Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Романтическое фэнтези » Жатва восточного ветра - Глен Кук

Жатва восточного ветра - Глен Кук

Читать онлайн Жатва восточного ветра - Глен Кук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:

– Хорошо, не буду, – обещал король и заспешил к своим офицерам.

«Неужели я страдаю паранойей, – думал Вартлоккур. – Не исключено». Но нельзя рисковать, имея дело с командирами армии Империи Ужаса. Особенно с такими, как лорд Чьен.

Кинг начал отправлять раненых через портал перехода в Кавелин, стараясь делать это как можно незаметнее. По-счастью, люди лорда Чьена не обращали никакого внимания на своих союзников. Они были по горло загружены ведением боевых действий против Матаянги.

Когда чародей сопровождал носилки с тяжело раненными к входу в портал, он услышал, как барон Хардл, обращаясь к Браги, сказал:

– Вы слишком доверчивы, сир. Я понимаю, вы были другом кастеляна крепости Майсак. Однако теперь имеете дело с владычицей Шинсана.

– Он совершенно прав, Браги, – вмешался Вартлоккур. – Мгла просто обязана действовать в соответствии со своей новой ролью.

– Она все ещё в своем доме, барон? – после короткого раздумья спросил король.

– Была, когда я возвращался сюда. Трудилась, словно однорукий кукловод, пытающийся одновременно дергать за все нити.

– Значит, её судьба пока ещё в наших руках, не так ли? Возвращаемся, Вартлоккур. Барон, вы успели отправить домой своих людей?

Чародей последовал за королем. Он закрыл глаза, стиснул зубы и шагнул в портал. Оказавшись в тоннеле, он не ощутил присутствия там каких-либо темных сил. Третий переход, и никакого намека на то, чего он так боялся. Неужели это хищное нечто ушло насовсем?

Вартлоккур сделал ещё один шаг и оказался в штабном помещении, где произошли разительные перемены. Стол с огромной картой исчез. На полу лежало множество раненых, причем больше половины их не были жителями Кавелина. Это означало, что контрудар лорда Хсунга едва не увенчался успехом.

Мгла что-то обсуждала с несколькими тервола. Вартлоккур узнал лишь одного из них. Внимательно взглянув на шинсанца, чародей поискал взглядом короля.

Браги разговаривал с Далом Хаасом.

– Спустись вниз и собери надежных людей, – говорил король. – Пусть они по одному и как можно незаметнее проскользнут сюда. А вот и ты, Вартлоккур.

– Я как раз хотел предложить то же самое. Нам могут потребоваться хорошие воины.

Чародей не сводил глаз с Мглы. Та заметила их только что и казалась безмерно удивленной.

– Барон Хардл был прав, – продолжил Вартлоккур. – Принцесса Мгла не является закадычным другом Кавелина.

– Я это заметил. У неё такой вид, словно она узрела пару призраков. Полагаю, что по её мнению мы к этому времени должны были стать духами, – сказал король и, направив людей на охрану порталов, продолжил: – Удержание её физического тела здесь под нашем контролем может нам существенно помочь. Как ты полагаешь?

На губах Вартлоккура появилась едва заметная зловещая улыбка.

– Естественно, – сказал он. – При условии, что она не задержится у нас в гостях слишком долго. Существует опасность, что какой-нибудь деятель, воспользовавшись её отсутствием, объявит себя номером первым в Шинсане.

Чародей смежил веки и погрузился в себя. Мысленным взором он нащупал нужный объект: «Приди ко мне, Рейдачар. Приди ко мне, Нерожденный». Объект зашевелился, отвечая на зов, и двинулся к тому месту, где находился чародей… Вартлоккур открыл глаза и ещё раз улыбнулся.

Мгла, сказав что-то своим собеседникам, направилась к королю и чародею.

– Я вижу, что вы вернулись, – сказала она, протянув руку королю с таким величественным видом, словно ожидала от него поцелуя и поклона. Браги разочаровал принцессу, ограничившись рукопожатием.

– Не все смогли вернуться. Там полегло множество хороших людей. Некоторые попали в плен. Хсунг устроил ловушку, в которую мы и угодили. Замысел почти удался.

– Мои люди тоже понесли большие потери. Вы сами видите.

Апломб, с которым держалась Мгла, привел Вартлоккура в восхищение. Принцесса почувствовала неуверенность лишь в первый момент, увидев их.

– Ловкач, который устроил это, хотел бы с тобой познакомиться.

– Хсунг? Он здесь?

Чародей сразу узнал тервола, но не стал говорить об этом. Браги был вне себя от ярости, даже не зная того, что его злейший враг находится рядом.

– Лорд Хсунг! – резко, ледяным тоном бросила Мгла.

– Плевать я хотел на твоего лорда Ничто, женщина. Он для меня всего лишь ещё одна дурацкая маска. И не начинай слишком сильно надуваться. Не относись к себе чересчур серьезно. Во всяком случае здесь, на моей территории.

Вартлоккур из-под нахмуренных бровей внимательно следил за Мглой. Чародей был не в силах сдержать улыбки. Заметив его усмешку, принцесса поняла, что ведет себя не так, как следовало бы, и тут же перешла на примирительный тон.

– Ах да. Конечно. Приношу свои извинения. Это был очень напряженный день.

Лорд Хсунг сделал шаг и склонил голову. Однако не больше, чем на дюйм.

– Простите меня, – произнес он, обращаясь к королю. – Но я пока плохо владею вашим языком. Я давно желал совершить с вами знакомство после стольких лет вражды. В своем воображении я обрисовывал вас меньшего роста и более… м-м… изворотливым.

– Я многому научился у одного весьма изворотливого и не очень высокого человека. А как вы? Сохранили работу? По-прежнему хозяин оккупированных земель?

– Ее высочество доверила мне управлять нашими западными провинциями.

– Полагаю, что для этого вам пришлось выкрутить ей руки. Значит, скоро приметесь за свои старые штучки?

Лорд Хсунг окаменел и покосился на Мглу. Вартлоккур бросил на Браги предостерегающий взгляд. Не надо чересчур раздражать тервола. Это неразумно. Погрузившись на миг в себя, чародей мысленно произнес: «Рейдачар, где ты?»

«Здесь».

За спиной короля вдребезги разлетелось окно. Помещение залил леденящий холод.

Это появился Нерожденный.

Он напоминал человеческий зародыш, заключенный в хрустальный шар. Но ни один человеческий зародыш не мог быть таким огромным…

– Вартлоккур, ты знаешь, сколько стоит приличное стекло? – испуганно взвизгнула Мгла. – И где теперь найдешь умелого стекольщика? А я-то полагала, что мы на одной стороне.

– Я был не первым, кто забыл об этом, – сказал чародей и поманил пришельца пальцем. Нерожденный подплыл к Вартлоккуру и завис над его левым плечом. Зародыш смотрел из своей хрустальной сферы широко открытыми, мудрыми и исполненными зла глазами. Взор его источал угрозу.

– Я, конечно, ничего не могу доказать, – продолжил чародей, – но у меня создалось впечатление, что ни я, ни король предположительно не должны были вернуться живыми после нашего маленького приключения на востоке.

– Я с пристрастием допрошу лорд Чьена. Не исключено, что он превысил свои полномочия.

– Все возможно. Однако я в этом сильно сомневаюсь.

– Когда мне начинают наступать на горло, во мне почему-то просыпаются низменные инстинкты, – вступил в беседу король. – Мгла, тебе и твоим друзьям придется некоторое время побыть моими гостями.

Нерожденный шевельнулся, всплыв чуть выше над плечом Вартлоккура. Мгла бросила взгляд на ужасное создание и, состроив недовольную гримасу, спросила:

– На какой срок? Не забывай – я веду две жестоких войны.

– Две? – удивленно спросил лорд Хсунг.

– Восточная Армия разбита. Северная едва держится. Лорд Ссу-ма действует великолепно, но даже и у гения есть свои пределы. Восточный фронт вот-вот рухнет.

– Можешь поинтересоваться, если желаешь, насколько это меня трогает, – с улыбкой сказал Браги. – Чем сильнее вас высекут, тем большая тяжесть свалится с моих плеч.

– К чему такая враждебность, мой друг? – спросил Вартлоккур, в очередной раз сделав предупреждающий жест.

– Тот, кто угрожает нам с востока, лелеет большие мечты. Уничтожив нас, он не остановится. Этот человек ненавидит весь мир.

– Перестань…

– Там действуют армии нежитей, не испытывающих очень теплых чувств к живым.

Вартлоккур ощутил, как у него в груди зашевелилась анаконда. Краска схлынула с его лица. Нерожденный задвигался, уловив беспокойство хозяина. Эта проклятая свара на востоке… Она не оставляет его в покое. Неужели боги исполнены решимости втянуть его в схватку?

– Это все равно не имеет отношения к нашему делу, – сказал Браги. – Сейчас я хочу лишь знать, есть ли способ заставить тебя вести честную игру?

– Чтобы успешно закончить начатое, мне, Браги, пришлось заключить множество грязных сделок, – произнесла Мгла, беря собеседника за руку. – И самой грязной из них был договор о ловушке для тебя. Ты не желаешь понять, что ты значишь для тервола. Они жаждут получить твой скальп. Это плохо. Я добилась того, чтобы ловушка оказалась не очень опасной, веря в то, что постоянно сопутствующая тебе удача и на сей раз от тебя не отвернется. В итоге каждый из нас получил то, что хотел. Останемся друзьями.

– Хорошо. Что дальше?

Вартлоккур не сдержал улыбки, увидев то облегчение, которое испытала Мгла, и ту гибкость, которую проявил его друг и которая отличала его в прошлые годы.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 56
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жатва восточного ветра - Глен Кук.
Комментарии