сможет сделать слишком многое сейчас. Но они ничего не знали о том, что килрати еще для них готовят.
— На экранах точка прыжка, — внезапно доложил Роллинс. — Похоже, в этот раз нам сопутствует удача!
— Что насчет вражеской активности? — спросил Блейр, все еще хмурясь. — Видите что-нибудь на сенсорах?
— Похоже, что там еще один кошачий эсминец, но он очень далеко, — сказал Роллинс после секундной паузы. — Судя по его нынешнему курсу, он вряд ли сможет нам помешать. Капитан говорит, чтобы вы вернули ваших птичек в гнездо, полковник. Можете садиться… и… ребята, вы действительно проделали хорошую работу, отгоняя этих сукиных детей.
— Благодарю Тебя, Господи, за мелкие одолжения, — пробормотал Блейр. — Хорошо, Золотая эскадрилья. Садимся. И молитесь, чтобы нам не подкинули новых неожиданностей до того, как мы доберемся до точки прыжка.
Взлетная палуба, носитель «Виктори», система Ариэль.
Блейр медленно вылез из кокпита, усталый и оцепеневший после длинного полета. До этого момента он не понимал, сколько сил у него забрала эта операция. Сейчас, когда миссия закончилась, все, что он хотел — принять хороший душ, а потом поспать несколько сотен часов.
К несчастью, так не получится. Блейр знал, что предстоит еще много работы до того, как он снова увидит свою койку.
«Всем, всем, приготовиться к прыжку. Повторяю, приготовиться к прыжку. Межзвездное перемещение через три минуты». Компьютерный голос прозвучал по всему кораблю, и повсюду вокруг Блейра техники спешили приготовиться к прыжку, словно множество муравьев, обеспокоенных угрозой муравейнику.
— Вы неплохо покорежили птичку в этот раз, шкипер, — послышался из-за спины голос Рейчел Кориолис. Он обернулся и увидел, как она показывает на погнутую броню и опаленный корпус в том месте, где пушка эсминца пробила щиты. — Лучше укройтесь где-нибудь, сэр, перед прыжком.
Он кивнул, затем повернулся к дальнему концу ангара. Меры безопасности требовали покинуть взлетную палубу перед прыжком, и огромный отсек был почти пуст. Блейр быстро пересек палубу вместе с Рейчел, позади них шли несколько отстающих.
Двери открылись, открывая напряженную сцену в коридоре около лифта. Там было немало пилотов и техников, но основное внимание было сосредоточено на Кобре и Хоббсе, стоявшим лицом к лицу посреди коридора. Выражение лица лейтенанта Бакли было гневным, и ее руки сгибались, словно у нее, как у килрати, были когти, способные разорвать горло противника. В противоположность ей, Ралгха нар Ххаллас был спокоен и бесстрастен, стоически принимая нападение Кобры.
— Почему ты не предупредил нас, что твои сородичи могут закрывать точки прыжка? — требовательно спросила она низким злым голосом.
— Я не знал, что они могут сделать это, — ответил ей Ралгха. — Скорее всего это новая разработка килратских технологов. Способность закрывать точки прыжка, боюсь, даст Империи большое преимущество.
— Прекращай, ты, пушистый сукин сын, — прорычала Кобра. — Ты хочешь сказать нам, что ничего от этого не знаешь? Я не верю тебе!
— Я был на службе Конфедерации больше, чем десять лет, лейтенант, — сказал ей килрати; вокруг него словно образовалась аура тихого величия. — Многое изменилось с тех пор с обеих сторон. Возможно, это представляет собой технологический прорыв в теории гиперпространственных прыжков.
— Скорее, в маскировочной технологии, — сказала Рейчел, вставая между ними. — Не думаю, что килрати вообще могут в действительности закрыть точку прыжка.
— Эй, у меня там были не галлюцинации, — воскликнула Кобра, переводя гневный взгляд на техника. — Мы все видели, как первая точка прыжка исчезла с экранов.
— Послушайте, я изучала маскировку, — продолжила Рейчел. — Похожие устройства будут установлены на новых «Экскалибурах». В теории, достаточно большой генератор может выработать достаточно энергии, чтобы замаскировать что-то большое, вроде точки прыжка. Но это может сработать только внутри туманности, и даже в этом случае маскировку будет поддержать очень трудно. Как раз с этим мы и столкнулись. Я готова поставить на это свою месячную зарплату.
— Что ж, они могут либо убить ее, либо спрятать, но все равно коты могут сделать что-то с нашими точками прыжка, — сказала Кобра, поспокойнее, но все еще гневно. Она обошла Рейчел и ткнула пальцем в Хоббса. — А ты заявляешь, что не имел никакого понятия о том, что они могут выкинуть такое?
— Не больше, чем вы, лейтенант, — ответил Ралгха.
— Ты лжец.
Блейр вышел вперед, протиснувшись между двумя пилотами.
— Достаточно, лейтенант, — резко сказал он. — Никогда больше не подвергайте сомнению лояльность полковника Ралгхи таким образом. Понятно?
— Но…
— Я не позволю младшему офицеру бросать невероятные обвинения в адрес одного из старших ее по званию. Если вы соберете конкретные доказательства ваших заявлений, приходите ко мне лично. В остальных случаях держите рот на замке!
— Да, сэр, — наконец произнесла она.
«Приведена в действие программа прыжка. Одна минута до прыжка», — объявил громкоговоритель.
Двери лифта открылись, и Кобра, протолкнувшись через полукруг зевак, вошла в кабину. Ни Блейр, ни Хоббс не решились последовать за ней.
Мостик, носитель «Виктори», система Ариэль.
— Десять секунд… девять… восемь…
Эйзен пытался не выдать своего напряжения, слушая, как компьютер отсчитывает последние секунды до прыжка. Что, если килрати действительно могли отключить точку прыжка? Если они сейчас закроют эту точку, «Виктори» будет в ловушке, совершенно беззащитная против эсминцев, начинавших приближаться.
Или… что может произойти с кораблем, готовящимся к прыжку, если точка прыжка закроется? Останется ли он на месте… или потеряется в гиперпространстве, неспособный завершить переход к месту назначения?
— Три… два… один… начинаю переход…
Он почувствовал знакомое ощущение прыжка, и несмотря на тошноту, мышечные спазмы и потерю ориентации в пространстве после прыжка, Эйзен почувствовал облегчение. По крайней мере, «Виктори» ускользнула от кошек, что бы ни произошло дальше…
Прыжок закончился. Эйзену пришлось пару раз моргнуть и потрясти головой, чтобы разогнать туман в голове, но вскоре он уже вполне овладел своим телом, хотя каждый нерв все еще протестовал против неестественного действия — перемещения на невообразимое расстояние через мир, в который никогда не должен был входить человек.
— Доложите обстановку, — прохрипел он.
Капитан-лейтенант Лиза Морган, штурман «Виктори», сумела заставить свой голос звучать живо. «Есть, сэр», — сказала она; ее пальцы двигались по пульту, вызывая компьютерную программу, которая могла проанализировать их окружение и подтвердить, туда ли они попали. Через секунду она продолжила:
— Тип и информация о звезде совпадают на 99 и четыре десятых процента. Не видно ни одной планеты. Астероидные пояса… все совпадает, капитан. Это система Делиус… или ее близнец.
Эйзен наклонил голову.
— Очень хорошо. Капитан Морган, установите курс на станцию Делиус. Мистер Роллинс, вызовите местный оборонительный отряд и передайте им, что мы здесь. Мы должны возобновить операции в системе. — Он сделал паузу. — Я хочу, чтобы корабль был как можно скорее готов к бою. После этого я хочу, чтобы все боевые департаменты предоставили мне полный отчет о проведенных боевых действиях. Нам нужно понять, что, черт возьми, там произошло, до того, как коты снова применят это на нас.