Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев

Читать онлайн Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 97
Перейти на страницу:

- Вам это не удалось, - развел руками Петров, - но почему "десятники"?

- В Китае "десятниками" называют христиан, - заметил Эверард.

- Разве это не британское влияние? - спросил кто-то.

- Нет, просто китайский иероглиф "10" выглядит как крест, - пояснил американец.

- Разве у вас в Альбионе придерживаются концепции доктора Вайсса? - удивился Бушелл. - Кажется, это он писал о том, что современный коммунизм - всего лишь еще одна разновидность христианства.

- Простите, но российский революционный социализм нельзя в полной мере отождествлять с коммунизмом, - возразил Петров. - Конечно, мы стремимся к построению общества всеобщего равенства и социальной справедливости, однако передовые силы рабочего класса…

- Я не то хотел сказать! - возопил Хеллборн. - Хотя термин действительно имеет библейские корни. "Эсер" - это "десять" на финикийском языке.

- Финикийском? - переспросил Эверард. - Иногда альбионский подход к древней истории меня просто пугает.

- Куда больше должен вас пугать альбионский подход к современной истории, - заметил Петров. - Скажите, мистер Хеллборн, в вашей стране существуют коммунистические или социал-демократические партии, отстаивающие интересы рабочего класса?

- После Великой Войны были какие-то волнения среди докеров, - неуверенно промямлил Джеймс. - Кажется, их всех расстреляли.

- Вот видите! - торжествующе воскликнул Петров. - Вот до чего довела вашу страну изоляция от остального мира и глубоко пущенные в землю консервативные пережитки!

- Куда пущенные? - не понял Хеллборн.

- Вы должны простить мой несовершенный английский, - смутился русский капитан, - но это не отменяет самого факта!

- В самом деле, мистер Хеллборн, - заметил подошедший капитан Байард, - против фактов не попрешь. О чем спорим?

- Да что вы понимаете! - воскликнул Джеймс. - Вся ваша Америка создавалась как бесплатное приложение к Альбиону!

- Неправда! - воскликнул Гордон. - Это вы предали нас, когда мы могли получить свободу!

- Это было не совсем так, - смущенно заметил Эверард. - Последняя возможность была упущена еще в 1834 году, когда генерал-капитан Ридерхост встретился в Лиме с адмиралом Спонтакером. Я знаю это, потому что тщательно изучал вопрос…

- Во всем виноват ваш "национальный герой" Уокер! - перебил его Хеллборн. - Он мог повести отряды на север, но вместо этого решил ударить собственной кровью себе в голову…

- Это как?! - изумился Бушелл.

-…и высадился в Альбионе, где затянул Маклиновскую войну как минимум на год! - продолжал Джеймс. - Маклин уже стоял на грани поражения и собирался пустить пулю себе в лоб, когда к нему прибыл посланник Уокера.

- Теперь вы понимаете, как далеко зашли противоречия между современными империалистическими державами? - заметил Петров. - Вот к чему приводит неистребимая жажда наживы и погоня за чистой прибылью!

- Кто бы говорил, - не остался в долгу Хеллборн, - любители грязной прибыли и империалисты номер 1. Что вы потеряли в Восточной Пруссии, товарищ Петров?!

- Не будьте лицемером, мистер Хеллборн, - укоризененно покачал головой русский капитан. - Не говорите, будто сочуствуете этим феодальным средневековым крестоносцам.

- Нисколько, - охотно признался Джеймс, - но Крова… госпожа президент что-то говорила об исторических правах и несправедливо отнятых землях?

- Совершенно верно, - кивнул Петров. - Кенигсберг - древний русский город. С 1760 года. Он принес присягу Петербургу. И пусть мы свергли царей, их наследство принадлежит не романовской династии, но всему русскому народу, который, в свою очередь…

Ушераздирающая сирена оборвала речь капитана на полуслове. Через несколько секунд сирена затихла, но ожили динамики:

- Хон-гиль-дон-ким-ир-сен-чон-ду-хван-ли-сун-син, - произнес динамик по-корейски. Разумеется, никто из офицеров Альянса ничего не понял. Мэгги-Переводчица осталась в своей каюте на другой палубе. К счастью, динамик сжалился и продолжил по-английски: - Всеобщее внимание! Боевая тревога. Это не учения. Нас преследует белголландский военный корабль.

Морской корабль, - на всякий случай добавил голос.

Глава 15. Багровые облака

По коридору пробежала небольшая группа корейских аэронавтов.

- Прятаться! Закрываться! Прятаться! Закрываться! - вопил один из них на ходу.

- Нам лучше последовать его совету, - заметил Бушелл. - В смысле, разойтись по каютам, дамы и господа.

- Мы можем чем-нибудь помочь?… - начал было один из офицеров.

Преторианец только пожал плечами.

- Наслышан о ваших подвигах на острове Порт-Султан. Но дирижабль несет полный экипаж бортстрелков, механиков и навигаторов. Не будем им мешать. Все по каютам!

И они разошлись по каютам.

Это была трехместная каюта, предоставленная альбионским офицерам, но Хеллборн велел Коппердику и Уотерсону присоединиться. Альбионцев и так немного осталось, поэтому какое-то шестое чувство велело Джеймсу держать их при себе. Места было достаточно для всех. "Семь пехотинцев вместо одного принца".

На этой палубе каюты примыкали к правому борту. Хеллборн сразу же направился к иллюминатору - огромному иллюминатору, добрый метр в диаметре - но пока ничего интересного в нем не увидел.

- Что это за материк на горизонте? - произнес он вслух и постучал согнутым пальцем по стеклу. На даймондит похоже.

- Новая Гвинея, - отозвался Беллоди. - Дикий берег… Капитан дирижабля рассчитывал прорваться здесь, и только потом повернуть на север.

- Но кто-то все равно заметил нас и выслал корабль, - сказал Хеллборн. - Хотя нет, вряд ли этот корабль пришел с острова.

- "Шарль де Костер" догнал нас? - предположил Беллоди. - Он мог. Скорость подлодки - семь узлов, линкора - тридцать плюс-минус. Дирижабль сейчас с трудом делает двадцать.

- Что сделают с нами орудия линкора? - спросил Флойд. Это был риторический вопрос, но ответ все равно прозвучал.

- Этот дирижабль сможет за себя постоять, - сказал Беллоди. - Бомбы, гаубицы…

- Посмотрим, - пробомотал Хеллборн, вдруг вспомнивший, что его желудок пустует уже примерно семнадцать часов. - Тут есть чего-нибудь пожрать?

"Пожрать" нашлось очень быстро. Один из подвесных шкафчиков был забит пачками галет.

- Свежие, - Флойд зачем-то понюхал пачку и только потом прочитал надпись на упаковке. - Шанхайские. "Белые офицерские". Тут и баллон с минеральной водой.

- Живем! - возликовал Хеллборн. - Да здравствует корейское гостеприимство! Хрум-хрум-хрум…

Старшина Коппердик тем временем принялся обыскивать другие шкафчики.

- Бинокль, еще один бинокль… подзорная труба (!)… здесь постельное белье… письменные принадлежности… книги какие-то… почти все корейские… но не все… хм… "Морская революция и французское могущество "… "Атлас Ллойда-Сомова " за 1938-й… "Пулемет подводной стрельбы Лахти-Боргезе калибра 7,35 "… "Страсти и грезы юной графини Сан-Дюмон "… "Златовласая королева пиратов малышка Джун с Берега Расколотых Черепов "…

- Дай сюда, я должен это увидеть, - потребовал Хеллборн.

Загадочное гудение в районе иллюминатора было ему ответом. И свет померк.

- Что это? - спросил кто-то в наступающей темноте.

Динамик на потолке что-то сказал по-корейски.

- Бронештора, - первым догадался Флойд. - Кажется, начинается.

ЩЕЛК! - Уотерсон нашел выключатель. И стал свет. Но очень тусклый и мрачный.

- Боевой аварийный режим, - констатировал очевидное Хеллборн. - Не очень-то почитаешь. - Он с сожалением отложил книжку, взял еще одну пачку с галетами и уселся на ближайшую койку.

Если бы Джеймс все-таки заглянул в один из найденных бульварных романов, он мог бы увидеть среди прочих такую фразу: "Потянулись минуты тревожного ожидания ".

Динамик на потолке оживал еще несколько раз, но альбионцы ровным счетом ничего не поняли.

- …Мадрид, - лениво произнес Хеллборн через полчаса с лишним.

- Дублин, - так же лениво отозвался Беллоди.

- Нью-Йорк, - продолжил Флойд.

- Калькутта, - сказал старшина Коппердик.

- Эээ… Альбион, - несколько неуверенно объявил Уотерсон.

- Уотерсон, мы выгоним тебя из игры, - все так же лениво заметил Хеллборн. - Ты уверен, что тебя стоит рекомендовать на офицерские курсы?

- Альбион - это город в Калифорнии, сэр, - уточнил Уотерсон. - И в Западной Франканаде тоже есть город Альбион. И где-то в Бразилии…

- Сдаюсь, сдаюсь, - поднял левую руку Хеллборн и поспешил сменить тему. - Что, черт возьми, там происходит?

- Мы несколько раз меняли курс и высоту, сэр, - заметил Коппердик.

- Полезная информация, но ее явно недостаточно, - ответил лейтенант. - Оторвались? Погоня продолжается? Почему никто не стреляет? Надоело ждать неизвестно ничего. - Хеллборн решитель встал, направился к двери и дернул за ручку.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев.
Комментарии